翻譯2025年文檔翻譯合同協(xié)議合同_第1頁
翻譯2025年文檔翻譯合同協(xié)議合同_第2頁
翻譯2025年文檔翻譯合同協(xié)議合同_第3頁
翻譯2025年文檔翻譯合同協(xié)議合同_第4頁
翻譯2025年文檔翻譯合同協(xié)議合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

翻譯2025年文檔翻譯合同協(xié)議合同引言與背景本合同由以下雙方于2025年[具體日期]在[具體地點]簽訂:委托方(以下簡稱“甲方”):名稱:[甲方公司全稱]地址:[甲方公司注冊地址]法定代表人/授權(quán)代表:[姓名]聯(lián)系方式:[電話、郵箱]翻譯服務(wù)提供商(以下簡稱“乙方”):名稱:[乙方公司全稱]地址:[乙方公司注冊地址]法定代表人/授權(quán)代表:[姓名]聯(lián)系方式:[電話、郵箱]鑒于甲方需要委托乙方提供文檔翻譯服務(wù),乙方同意根據(jù)本合同約定提供相關(guān)服務(wù),特此簽訂本合同。定義與解釋除非本合同上下文另有解釋,下列詞語具有以下含義:1.“源語言”:指需翻譯的原始文檔所使用的語言。2.“目標(biāo)語言”:指需翻譯成的目標(biāo)語言。3.“原文”:指甲方委托乙方翻譯的原始文檔及其所有附件。4.“譯文”:指乙方根據(jù)甲方要求將原文翻譯成的目標(biāo)語言文本。5.“術(shù)語庫”:指在翻譯過程中使用的,包含關(guān)鍵術(shù)語及其標(biāo)準(zhǔn)翻譯的參考文件。6.“翻譯記憶庫(TM)”:指乙方在翻譯過程中使用的,存儲先前翻譯段落的數(shù)據(jù)庫,用于提高效率和一致性。7.“最終譯文”:指經(jīng)過甲方驗收合格后,乙方交付的最終版本譯文。8.“項目周期”:指本合同項下翻譯服務(wù)從開始到完成的預(yù)計時間。9.“工作日”:指雙方均正常工作的日歷日,不包括周末及法定節(jié)假日。翻譯內(nèi)容與范圍1.原文:甲方同意向乙方提供需翻譯的文檔,包括但不限于[具體文檔類型,如用戶手冊、技術(shù)規(guī)格書、營銷宣傳材料、法律合同等],共計[具體數(shù)量]份。文檔格式為[具體格式,如Word.docx,PDF,PowerPoint.pptx],語言對為[具體語言對,如中文譯英,英文譯中文]。2.翻譯范圍:乙方負(fù)責(zé)將上述原文準(zhǔn)確翻譯成目標(biāo)語言。翻譯應(yīng)忠實于原文內(nèi)容,語言表達(dá)符合目標(biāo)語言習(xí)慣,確保術(shù)語統(tǒng)一。翻譯級別為[具體翻譯級別,如專業(yè)翻譯或技術(shù)翻譯]。3.術(shù)語管理:對于[具體說明是否需要術(shù)語管理,如項目涉及特定行業(yè)術(shù)語,需建立和管理術(shù)語庫],乙方將根據(jù)甲方提供的術(shù)語庫或要求建立和管理項目術(shù)語庫,并在翻譯過程中嚴(yán)格執(zhí)行。4.格式要求:最終譯文格式應(yīng)盡量保持與原文一致,或根據(jù)甲方要求進(jìn)行調(diào)整。如需雙語對照,應(yīng)按照甲方提供的模板或要求進(jìn)行排版。5.機(jī)器翻譯使用:本合同項下的翻譯服務(wù)[選擇:不包括/包括]機(jī)器翻譯(MT)的使用。如使用MT,具體方式為[具體說明,如MTPE機(jī)器翻譯后編輯],其質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和費用承擔(dān)方式按雙方另行約定或合同附件約定執(zhí)行。服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)與質(zhì)量保證1.翻譯質(zhì)量:乙方保證其提供的譯文在內(nèi)容準(zhǔn)確性、語言流暢性和術(shù)語一致性方面達(dá)到行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),符合甲方預(yù)期用途。2.審校/編輯流程:乙方將采用[具體描述審校流程,如二級審校(FreshEyesReview)]流程確保譯文質(zhì)量。具體流程為:一級翻譯完成初稿->項目經(jīng)理審核->[是否需要三級校對,如需要,描述流程]->最終定稿。3.保密性要求下的質(zhì)量:乙方在遵守保密義務(wù)的前提下,承諾不因保密限制而降低譯文應(yīng)有的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。項目流程與時間表1.項目啟動:本合同生效后[具體天數(shù)]日內(nèi),雙方召開項目啟動會(或通過書面形式溝通),明確項目細(xì)節(jié)和溝通機(jī)制。2.文件交付:甲方應(yīng)于[具體日期或時間節(jié)點]前,將全部需翻譯的原文通過[具體交付方式,如網(wǎng)絡(luò)平臺、郵件]交付給乙方。3.翻譯周期:乙方應(yīng)在收到全部原文并確認(rèn)無異議后,開始翻譯工作。預(yù)計翻譯周期為[具體天數(shù)]個工作日。4.審校與修改周期:各審校環(huán)節(jié)的反饋和修改周期應(yīng)在[具體天數(shù)]個工作日內(nèi)完成。5.最終交付日期:乙方應(yīng)于[具體最終交付日期]前,將最終譯文交付給甲方。6.里程碑:[如無,則刪除本條;如有,則描述具體里程碑和時間節(jié)點]。費用與支付1.計費方式:本項目的費用采用[選擇:按字計費/按項目固定總價]方式。如按字計費,計費字?jǐn)?shù)為[具體字?jǐn)?shù)],單價為[具體單價]元人民幣/字。如按項目固定總價,總費用為人民幣[具體金額]元。2.價格清單:詳細(xì)的計費標(biāo)準(zhǔn)和價格清單見附件[如無附件,則刪除本句]。3.總費用:本合同項下項目的總費用為人民幣[具體金額]元(大寫:[金額大寫])。4.付款方式:*預(yù)付款:甲方應(yīng)于本合同簽訂后[具體天數(shù)]日內(nèi),向乙方支付合同總費用的[百分比]%,即人民幣[具體金額]元,作為預(yù)付款。*中期付款:[如適用,描述中期付款條件和金額]。*尾款:甲方應(yīng)在收到乙方交付的最終譯文并驗收合格后[具體天數(shù)]日內(nèi),支付剩余的[百分比]%合同款項,即人民幣[具體金額]元。5.付款延遲:若甲方未能按本合同約定按時支付款項,每逾期一日,應(yīng)按逾期金額的[百分比]向乙方支付滯納金。逾期超過[具體天數(shù)]日,乙方有權(quán)暫停服務(wù)或解除合同,并要求甲方支付全部應(yīng)付款項及違約金。6.發(fā)票:乙方應(yīng)在收到甲方每次付款后[具體天數(shù)]日內(nèi),向甲方開具等額的增值稅[普通/專用]發(fā)票。交付與接收1.交付格式:最終譯文以[具體格式,如Word.docx,PDF]格式交付。2.交付方式:乙方通過[具體交付方式,如指定的網(wǎng)絡(luò)平臺下載鏈接、郵件附件]方式交付最終譯文。3.驗收標(biāo)準(zhǔn):甲方驗收譯文的標(biāo)準(zhǔn)為:譯文內(nèi)容準(zhǔn)確無誤,語言表達(dá)流暢自然,術(shù)語使用一致,符合本合同約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。4.驗收期限:甲方應(yīng)在收到最終譯文后[具體天數(shù)]日內(nèi)完成驗收。5.異議處理:甲方在驗收期內(nèi)提出異議的,應(yīng)書面說明具體問題。乙方應(yīng)在收到異議后[具體天數(shù)]日內(nèi)進(jìn)行核實和修改,并將修改后的版本再次交付甲方。若修改后仍不符合要求,雙方應(yīng)協(xié)商解決。保密條款1.保密信息:本合同項下的所有技術(shù)信息、商業(yè)信息、源語言文檔內(nèi)容、譯文、術(shù)語庫、價格等均屬于保密信息。2.保密義務(wù):甲乙雙方及其員工、代理人不得以任何形式泄露、使用或允許第三方接觸保密信息,除非法律法規(guī)要求或獲得對方書面同意。此保密義務(wù)在本合同有效期內(nèi)及終止后[具體年限,如三年]內(nèi)持續(xù)有效。3.例外情況:前款所述保密義務(wù)不適用于以下信息:(a)在本合同簽訂前已為公眾所知的信息;(b)不經(jīng)披露即成為公開信息的;(c)從有權(quán)獲取該信息的第三方合法獲得且無保密義務(wù)的信息;(d)接收方因法律規(guī)定或法院命令而必須披露的信息。知識產(chǎn)權(quán)1.源語言版權(quán):甲方保證其擁有或有權(quán)使用提交的原文,且原文不侵犯任何第三方的知識產(chǎn)權(quán)。因使用原文引起的任何知識產(chǎn)權(quán)糾紛由甲方負(fù)責(zé)解決,乙方不承擔(dān)任何責(zé)任。2.譯文版權(quán):在甲方支付完全部合同款項后,本合同項下最終驗收合格的譯文之知識產(chǎn)權(quán)(包括但不限于翻譯著作權(quán))歸甲方所有。乙方在完成翻譯工作后,有權(quán)將最終譯文用于內(nèi)部存檔、培訓(xùn)和改進(jìn)翻譯質(zhì)量。3.TSP自有工具和資料:乙方承諾其使用于本項目的翻譯記憶庫、術(shù)語庫、翻譯軟件等工具及其中包含的內(nèi)容,不侵犯任何第三方知識產(chǎn)權(quán)。違約責(zé)任1.TSP違約:*若乙方未能在本合同約定的最終交付日期前交付最終譯文,每逾期一日,應(yīng)按當(dāng)期應(yīng)付未付款項的[百分比]向甲方支付違約金。逾期超過[具體天數(shù)]日,甲方有權(quán)解除合同,乙方應(yīng)退還甲方已支付但未提供相應(yīng)服務(wù)的款項,并支付合同總金額[百分比]%的違約金。*若乙方交付的譯文質(zhì)量不符合本合同約定的標(biāo)準(zhǔn),甲方有權(quán)要求乙方在[具體天數(shù)]內(nèi)免費修改。若乙方未能按時修復(fù)或修復(fù)后仍不合格,甲方有權(quán)拒收該部分或全部譯文,并要求乙方承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任,包括但不限于重新翻譯、退還部分或全部款項及支付違約金。2.甲方違約:*若甲方未能按時支付款項,除按本合同第六條第4款承擔(dān)滯納金外,還應(yīng)承擔(dān)乙方因此遭受的損失。*若甲方未能按時提供原文或必要信息導(dǎo)致項目延誤,延誤時間應(yīng)從乙方等待時間中扣除,且甲方仍需按原定計劃支付相關(guān)費用。3.賠償上限:除本合同另有約定外,每一方對另一方因本合同產(chǎn)生的任何索賠、損失或損害的賠償責(zé)任總額不超過本合同總金額的[百分比]%。不可抗力1.定義:不可抗力是指不能預(yù)見、不能避免并不能克服的客觀情況,包括但不限于地震、臺風(fēng)、洪水、火災(zāi)、戰(zhàn)爭、動亂、政府行為、流行病、網(wǎng)絡(luò)攻擊等。2.影響:因不可抗力事件導(dǎo)致任何一方無法履行或無法完全履行本合同義務(wù)的,受影響方不承擔(dān)違約責(zé)任,但應(yīng)立即通知對方,并提供相關(guān)證明。雙方應(yīng)根據(jù)不可抗力的影響程度,協(xié)商決定延期履行、部分履行或解除合同。3.合同終止:若不可抗力事件持續(xù)影響一方履行合同達(dá)[具體天數(shù)]日以上,該方有權(quán)單方面書面通知對方解除本合同,雙方應(yīng)就未履行部分的費用結(jié)算進(jìn)行協(xié)商。法律適用與爭議解決1.法律適用:本合同的訂立、效力、解釋、履行及爭議解決均適用中華人民共和國法律。2.爭議解決:因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,雙方應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決。協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)將爭議提交至[具體仲裁委員會名稱]按照其屆時有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁,仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。/或提交至[具體有管轄權(quán)的人民法院名稱]訴訟解決。合同期限與終止1.合同生效:本合同自雙方授權(quán)代表簽字并加蓋公司公章(或合同專用章)之日起生效。2.合同期限:本合同有效期為自生效之日起至本項目最終驗收合格之日止。3.終止條件:發(fā)生以下情況之一,本合同可終止:(a)項目完成并驗收合格;(b)雙方協(xié)商一致同意終止;(c)一方嚴(yán)重違反本合同,導(dǎo)致合同目的無法實現(xiàn),守約方有權(quán)解除合同;(d)不可抗力導(dǎo)致合同無法繼續(xù)履行。4.終止后果:合同終止后,雙方應(yīng)結(jié)清所有未付款項。乙方應(yīng)向甲方移交所有已完成的工作成果及相關(guān)資料(除保密信息外)。因終止合同給對方造成損失的,責(zé)任方應(yīng)予以賠償。其他條款1.完整協(xié)議:本合同及其附件(如有)構(gòu)成雙方就本合同標(biāo)的達(dá)成的完整協(xié)議,取代雙方此前就此達(dá)成的所有口頭或書面協(xié)議、諒解。2.修訂與補充:對本合同的任何修改或補充,均須經(jīng)雙方書面同意并簽署補充協(xié)議,補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。3.通知:雙方就本合同項下的任何事項進(jìn)行的所有通知、請求或文件交換,均應(yīng)以書面形式按本合同首頁所列地址或郵箱發(fā)送。以郵寄方式發(fā)送的,掛號信發(fā)出后[具體天數(shù)]日視為送達(dá);以電子郵件發(fā)送的,發(fā)出時視為送達(dá)。送達(dá)地址或郵箱

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論