《新課程大學(xué)英語(yǔ) IV 》- 4 Unit 3 Adversity Text B_第1頁(yè)
《新課程大學(xué)英語(yǔ) IV 》- 4 Unit 3 Adversity Text B_第2頁(yè)
《新課程大學(xué)英語(yǔ) IV 》- 4 Unit 3 Adversity Text B_第3頁(yè)
《新課程大學(xué)英語(yǔ) IV 》- 4 Unit 3 Adversity Text B_第4頁(yè)
《新課程大學(xué)英語(yǔ) IV 》- 4 Unit 3 Adversity Text B_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩53頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Pre-readingWhile-readingAfter-reading

TextB

BlackTulipsUnit3TextA:Pre-reading2.Englishpoem3.

Backgroundinformation1.

Discussion1.Discussion:

1)Whatisyourfavoriteflowerandwhy?2)Didyoueverreceiveabunchofflowersandwhosentittoyou?Pre-readingPre-reading2.Englishpoem:

ARedRedRose

RobertBurns

O,myLuve'slikeared,redrose

That'snewlysprunginJune;

O,myLuve'slikethemelodie,

That'ssweetlyplay'dintune.

Asfairartthou,mybonnielass,

SodeepinluveamI;

AndIwillluvetheestill,mydear,

Tilla'theseasgangdry.Tilla'theseasgangdry,mydear,Andtherocksmeltwi'thesun;Iwillluvetheestill,mydear,Whilethesandso'lifeshallrun.Andfare-thee-weel,myonlyLuve!Andfare-thee-weel,awhile!AndIwillcomeagain,myLuve,Tho''tweretenthousand

mile!

3.Backgroundinformation:

Languageofflowers

Carnation=Purelove康乃馨=純潔的愛(ài)

Daisy=Innocence雛菊=天真無(wú)邪

Forget-me-not=Rememberme勿忘我=將我銘記

Ivy=Friendship常春藤=友誼

Jasmine(pink)=Iattachmyselftoyou茉莉(粉色)=我心屬于你

Orchid=Beauty蘭花=美

Rose=Love玫瑰=愛(ài)

Tuilp=Declarationoflove郁金香=愛(ài)的宣言

Violet(blue)=Faithfulness紫羅蘭=忠貞不二While-reading:Text

BlackTulipsWhile-reading:TextBlackTulips

1WhenIwasachildgrowingupintheNetherlands,IoftenbeggedmymothertotellmethisstoryaboutanexperienceherfamilyhadattheendofWorldWarII.2

DuringtheterriblelastwinteroftheGermanoccupation,foodwasvery

scarceintheNetherlands.Peopleweresodesperatelyhungrytheybegantoeatsmallanimalsandmanythingsnotnormallyconsiderededible,includingtulipbulbs.Peoplediscoveredthebulbscouldbecookedlikepotatoesorturnips,oreveneatenraw.While-reading:Text3

Forcenturies,mymother’sfamilyhadownedahighlysuccessfultulipbusiness,whichprovidedjobsformanyinourvillage.TheirbulbswerepopularthroughoutEuropeandabroad,andthefamilynamewasknownfarandwide.Butthewarshuttheirbusinessdown,andduringthewinterofhunger,mygrandfather,Arnoldus,donatedallhistulipbulbstofeedthehungriestvillagers.4All,thatis,exceptforafewirreplaceablebulbs.Foryears,Arnoldushadbeentryingtocultivateablacktulip,somethingnogardenerhadeverbeenabletodo.Hewasnowveryclose.Bycarefulselection,hehadcreatedadark-purpletulip.Thesefewbulbsheguardedvigorously

topreventpeoplefromstealingthemforfood.Hedidnotevengivethemtohisfamilytoeat,becausetheywouldmakejustonemeagermeal,andeatingthemwoulddestroyhischanceofrestartinghisbusinessandrestoringhisvillageafterthewar.While-reading:Text5Oneday,radiobroadcastsannouncedthatthewarwasover.Therewasgreatrejoicing,

butmorehardshipswerestilltocome.TheGermanforcesthathadoccupiedandterrorizedourcountryforfivelongyearsstartedtowithdraw,battalionbybattalion.Butastheypulledback,somesoldiersdesertedandfledtowardGermany,sackingandlootingastheywent.Therewasmuchdestruction,andtheDutchpeoplestillfacedgravedangers.6Mygrandfather,Arnoldus,lookedathispale,thinchildrenandrealizedthatthehungercouldcontinueforalongtimeasthewarleftpovertyinitswake.Hewonderedifitmightbetimetofeedhispreciousbulbstohischildren.CertainlyitwouldbebetterthanlosingthebulbstothemaraudingbandsoffleeingGermansoldiers.Afterhoursofagonizing,hemadehisdecision.Heseizedashovelandwentintothegarden.Therehefoundmymother,Bonnie,thenjustseven,lookingflushedandagitated.While-reading:Text7“Papa!Papa!Imusttellyousomething,”Bonniesaid.Overhershoulder,Arnoldussawabandofdrunken,lootingsoldierscomingtowardthemdownthestreet.HewhisperedtoBonnietoruninsidethehouseand

frantically

begandiggingforhisbulbs.Overandoverhisshovelcameupempty.Hewastoolate.Someonehadalreadystolenthem.8Crazedwithgriefandrage,herantowardthestreetscreaming,“Theyhavestolenmytulipbulbs!”Bonnie,watchingfromthedoorway,criedoutandrantostophim.BeforeshecouldreachArnoldus,aGermansoldierraisedhispistolandshothim.AlthoughtheGermansurrenderhadbeensigned,a

curfew

wasstilltechnicallyineffect,andmygrandfatherhadviolatedit.While-reading:Text9Arnoldussurvivedhiswoundsandmendedslowly.Finallytheweatherwarmed,andArnolduswasabletositoutside.Bonniestayedclosetohim,attendingtohiseveryneed,rarelyleavinghimeventoplaywithherfriends.Shehadbecomequietandreserved,althoughshehadbeenahappy,bubbly

childbeforethewar.Sometimesshewouldtrytocheerherfatherbypointingtothepileof

rubblenextdoor,allthatwasleftoftheirneighbors’bombedhouse.Sheremindedherfatherthatatleasttheirfamilystillhadeachotherandaroofabovetheirheads.Arnoldusrealizedthetruthinherwordsandoftenglancedoverattheruinstoremindhimselfofhowluckytheyhadbeen.While-reading:Text10Oneday,henoticedsomething

sproutingamongthebrokenbricksandconcrete.HepointedoutthegreenleavestoBonnie.Suddenly,allherreservelefther.Shebegantocryhysterically.Between

convulsivesobs,shetoldhimthatthesewerehisblacktulipbulbs.Heheldhercloseandlistenedwithamazementasshetoldherstory.11Justbeforeherfatherwasshot,BonniehadbeeninthegardenwhenafriendlyGermansoldierhadapproachedher,CarlMeier.Hewasstationedinthefamily’sneighborhoodduringtheOccupation.Hehadmyfamily’stulipbulbsinhisowngardenbackhomeinGermany,andappreciatedtheirvalue.CarlhadwatchedasArnoldusgaveawaythepreciousbulbstofeedhisneighbors,andhesuspectedthatthereweremorehiddenaway.ThesoldierwarnedBonniethatabandofGermanlooterswasonitswaydownthestreet.Heurgedhertohidetheremainingbulbsawayfromtheyard,whichwouldsurelybesearched.Andhebeggedhernottomentionhisnametoanyone,ashecouldbe

court-martialed

forhiswarning.12Justthen,thelaughingandshoutingofdrunkensoldierscouldbeheardcomingdowntheroad.CarlMeierfled.Withnotimetosummon

herfather,Bonniescrabbled

inthedirtwithherbarehands,scooped

upthebulbsfromtheirhidingplace,andreburiedthemintherubblenextdoor.13Asshe

clamberedbackoverthefenceintoherowngarden,shefoundherfatherdiggingwithashovel.Shetriedtotellhimwhatshehaddone,buthewassointentonhisworkthatheignoredher.14Forsometime,itwasuncertainwhetherArnolduswouldsurvivehisgunshotwound.Whenhebegantorecover,Bonniewenttoretrievethebulbs,knowingthatseeingthemwouldraisehisspirits.Sheclimbedoverthefenceandgasped

withhorror.An

unstablewallhadcollapsedonthespot,coveringthebulbs.Itseemedimpossibletothelittlegirlthatanyonecouldevermovetheheavyslab.Overwhelmedwithsorrow,Bonnie.15However,duringthelastcrueldaysofwinter,icemusthaveformedinthecracksofthewall,gentlyforcingthemapart.Withthewarmthofspring,theicehadmelted,andthetendershootshadmadetheirwayuptowardthesun.16Arnoldushadsurvived,andsohadhisbulbs.Nowfatheranddaughterstoodlookingattheyounggreenleaves.17Ittooksometime,butmygrandfatherrebuilthisbusiness,startingwiththosefewbulbs.Theraredark-purpletulipseventuallybecameanenormoussourceofincomeforthepeopleinourvillageandprovidedmanymuch-neededjobs.Therecoveryofthevillagepersuadeditspeoplethattherecouldagainbehappinessaftersomuchmiseryandnewlifeaftersomuchdeath.Asthetulipsrosefromtheruinsandcametobloomagain,sodidtheNetherlands.黑郁金香1 我是在荷蘭長(zhǎng)大的,小時(shí)候時(shí)常要母親給我講二戰(zhàn)末期她家族的故事。2 在那遭透了的德軍占領(lǐng)下的最后一個(gè)冬季里,食物在荷蘭極其匱乏。人們餓得發(fā)慌,開(kāi)始吃小動(dòng)物和許多通常情況下被認(rèn)為不能食用的東西,這包括郁金香球根。人們發(fā)現(xiàn)郁金香球根可以像土豆或蘿卜那樣煮著吃,生吃也行。While-reading:Translation3 幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),我母親的家族就在郁金香行業(yè)很成功了。她們還為村里提供了很多工作。母親家里的郁金香根在整個(gè)歐洲和海外都很受歡迎,她們家族也名揚(yáng)四海。但戰(zhàn)爭(zhēng)讓她們停業(yè)了,在饑餓的冬季,我祖父,阿諾爾德斯,把所有的郁金香根都贈(zèng)送給饑餓的村民食用。4只留下幾株特殊培育的郁金香根。多年以來(lái),祖父試著培育一種沒(méi)有人培養(yǎng)的黑郁金香。他已經(jīng)快成功了。經(jīng)過(guò)謹(jǐn)慎的挑選,他種出了一株紫黑色的郁金香。他警覺(jué)地守衛(wèi)著這幾株郁金香球根,以防有人把它們偷走吃掉。他甚至也沒(méi)有給自己家里人吃,因?yàn)檫@些球莖只能做出那么一小口飯菜,而吃掉它們將喪失重操舊業(yè)和戰(zhàn)后重建家鄉(xiāng)的機(jī)會(huì)。While-reading:Translation5有一天,地下橙色電臺(tái)宣告戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束了。大家都欣喜若狂,但更多的苦難還是接踵而至。占領(lǐng)祖國(guó)實(shí)施高壓恐怖長(zhǎng)達(dá)5年之久的德軍開(kāi)始大批大批地撤退。撤退過(guò)程中,一些開(kāi)小差的德國(guó)兵往國(guó)內(nèi)逃亡,沿途搶劫掠奪。這造成了更大的破壞,荷蘭的人民始終要面對(duì)嚴(yán)峻的危險(xiǎn)。6我祖父,阿諾爾德斯,看著面色蒼白身形消瘦的孩子們,他意識(shí)到戰(zhàn)后留下的貧窮會(huì)使饑荒持續(xù)很長(zhǎng)一段時(shí)間。他不知道是不是該把那些珍貴的郁金香球根給孩子們充饑。當(dāng)然,吃了總比讓那些潰逃的德國(guó)兵搶去了強(qiáng)。經(jīng)過(guò)幾個(gè)小時(shí)的思想斗爭(zhēng),他做出了決定。他抓起一把鐵鏟走進(jìn)花園里。在花園里,他見(jiàn)到了母親,當(dāng)時(shí)只有7歲的邦妮,滿臉通紅怒氣沖沖。

While-reading:Translation7“爸爸!爸爸!我必須告訴你件事!”邦妮嚷道。越過(guò)母親的肩頭,祖父看見(jiàn)一隊(duì)醉醺醺的德國(guó)兵沿街朝他們走來(lái)。他輕聲叫邦妮進(jìn)屋去,并開(kāi)始瘋狂地挖掘那些郁金香球根。可一次次,他的鏟子總是什么也沒(méi)刨到。他出手晚了。有人已經(jīng)把他們偷走了。8祖父的悲傷和忿怒讓他發(fā)瘋似地跑上街頭高叫著,“有人偷了我的郁金香!”邦妮在門(mén)口看到后,呼喊著跑去阻止祖父。在她能夠到祖父之前,一個(gè)德國(guó)士兵舉起手槍朝祖父開(kāi)了一槍。雖然德國(guó)政府已經(jīng)簽署了投降書(shū),但當(dāng)時(shí)的宵禁令在法律上仍然有效。While-reading:Translation9

阿諾爾德斯的槍傷沒(méi)有要了他的命,傷口慢慢好了起來(lái)。終于,天氣轉(zhuǎn)暖,阿諾爾德斯也能到戶外坐坐了。邦妮就守在他身旁,留心他的每一個(gè)要求,和小朋友們玩也不離他左右。雖然戰(zhàn)前她是一個(gè)快樂(lè)活潑的小孩子,但如今她變得從容謹(jǐn)慎。有時(shí)她指著鄰居家房子的廢墟里的碎石堆,哄祖父開(kāi)心。她提醒祖父,至少他們家人都在而且頭頂上的天棚還在。阿諾爾德斯明白女兒言語(yǔ)中的事實(shí),也常常瞥一眼廢墟,提醒自己已經(jīng)夠幸運(yùn)了。。While-reading:Translation10一天,注意到在瓦礫和水泥塊中萌發(fā)出什么東西。他把綠葉指給邦妮看。突然,邦妮所有的謹(jǐn)慎一掃而光。她開(kāi)始號(hào)啕大哭。在抽噎間,她告訴祖父這些就是黑郁金香球根。祖父緊緊抱著她,驚訝地聽(tīng)完她的故事。

While-reading:Translation11就在祖父被射中前,邦妮正在花園里。這時(shí)走過(guò)來(lái)一個(gè)善良的德國(guó)兵,卡爾邁耶。在德軍占領(lǐng)期,卡爾邁耶住在母親家隔壁。他在德國(guó)家中的花園里種有萬(wàn)德韋爾德的郁金香。而且他了解這些花的價(jià)值。卡爾看到阿諾爾德斯把這些珍貴的球根給鄰里們食用,他懷疑還有許多郁金香根被藏了起來(lái)。于是,卡爾警告邦妮有一隊(duì)德國(guó)兵沿著大街來(lái)了。他敦促邦妮把剩下的郁金香根藏到別處去,因?yàn)檫@個(gè)院子必定要接受檢查。他還告訴她,不要向任何人提及他的名字,否則他可能會(huì)因?yàn)楦婷芏邮苘娛路ㄍ徟小?2就在能聽(tīng)見(jiàn)沿街而下的醉酒德國(guó)兵的笑聲和叫喊聲時(shí),卡爾邁耶跑開(kāi)了。沒(méi)時(shí)間召喚父親,邦妮用雙手在泥土中拔出郁金香根,鏟起它們,并把它們埋在鄰居家的瓦礫中。13當(dāng)她再次爬過(guò)墻頭回到自家花園的時(shí)候,她發(fā)現(xiàn)父親正在用鏟子挖尋郁金香根。她試圖告訴父親自己挖走了郁金香,但父親當(dāng)時(shí)太專心沒(méi)有注意到她。14在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間,都不能確定祖父的槍傷是否致命。當(dāng)祖父開(kāi)始恢復(fù),邦妮回去尋找那些郁金香根,希望這些球根能讓祖父打起精神。她翻過(guò)圍墻,嚇得大喘氣起來(lái)。一堵坍臺(tái)的墻壓倒在埋郁金香的地方,覆蓋住了那些球根。小姑娘看來(lái),似乎任何人都不可能移動(dòng)那沉重的混凝土板。遭受沉痛悲傷的邦妮決定不把自己的所作所為告訴任何人。15然而,去年嚴(yán)寒的冬季,墻體上的裂縫中結(jié)了冰,把墻脹裂了。春天的溫暖又讓冰融化,嫩芽便朝著陽(yáng)光生長(zhǎng)開(kāi)來(lái)。

16阿諾爾德斯活了下來(lái),他的郁金香根也活了。如今,父女倆站在那里看著郁金香那清新的綠葉。17經(jīng)過(guò)一段時(shí)間,祖父用這幾株郁金香得以重新開(kāi)業(yè)。最終,珍貴的紫黑色郁金香為村里人民帶來(lái)了巨大的財(cái)富,還提供了許多急需的工作崗位。村子的復(fù)蘇讓人們相信苦難過(guò)后幸福同樣可以到來(lái),死亡過(guò)后新的生命依然茁壯。隨著郁金香從廢墟中長(zhǎng)出又綻放出花朵,整個(gè)荷蘭也復(fù)蘇了。scarce/ske?s/

a.

1)noteasilyobtainedandmuchlessthanisneeded

難獲得而不足的Itwaswartimeandfoodwasscarce.2)notoftenfound;rare

稀有;罕見(jiàn)

Thisbookisnowscarce.這書(shū)現(xiàn)在很難得。

3)makeoneself`scarce(infml口)goaway;avoidothers走開(kāi);溜走;不露面He'sinabadmood,soI'llmakemyselfscarce.Wordfamily:

scarcity

n.

While-reading:Words&Phrases那時(shí)是戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,食物短缺。

他情緒不好,我得躲著點(diǎn)。irreplaceable/??r??ple?s?bl/adj.thatcannotbereplacediflostordamaged(若失掉或損壞時(shí))不能替代的1.TheUNplaysanirreplaceableroleinmaintainingworldpeace.2.Evenafterboyfriendsenteredthepicture,ourbestfriendsremainedirreplaceable.

While-reading:Words&Phrases

聯(lián)合國(guó)在維護(hù)世界和平方面具有不可替代的作用。

即使在交了男朋友之后,我們最好的朋友的位置還是不可取代。selection/si?lek??n/n.

selectingorbeingselected挑選;選擇;選拔naturalselection自然選擇I'mdelightedaboutmyselectionasleader.

selectiveadj.

While-reading:Words&PhrasesWordfamily:selectv.

選中了我作領(lǐng)導(dǎo),我十分欣喜。vigorous

/?v?g?r?s/

adj.1)veryforcefulorenergetic強(qiáng)大的,精力充沛的Therehasbeenvigorousoppositiontotheproposalsforanewroad.2)healthyandstrong

健康的,強(qiáng)壯的秋天修剪灌木是為了讓他們春天更健康的生長(zhǎng)。While-reading:Words&Phrases人們強(qiáng)烈反對(duì)修新路的提議。Cuttingthebushbackintheautumnwillhelppromotevigorousgrowthinthespring.meager/?mi?g?/adj.

(ofamountsornumbers)verysmallornotenough瘦的,不足的,粗略的,貧瘠的1.Hecouldnotsupporthisfamilyonhismeagersalary.2.Thebank'sstaffwerealreadyangeredbyameager3.1%payrise. 3.ameagerdietofbreadandwater

While-reading:Words&Phrases他靠微薄的工資無(wú)法養(yǎng)家。銀行職員對(duì)只加薪3.1%已心生怒火。只有面包和水的粗茶淡飯restore

/r??st??(r)/v.

1.~sth(tosb/sth)giveback(sthlost,etc)toitsowner將(某失物等)歸還原主

Policerestoredthestolenjewelstotheshowroom.2.(a)~sb/sthtosthbringsb/sthbacktoaformerplaceorposition使某人[某物]回復(fù)到原處或原位

Herestoredthedictionarytotheshelf.

他把詞典放回到書(shū)架上。

(b)~sth(tosb)bringsb/sthbacktoaformercondition使某人[某物]恢復(fù)原先的狀況Lawandorderwerequicklyrestoredaftertheriots.While-reading:Words&Phrases

警方將被盜的珠寶交還給了陳列室。

騷亂過(guò)後很快恢復(fù)了治安。rejoicing

/r??d???s??/

n.

whenyoufeelorshowgreathappinessaboutsomething

欣喜,高興;慶祝,歡樂(lè)Therewasmuchrejoicingat/overthegoodnews.rejoice

v.tofeelorshowgreathappinessaboutsomething欣喜,高興;慶祝,歡樂(lè);使高興,使欣喜Everyonerejoicedatthenewsofhissafereturn.While-reading:Words&Phrases每個(gè)人都為他的安全回歸感到開(kāi)心。

聽(tīng)到這個(gè)好消息真是欣喜。terrorize

/?ter?ra?z/v.tomakesomeonefeelveryfrightenedbythreateningtokillorhurtthem使恐怖,恐嚇Streetgangshavebeenterrorizingtheighbourhood.Familyword:terrorn.terroristn.terrorismn.

While-reading:Words&Phrases街頭幫派分子一直在恐嚇附近居民。battalion/b??t?l??n/n.armyunitcomposedofseveralcompaniesandformingpartofaregimentorbrigade營(yíng)(陸軍單位)

While-reading:Words&Phrasesdestruction

/d??str?k?n/

n.1.destroyingorbeingdestroyed破壞;摧毀;毀滅1)Scientificknowledgewaspervertedtohelpcausedestructionandwar.2)Thedestructionofthevillagemusthavebeenanactofgod.2.personorthingthatdestroysorruins破壞者;毀滅Gamblingwashisdestruction.Wordfamily:destruct

n.&adj.

While-reading:Words&Phrases

科學(xué)知識(shí)被濫用于破壞和戰(zhàn)爭(zhēng)。那座村莊的毀滅一定是天災(zāi)造成的。

賭博把他毀了。

marauding/m??r??d??/adj.(ofsoldiers,armies,etc)goingaboutsearchingforthingstosteal,peopletoattack,etc(指士兵﹑軍隊(duì)等)到處搶劫的,劫掠的

Thecountrysidewasoverrunbymaraudingbands.Wordfamily:maraud

v.

marauder

n.While-reading:Words&Phrases

郊野到處都有散兵游勇,四出打劫。

agonize/??g?na?z/v.suffergreatanxietyorworryintensely(aboutsth)(對(duì)某事物)極度憂慮或擔(dān)心e.g.1.Weagonizedforhoursaboutwhichwallpapertobuy.

2.多年的苦苦思索之后,她才作出了申請(qǐng)培訓(xùn)的決定。

Wordfamily:agony

n.

While-reading:Words&Phrases對(duì)買(mǎi)哪種壁紙,我們傷了幾小時(shí)的腦筋。Sheonlymadethedecisiontoapplyfortrainingafteryearsofagonizing.agitate/??d??te?t/v.

1.causeanxietyto(aperson,hisfeelings,etc);disturb;excite使(人﹑感情等)產(chǎn)生憂慮;攪亂;激動(dòng)

Shewasagitatedbyhissuddenappearanceattheparty.2.~for/againststharguepubliclyorcampaignfor/againststh煽動(dòng);鼓動(dòng);鼓吹

agitatefortaxreform鼓吹稅制改革

agitateagainstnuclearweapons鼓動(dòng)反對(duì)核武器Wordfamily:agitated

adj.

While-reading:Words&Phrases

他在聚會(huì)中突然出現(xiàn),使她心煩意亂。frantically/?fr?n.t?.kli/adv.

瘋狂地;狂熱地

e.g.1.我瘋狂地工作了一周,為了按時(shí)完成任務(wù)。2.IgothometofindLarafranticallysearchingforherkeys.Wordfamily:frantical

adj.

While-reading:Words&PhrasesI'vebeenworkingfranticallyallweektogetthetaskfinishedontime.我到家時(shí)發(fā)現(xiàn)拉瑞在瘋狂地找鑰匙。grief/gri?f/n.

1.[U]~(over/atsth)deeporviolentsorrow憂傷;悲傷Hismotherwasdrivenalmostinsanebygriefover/athisdeath.

2.[C]eventcausingsuchfeelings引起憂傷﹑悲傷的事;

傷心事

Hismarriagetosomeoneoutsidetheirfaithwasagreatgrieftohisparents.While-reading:Words&Phrases

他媽媽因他死去而悲傷得幾乎發(fā)狂。

他娶了異教徒是他父母的一大傷心事。pistol/?p?stl/n.

typeofsmallgun,heldandfiredwithonehand手槍

anautomaticpistol自動(dòng)手槍holdapistoltosb'shead:脅迫某人做某事物

While-reading:Words&Phrasescurfew

/?k??fju?/n.signalortimeafterwhichpeoplemuststayindoorsuntilthenextday宵禁

an11o'clockcurfew從11點(diǎn)鐘起宵禁

impose/endacurfew

實(shí)行/解除宵禁

Don'tgooutaftercurfew.

宵禁時(shí)不要外出。

While-reading:Words&Phrasesrubble

/?r?bl/n.bitsofbrokenstone,rockorbricks碎石;

碎磚

aroadbuiltonafoundationofrubble

用碎石做路基修筑的道路

Theexplosionreducedthebuildingto(apileof)rubble,ietotallydemolishedit.While-reading:Words&Phrases那次爆炸把那建筑物毀成(一堆)瓦礫。

sprout/spraut/

v.

1.~(out/up)(fromsth)begintogroworappear;putoutleaves,shoots,etc長(zhǎng)出來(lái);出現(xiàn);發(fā)芽;萌芽

Wecan'tusethesepotatoes;they'veallsprouted.2.developorproduce(sth)生出,產(chǎn)生(某物)

Tomhassproutedabeardsincewesawhimlast.While-reading:Words&Phrases

這些土豆兒不能吃了,都出芽了。

湯姆長(zhǎng)胡子了,我們上次見(jiàn)到他時(shí)還沒(méi)長(zhǎng)呢。

hysterically/h?'ster?kli/adv.inahystericalmanner歇斯底里地

1.Shescreamedhystericallywhensheheardthenews.2.Shesobbedhysterically,andherthinbodywasshaken.Wordfamily:hysterical

adj.

While-reading:Words&Phrases當(dāng)她聽(tīng)到那個(gè)消息時(shí)興奮地叫了起來(lái)。她歇斯底里地抽泣著,她瘦弱的身體哭得直顫抖。convulsive/k?n?v?ls?v/adj.

1.having,producingorconsistingofconvulsions

(產(chǎn)生)痙攣的;抽搐的aconvulsivemovement,spasm,etc

抽搐的動(dòng)作﹑發(fā)作等

2.violentlydisturbing大亂的convulsiveupheavals,suchasurbanriots大動(dòng)蕩,如城市動(dòng)亂While-reading:Words&Phrasessummon

/?s?m?n/

v.1)~sb(together)sendamessagetellingsbtocome;call(people)together召喚某人;召集(大家)

Iwassummonedbymyboss(toexplainmyactions).

2)order(sb)toattendalawcourt;summons(sb)傳喚(某人)出庭;召喚(某人)

Thedebtorwassummoned(toappearbeforethemagistrates).3)orderagroupofpeopletoattend(ameeting,etc)召開(kāi)(會(huì)議等)

TheQueenhassummonedParliament.

女王已召集了議會(huì)開(kāi)會(huì)。

While-reading:Words&Phrases

老板把我召去(要我對(duì)自己的行為做出解釋)。

(地方法官)已傳喚債務(wù)人出庭。scrabble/?skr?bl/v.~about(forsth.)gropeaboutwiththefingers,tryingtogetholdofsth.用手指摸索著抓某物scrabbleaboutunderthetableforthedroppedsweets

在桌子底下摸索著找掉在地上的糖塊

While-reading:Words&Phrasesclamber

/?kl?mb?(r)/v.climb,espwithdifficultyoreffort,usingthehandsandfeet攀爬,攀登(尤指艱難地或費(fèi)力地)1.Thechildrenclamberedovertherocks.2.Everythingisinanawfulmess.Youshouldn'thaveallowedthechildrentoclamberaboutintheroom.

While-reading

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論