采購合同標(biāo)準(zhǔn)中英文對照模板_第1頁
采購合同標(biāo)準(zhǔn)中英文對照模板_第2頁
采購合同標(biāo)準(zhǔn)中英文對照模板_第3頁
采購合同標(biāo)準(zhǔn)中英文對照模板_第4頁
采購合同標(biāo)準(zhǔn)中英文對照模板_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

采購合同標(biāo)準(zhǔn)中英文對照模板一、引言采購合同作為商事交易的核心法律文件,是明確買賣雙方權(quán)利義務(wù)、保障交易安全的重要載體。一份結(jié)構(gòu)清晰、條款嚴(yán)謹(jǐn)?shù)牟少徍贤軌蛴行p少履約爭議、降低法律風(fēng)險,為企業(yè)間的貨物/服務(wù)交易提供堅實的合規(guī)基礎(chǔ)。本模板結(jié)合國際貿(mào)易慣例與國內(nèi)商事交易實踐,提供中英文對照的標(biāo)準(zhǔn)條款框架,供企業(yè)根據(jù)實際交易場景調(diào)整使用。二、合同條款及中英文對照1.合同雙方(PartiestotheContract)中文條款:本合同由以下雙方于____年____月____日在____(地點)簽訂:甲方(買方):_________________________法定代表人:_________________________地址:_________________________聯(lián)系方式:_________________________乙方(賣方):_________________________法定代表人:_________________________地址:_________________________聯(lián)系方式:_________________________英文對照:ThisContractismadeandenteredintoasof[Date]at[Place]byandbetween:PartyA(Buyer):_________________________LegalRepresentative:_________________________Address:_________________________Contact:_________________________PartyB(Seller):_________________________LegalRepresentative:_________________________Address:_________________________Contact:_________________________2.標(biāo)的物(SubjectMatter)中文條款:乙方同意向甲方出售、甲方同意向乙方購買以下標(biāo)的物:1.名稱:_________________________2.規(guī)格/型號:_________________________3.數(shù)量:_________________________4.質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):按____(國家標(biāo)準(zhǔn)/行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)/雙方另行約定的技術(shù)規(guī)范)執(zhí)行,具體要求為:_________________________英文對照:PartyBagreestosell,andPartyAagreestobuythefollowingsubjectmatter:1.Name:_________________________2.Specification/Model:_________________________3.Quantity:_________________________4.QualityStandard:Implementedinaccordancewith____(nationalstandard/industrystandard/technicalspecificationsseparatelyagreedbybothparties),withspecificrequirementsasfollows:_________________________3.價格與支付(PriceandPayment)中文條款:1.合同總價:人民幣(大寫)______元整(小寫:¥______)。該價格包含標(biāo)的物成本、包裝費、運輸費、保險費、稅費及乙方應(yīng)承擔(dān)的所有費用。2.支付方式:□銀行轉(zhuǎn)賬□支票□其他:_________________________3.支付時間:預(yù)付款:合同生效后____日內(nèi),甲方向乙方支付合同總價的____%(即¥______);進度款:標(biāo)的物交付并經(jīng)甲方初步驗收合格后____日內(nèi),支付至合同總價的____%(即¥______);尾款:質(zhì)保期滿且無質(zhì)量爭議后____日內(nèi),支付剩余款項(即¥______)。英文對照:1.TotalContractPrice:RMB(inwords)______Only(infigures:¥______).Thepriceincludesthecostofthesubjectmatter,packaging,transportation,insurance,taxesandallexpensestobebornebyPartyB.2.PaymentMethod:□BankTransfer□Check□Others:_________________________3.PaymentTime:ProgressPayment:Within____daysafterthesubjectmatterisdeliveredandpreliminarilyacceptedbyPartyA,payupto____%ofthetotalcontractprice(i.e.,¥______);FinalPayment:Within____daysafterthewarrantyperiodexpiresandthereisnoqualitydispute,paytheremainingamount(i.e.,¥______).4.交付與驗收(DeliveryandAcceptance)中文條款:1.交付時間:乙方應(yīng)于____年____月____日前將標(biāo)的物交付至甲方指定地點:_________________________。2.交付方式:乙方負(fù)責(zé)辦理運輸及保險,確保標(biāo)的物安全送達(dá);運輸過程中發(fā)生的損毀、滅失風(fēng)險由乙方承擔(dān),直至標(biāo)的物交付甲方并經(jīng)簽收。3.驗收標(biāo)準(zhǔn):按本合同第2條約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行。甲方應(yīng)在收到標(biāo)的物后____日內(nèi)完成驗收,出具驗收報告;如發(fā)現(xiàn)質(zhì)量、數(shù)量等不符合約定,應(yīng)在____日內(nèi)以書面形式向乙方提出異議,否則視為驗收合格。英文對照:1.DeliveryTime:PartyBshalldeliverthesubjectmattertotheplacedesignatedbyPartyA:_________________________before[Date].2.DeliveryMethod:PartyBshallberesponsiblefortransportationandinsurancetoensurethesafedeliveryofthesubjectmatter;theriskofdamageorlossduringtransportationshallbebornebyPartyBuntilthesubjectmatterisdeliveredtoPartyAandsignedfor.5.質(zhì)量保證(QualityAssurance)中文條款:1.質(zhì)保期:自標(biāo)的物驗收合格之日起____個月/年。2.質(zhì)保責(zé)任:質(zhì)保期內(nèi),標(biāo)的物因質(zhì)量問題出現(xiàn)故障或損壞,乙方應(yīng)在接到甲方通知后____小時內(nèi)響應(yīng),____日內(nèi)免費維修或更換合格標(biāo)的物;如乙方未按時履行質(zhì)保義務(wù),甲方有權(quán)委托第三方維修,費用由乙方承擔(dān)。英文對照:1.WarrantyPeriod:____months/yearsfromthedateofacceptanceofthesubjectmatter.2.WarrantyLiability:Duringthewarrantyperiod,ifthesubjectmattermalfunctionsorisdamagedduetoqualityproblems,PartyBshallrespondwithin____hoursafterreceivingPartyA’snoticeandrepairorreplacethequalifiedsubjectmatterfreeofchargewithin____days;ifPartyBfailstoperformthewarrantyobligationontime,PartyAhastherighttoentrustathirdpartyforrepair,andthecostshallbebornebyPartyB.6.違約責(zé)任(LiabilityforBreach)中文條款:1.乙方延遲交貨的,每延遲一日,按合同總價的____‰向甲方支付違約金;延遲超過____日的,甲方有權(quán)解除合同,乙方應(yīng)返還已收款項并按合同總價的____%支付違約金。2.甲方延遲付款的,每延遲一日,按未付款項的____‰向乙方支付違約金;延遲超過____日的,乙方有權(quán)暫停供貨,直至甲方付清款項并承擔(dān)違約責(zé)任。3.標(biāo)的物質(zhì)量不符合約定的,乙方應(yīng)無償更換或維修,并賠償甲方因此遭受的損失(包括但不限于停工損失、第三方索賠等)。英文對照:1.IfPartyBdelaysdelivery,itshallpayliquidateddamagestoPartyAat____‰ofthetotalcontractpriceforeachdelayedday;ifthedelayexceeds____days,PartyAhastherighttoterminatetheContract,andPartyBshallreturnthereceivedpaymentandpayliquidateddamagesat____%ofthetotalcontractprice.2.IfPartyAdelayspayment,itshallpayliquidateddamagestoPartyBat____‰oftheunpaidamountforeachdelayedday;ifthedelayexceeds____days,PartyBhastherighttosuspendsupplyuntilPartyApaysofftheamountandbearstheliabilityforbreach.7.知識產(chǎn)權(quán)與保密(IntellectualPropertyandConfidentiality)中文條款:1.乙方保證標(biāo)的物及其相關(guān)技術(shù)不存在侵犯任何第三方知識產(chǎn)權(quán)的情形,否則應(yīng)承擔(dān)全部法律責(zé)任并賠償甲方損失。2.雙方應(yīng)對在合同履行過程中知悉的對方商業(yè)秘密(包括但不限于客戶信息、技術(shù)方案、價格條款等)承擔(dān)保密義務(wù),未經(jīng)對方書面同意,不得向任何第三方披露,保密期限為合同終止后____年。英文對照:2.Bothpartiesshallbeobligatedtokeepconfidentialthebusinesssecretsoftheotherparty(includingbutnotlimitedtocustomerinformation,technicalsolutions,priceterms,etc.)knownduringtheperformanceoftheContract.Withoutthewrittenconsentoftheotherparty,theyshallnotdisclosethemtoanythirdparty.Theconfidentialityperiodshallbe____yearsaftertheterminationoftheContract.8.爭議解決(DisputeResolution)中文條款:本合同履行過程中發(fā)生爭議,雙方應(yīng)協(xié)商解決;協(xié)商不成的,按以下第____種方式解決:1.提交____仲裁委員會,按其屆時有效的仲裁規(guī)則進行仲裁,仲裁裁決為終局性的,對雙方均有約束力;2.向甲方所在地有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。英文對照:IncaseofanydisputearisingfromtheperformanceofthisContract,bothpartiesshallresolveitthroughnegotiation;ifnegotiationfails,itshallberesolvedinaccordancewiththefollowingmethod____:2.Filealawsuitwiththepeople'scourtwithjurisdictionattheplacewherePartyAislocated.9.合同生效與終止(EffectivenessandTerminationoftheContract)中文條款:1.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期至____年____月____日,或至雙方履行完畢合同義務(wù)之日止。2.合同終止后,雙方仍應(yīng)履行與合同相關(guān)的保密、售后維修等附隨義務(wù)。英文對照:2.AftertheterminationoftheContract,bothpartiesshallstillperformtheancillaryobligationsrelatedtotheContract,suchasconfidentiality,after-salesmaintenance,etc.10.其他約定(Misce

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論