2024語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)百問(wèn)百答_第1頁(yè)
2024語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)百問(wèn)百答_第2頁(yè)
2024語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)百問(wèn)百答_第3頁(yè)
2024語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)百問(wèn)百答_第4頁(yè)
2024語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)百問(wèn)百答_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩15頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

目錄第一部分通識(shí)類問(wèn)答第二部分地名類問(wèn)答第三部分第四部分標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法、出版物數(shù)字用法類問(wèn)答第五部分拼音類問(wèn)答第六部分第一部分通識(shí)類問(wèn)答蘇蘇:那你知道具體怎么使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字嗎?蘇蘇:這里可大有講究呢。讓我們一起來(lái)看看吧!答:經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),自1998年開(kāi)始,每年9月第三周為“全國(guó)推廣普通話宣傳周”例1:教師在上課時(shí)必須使用普通話進(jìn)行教學(xué)。例2:在講解全濁聲母時(shí),王教授利用吳方言模擬聲母的發(fā)音。例3:某鄉(xiāng)村小學(xué)體育老師用當(dāng)?shù)卦捄翱诹睿骸袄?:蘇州工業(yè)園區(qū)星灣社區(qū)有權(quán)對(duì)本區(qū)內(nèi)的中小學(xué)開(kāi)展語(yǔ)言文字督導(dǎo)評(píng)估。例2:昆山市語(yǔ)委應(yīng)該對(duì)本區(qū)內(nèi)的中小學(xué)開(kāi)展語(yǔ)言文字督導(dǎo)評(píng)估。()第二部分地名類問(wèn)答州州:嗯……讓我好好想一想。你說(shuō)的宿舍是在國(guó)貿(mào)街102號(hào)嗎?民地名稱,東方之門大廈是大型建筑物(群)名稱,干將西路是路、街、巷名稱。蘇州市地名委員會(huì)的主要職責(zé)是:(1)貫徹執(zhí)行國(guó)家有關(guān)地名工作的政策、法規(guī),對(duì)本市地名實(shí)施宏觀管理;(2)(3)組織、協(xié)調(diào)各有關(guān)部門按職責(zé)分工設(shè)置各類地名標(biāo)志;(4)例:屬于蘇州市地名委員會(huì)職責(zé)的是(E.F..答:、、。例1:蘇州的公共設(shè)施可以使用類似“林肯公寓”“馬可波羅大廈”“哥倫布廣場(chǎng)”等含有外國(guó)人名或其簡(jiǎn)稱的地名。例2:蘇州開(kāi)發(fā)的樓盤或小區(qū)可以使用諸如“威尼斯水城”“雅典花園”“拉德芳斯”“瑪斯蘭德”等外國(guó)地名和外文音譯詞作為地名。例:擬命名的琻瑞大廈,“琻(jīn)”表示貴重的玉。該字不在《國(guó)家通用漢字表》內(nèi),不屬于規(guī)范漢字,不能使用。(一)(二)省內(nèi)鄉(xiāng)鎮(zhèn)的名稱(歷史上已形成的除外(三)(四)同一縣(市、區(qū))內(nèi)居民委員會(huì)、村民委員會(huì)的名稱(歷史上已形成的除外例1:相鄰縣下屬的鄉(xiāng)、鎮(zhèn)名稱可以重名。例2:姑蘇區(qū)的路、街、巷與張家港市的路、街、巷名稱可以重名。臺(tái)、站、港口(碼頭)例:蘇州軌道交通1號(hào)線原有“蘇州樂(lè)園”站,后因“蘇州樂(lè)園”搬遷,該站更名為“獅子山”例1:姑蘇區(qū)、虎丘區(qū)、吳江區(qū),它們的專名分別為姑蘇虎丘吳江”,三者的通名為區(qū)例2:獨(dú)墅湖、金雞湖、陽(yáng)澄湖的專名分別為獨(dú)墅金雞陽(yáng)澄”,三者的通名為湖。例1:SūzhōuShì(蘇州市)(專名和通名分寫)例2:Wèidàoguànqián(衛(wèi)道觀前)(單音節(jié)附加成分與相關(guān)部分連寫)例1:“華聯(lián)超市”可譯為“HualianSupermarket”(通名一般使用英文翻譯)例2:豫園可譯為uyundn”(專名是單音節(jié)時(shí),其通名部分可視作專名的一部分,先與專名一起用漢語(yǔ)拼音拼寫,然后用英文重復(fù)翻譯)。例3:同得興(面館名)可譯為ongdxngoodeun”(通名在原文中省略的,應(yīng)視情況補(bǔ)譯)。例:蘇州工業(yè)園區(qū)的最初設(shè)計(jì)主要體現(xiàn)中新合作的理念,形成了以“星(新加坡又稱星洲’)蘇(園區(qū)建在蘇州)分別領(lǐng)銜的組合系列道路地名??v向?yàn)樾恰笔忻M合系列,稱街,由西向東依次為星(昆)明街、星蘭(州)街、星(成)都街、星桂(林)街、星海(口)街、星(太)原街、星(武)漢街、星(貴)陽(yáng)街、星(廣)街、星(香)港街;橫向?yàn)樘K字與蘇州古園林名組合系列,稱路,由南向北依次為蘇桐路(桐園,在甫橋,王世材筑,祝枝山有記)、蘇茜路(茜園,在太倉(cāng)茜涇,元末明初顧德輝宅第)、蘇惠路(惠蔭園,在姑蘇區(qū)南顯子巷,明代園林,園內(nèi)有惠蔭八景),蘇繡路(繡谷園,在閶門內(nèi)后板廠,清代蔣氏家園)、蘇慕路(慕園,原姑蘇區(qū)富仁坊巷郵電局,太平天國(guó)慕王府花園)、蘇春路(春錦園,在姑蘇區(qū)皇廢基后,原為張士誠(chéng)弟張士信宅第)、蘇虹路(石虹園,在姑蘇區(qū)南倉(cāng)橋東北,明末許方伯宅第)。例1:通安鎮(zhèn)的金墅,有的寫作“金市,應(yīng)該對(duì)照歷史記載統(tǒng)一寫作金墅”例2:橫塘街道西北有橫山,又作黃山筆架山,今統(tǒng)一定名為橫山”。例1:在蘇州可以使用伊頓小鎮(zhèn)雷迪森廣場(chǎng)唐寧府托斯卡納等外國(guó)地名和外文音譯詞的地名。例2:任何樓盤不得使用皇庭御景皇家府邸鉑金御府”等帶有封建色彩的地名。()(二)(四)(五)縣(市)內(nèi)的自然地理實(shí)體名稱,由縣(市)(群)例1:“溇”在吳語(yǔ)中指田間的水溝、水渠,現(xiàn)在僅固化在地名中。蘇州工業(yè)園區(qū)唯亭鎮(zhèn)有6個(gè)叫“××溇”的自然村,后人因不知道“溇”的確指含義,大多寫作同音字“婁”例2:蘇州地區(qū)有一些自然村地名叫上”,這個(gè)上在吳方言中讀作“郎(一些古籍家譜按音寫作郎,也寫作廊”)。按照字義,上表示“這個(gè)地方,譬如天上、地上。在確定標(biāo)準(zhǔn)地名時(shí),地名專家沒(méi)有采用吳方言語(yǔ)音俗字郎或“廊,而將此類地名統(tǒng)一定為上上,譬如光福鎮(zhèn)的“窯上、胥口鎮(zhèn)的顧家上等。例1:拙政園。拙政園是蘇州現(xiàn)存最大的一座江南古典園林。明正德四年(1509),御史王獻(xiàn)臣罷官回到老家蘇州,在城東原大弘寺舊址上修建了拙政園賦》中筑室種樹(shù),灌園鬻蔬,此亦拙者之為政也之意而名。例2:十全街。十全街原名十泉街。據(jù)清同治《蘇州府志》載:“十泉街,舊傳有古井十口,故名。是必經(jīng)之地。因乾隆皇帝自號(hào)十全老人,便將街名改稱“十全街。例:經(jīng)蘇州市人民政府批準(zhǔn),第一批、第二批《蘇州市吳文化地名保護(hù)名錄》分別于2014年1月、2019年1月公布,共收錄吳文化地名2198例1:蘇州采用就近的原則,把一些地理實(shí)體已不復(fù)存在的歷史街巷的名稱移植使用到附近新建的居民區(qū)和社區(qū),從而復(fù)活等。例2:2019年,蘇州在平江路歷史文化街區(qū)等區(qū)域,設(shè)置首批“蘇州市吳文化地名保護(hù)名錄”地名標(biāo)志161(GB17733—2008)中的相關(guān)規(guī)定。紀(jì)念地和旅游地地名標(biāo)志除符合國(guó)例:蘇州火車站的地名標(biāo)志具有古典園林特色。(圖圖1例:網(wǎng)師園的地名標(biāo)志設(shè)置在其入口。(圖圖2第四十九條規(guī)定:涂改、玷污、遮擋地名標(biāo)志的,由地名主管部門、公安機(jī)關(guān)或者專業(yè)主管部門責(zé)令限期改正,并可以處二百元以上一以下罰款;造成損壞的,依法承擔(dān)賠償責(zé)任;構(gòu)成違反治安管理行為的,依法給予治安管理處罰?!贝穑旱孛麢n案的管理按照國(guó)家民政部、國(guó)家檔案局《地名檔案管理辦法》的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。民政部《地名管理?xiàng)l例實(shí)施細(xì)則》規(guī)定:全國(guó)地名檔案工作由民政部統(tǒng)一指導(dǎo),各級(jí)地名檔案管理部門分級(jí)管理。地名檔案工作在業(yè)務(wù)上接受檔案管理部門的指導(dǎo)、監(jiān)督。案管理部門保管的地名檔案姿料,應(yīng)不少于本級(jí)人民政府審批權(quán)限規(guī)定的地名數(shù)量。各級(jí)地名檔案管理部門,要在遵守國(guó)家保密規(guī)定原則下,積極開(kāi)展地名信息咨詢服務(wù)?!钡谌糠止念悊?wèn)答州州:這是他們應(yīng)得的榮譽(yù)!但是,蘇蘇,這個(gè)不叫通告,應(yīng)該叫通報(bào)。蘇蘇:這……答:公文包括決議、決定、命令(令)例1:適用于表彰先進(jìn)、批評(píng)錯(cuò)誤、傳達(dá)重要精神和告知重要情況的公文是通報(bào)。例2:適用于發(fā)布、傳達(dá)要求下級(jí)機(jī)關(guān)執(zhí)行和有關(guān)單位周知或者執(zhí)行的事項(xiàng)的公文是通告。(,應(yīng)該是通知例3:適用于在一定范圍內(nèi)公布應(yīng)當(dāng)遵守或者周知的事項(xiàng)的公文是通告。()例4:關(guān)于×××的請(qǐng)示報(bào)告。例:高考的試題(包括帶試題內(nèi)容的答題卡、副題)在啟封前屬于國(guó)家絕密級(jí)材料。(圖圖3例:“中辦發(fā)〔201214號(hào)”指的是中共中央辦公廳在2012年向下級(jí)機(jī)關(guān)公開(kāi)下發(fā)的第14號(hào)文件。(圖例:份號(hào)一般用6位3號(hào)阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)注。(圖

圖4圖5答:涉密公文應(yīng)當(dāng)標(biāo)注份號(hào),一般用6位3號(hào)阿拉伯?dāng)?shù)字,頂格編排在版心左上角第一行;根據(jù)涉密程度分別標(biāo)注“絕密”“機(jī)密”“秘密”和保答:3答:A4型。例:公文首頁(yè)的板式。(圖圖6答:“簽發(fā)人”三字用3號(hào)仿宋體字,簽發(fā)人姓名用3答:用阿拉伯?dāng)?shù)字將年、月、日標(biāo)全,年份應(yīng)標(biāo)全稱,月、日不編虛位(即1不編為01)公文頁(yè)碼一般用4號(hào)半角宋體阿拉伯?dāng)?shù)字,編排在公文版心下邊緣之下,數(shù)字左右各放一條一字線;一字線上距版心下邊緣10毫米。這答:錯(cuò)誤。一字線上距版心下邊緣7例:頁(yè)碼位置如圖7圖7答:應(yīng)該用3號(hào)黑體字,排在版心左上角第一行。A4紙型的表格橫排時(shí),頁(yè)碼位置與公文其他頁(yè)碼是否保持一致?答:3號(hào)。第四部分蘇蘇:是你的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用錯(cuò)了!蘇蘇:根據(jù)國(guó)家2012年6月1日施行的《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》,此處書名號(hào)之間是不能加頓號(hào)的。州州:是嗎?我以前都沒(méi)有留意呢!你能給我多講講使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、數(shù)字時(shí)需要注意的地方嗎?蘇蘇:沒(méi)有問(wèn)題!下面就讓我們一起看看吧。例1:我也不知道小張究竟跑到什么地方去了?(×,問(wèn)號(hào)應(yīng)改為句號(hào)例2:他們的行為舉止、審美趣味,甚至讀什么書,坐什么車,都在媒體掌握之中。例3:誰(shuí)也不見(jiàn),什么也不吃,哪兒也不去。()例1:我喜歡的顏色有黑色,藍(lán)色,紅色和白色。(×,逗號(hào)應(yīng)改為頓號(hào)例2:我們需要了解全局和局部的統(tǒng)一、必然和偶然的統(tǒng)一、本質(zhì)和現(xiàn)象的統(tǒng)一。(,頓號(hào)應(yīng)改為逗號(hào)例3:看游記的時(shí)候最難弄清位置和方向,前啊,后啊,左啊,右啊,看了半天,還是不明白。()例1:這種藥需要在早,中,晚三餐之前的半個(gè)小時(shí)服用。(,逗號(hào)應(yīng)改為頓號(hào)例2:2021、09、01。(,頓號(hào)應(yīng)改成短橫線連接號(hào))例:這就是你的做法嗎??你這個(gè)總經(jīng)理是怎么當(dāng)?shù)模??你怎么竟敢這樣欺騙消費(fèi)者??(×,三個(gè)分句末尾的問(wèn)號(hào)應(yīng)該先單用,再疊用,最后用三個(gè)問(wèn)號(hào)答:省略號(hào)最多只能兩個(gè)連用(十二個(gè)點(diǎn)) (×,應(yīng)刪去一個(gè)省略號(hào)例:這么點(diǎn)困難就能把我們嚇倒嗎???(×,感嘆號(hào)和問(wèn)號(hào)的順序應(yīng)該互換(如引語(yǔ)或書名號(hào)之后還有括注),例1:店里掛著“顧客就是上帝”、“質(zhì)量就是生命”等橫幅。(×,引號(hào)間的頓號(hào)應(yīng)刪去例2:《三國(guó)演義》、《水滸傳》、《西游記》、《紅樓夢(mèng)》是我國(guó)的四大古典名著。(×,書名號(hào)間的頓號(hào)應(yīng)刪去例3:羅貫中的《三國(guó)演義》、施耐庵的《水滸傳》、吳承恩的《西游記》和曹雪芹的《紅樓夢(mèng)》是我國(guó)的四大古典名著。例4:李白的白發(fā)三千丈(《秋浦歌》)、朝如青絲暮成雪(《將進(jìn)酒》)都是膾炙人口的詩(shī)句。()例5:辦公室里訂有《人民日?qǐng)?bào)》(海外版)、《光明日?qǐng)?bào)》和《時(shí)代周刊》等報(bào)刊。圖8事變,為什么例3:“315”消費(fèi)者權(quán)益日(×,應(yīng)改為例:《史記·項(xiàng)羽本記》(卷名)、《論雷峰塔的倒掉》(篇名)、《每周關(guān)注》(刊物名)、《人民日?qǐng)?bào)》(報(bào)紙名)、《全國(guó)農(nóng)村工作會(huì)議紀(jì)要》(文件名)(電影名)、《追夢(mèng)錄》(電視劇名)、《勿忘我》(歌曲名)、《沁園春雪》(詩(shī)詞名)、《東方欲曉》(雕塑名)、《光與影》(電視節(jié)目名)、《社會(huì)廣角鏡》(名)、《莊子研究文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(kù)》(光盤名)、《植物生理學(xué)系列掛圖》(圖片名)。例1:明天將召開(kāi)《關(guān)于兩保兩掛的多視覺(jué)理論思考》課題立項(xiàng)會(huì)。例2:本市將向70歲以上(含70歲)老年人頒發(fā)《敬老證》。()例3:本校共獲得《最佳印象》《自我審美》《卡拉》等六個(gè)獎(jiǎng)杯。例4:《閃光》牌電池經(jīng)久耐用。()例5:《文史雜志社》編輯力量比較雄厚。例6:本市將召開(kāi)《第六屆食品質(zhì)量安全研討會(huì)》。例1:《中華人民共和國(guó)民事訴訟法》(試行)(,括注應(yīng)放到書名號(hào)內(nèi)例2:《百科知識(shí)(彩圖本)》(,括注應(yīng)放到書名號(hào)外)例3:《新政治協(xié)商會(huì)議籌備會(huì)組織條例(草案)》例4:《人民日?qǐng)?bào)》(海外版)()例1:我校擁有特級(jí)教師(含已退休的)17例2:我們不但善于破壞一個(gè)舊世界,我們還將善于建設(shè)一個(gè)新世界!(熱烈鼓掌例3:信紙上用稚嫩的字體寫著“阿夷(姨),你好!”例4:該建筑公司承擔(dān)的工程全部達(dá)到優(yōu)良工程(的標(biāo)準(zhǔn))例5:語(yǔ)言有三個(gè)要素:(1)聲音;(2)結(jié)構(gòu);(3)例7:他說(shuō)得好:“未畫之前,不立一格;既畫之后,不留一格。”(《板橋集·題畫》例8:“的(de)”例1:[英赫胥黎《進(jìn)化論與倫理學(xué)》(√)例2(√)例3:國(guó)發(fā)〔20113號(hào)文件。今天是2021年7月24日,陰歷辛丑年六月十五日。陽(yáng)歷大家都用阿拉伯?dāng)?shù)字,陰歷都用漢字,這是一種約定俗成的區(qū)分嗎?例1:丙寅年十月十五日、庚辰年八月五日、臘月二十。例2:正月初5、八月十五中秋。(,應(yīng)作正月初五”)例3:秦文公44年。(×,應(yīng)作“四十四年“十一屆全國(guó)人大一次會(huì)議”不能寫作“11屆全國(guó)人大1次會(huì)議”例1:北京時(shí)間2021年7月1日13時(shí)59分。(√)例2:6方會(huì)談(×,應(yīng)改為“六方會(huì)談”)例:75、6歲的老爺爺。(×,應(yīng)作“七十五六歲例1:我國(guó)1982年人口普查人數(shù)為10億零817萬(wàn)5288人。例2:108可以寫作“一百零八”,但不應(yīng)寫作“1百零8”或“一百08”。(√)例3:4000可以寫作“四千”“4千”。(√)例:“8月8日”不能寫作“8-8”,“2008年8月”不能寫作“2008-8”。例1:“3052(個(gè))”的漢字?jǐn)?shù)字形式為“三千零五十二”(不寫為“三千〇五十二”)。(√)例3:“公元2012(年)”的漢字?jǐn)?shù)字形式為“二〇一二”(不寫為“二零一二”)。第五部分拼音類問(wèn)答蘇蘇:州州,你知道“l(fā)iùrújūshì”州州:當(dāng)然知道了。這是我們蘇州才子唐伯虎嘛,六如居士蘇蘇:我的拼寫明明是正確的,哪里不規(guī)范了?州州:漢語(yǔ)中四音節(jié)以上不能分出姓和名的人名,要按語(yǔ)義結(jié)構(gòu)或語(yǔ)音節(jié)律分寫,各分開(kāi)部分的開(kāi)頭字母大寫。所以,六如居士規(guī)范的拼寫應(yīng)該是ùúūh才對(duì)。蘇蘇:哇,長(zhǎng)知識(shí)了!關(guān)于拼音還有哪些需要注意的呢?你快教教我吧!例:rén(人)pǎo(跑sīchóu(絲綢)hǔqiū(虎丘例1:zhōng-xiǎoxué(中小學(xué))(并列的語(yǔ)素之間加連接號(hào)例2:dì-sānbǎiwǔshíliù(第三百五十六)(數(shù)詞與前面表示序數(shù)的“第”中間加連接號(hào))例3:yīèr-jiǔ(一二·九)(代表月、日的數(shù)詞,中間加連接號(hào))例4:bā-jiǔtiān(八九天)(兩個(gè)鄰近的數(shù)字并列表示約數(shù),中間加連接號(hào)例5:qnbiì(千百次)(兩個(gè)鄰近的表位數(shù)的單位并列表示約數(shù),中間加連接號(hào))例6:pngnqūè(平分秋色)(結(jié)構(gòu)上可以分為兩個(gè)雙音節(jié)的成語(yǔ),中間加連接號(hào)例7:hngǐhūng(鄭李淑芳)(由雙姓組合作為姓氏部分,雙姓中間加連接號(hào))例1:Sūzhōushìwúwénhuàdezhòngyàofāyuándì.(蘇州是吳文化的重要發(fā)源地。)例2:SūzhōuRìbào(蘇州日?qǐng)?bào))例3:XIàNDàIHàNYǔCíDIǎN(現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典答:沒(méi)有問(wèn)題。漢語(yǔ)的聲調(diào)符號(hào)標(biāo)在一個(gè)音節(jié)的主要元音(韻腹)上。韻母iu、ui的聲調(diào)符號(hào)標(biāo)在后面的字母上。聲調(diào)符號(hào)標(biāo)在i上時(shí),應(yīng)省去i上的小點(diǎn)。例1:xīnxiān(新鮮)(聲調(diào)標(biāo)在主要元音上;在i上標(biāo)聲調(diào)符號(hào)時(shí)省去i上的小點(diǎn))例2:xiùqiú(繡球)(韻母iu,ui的聲調(diào)標(biāo)在后面的字母上)例:guāngmíng()“……guāngmíng(光明例1:kèsī(緙絲)(雙音節(jié)結(jié)構(gòu),連寫例2:chángyòngcí(常用詞)(三音節(jié)結(jié)構(gòu),連寫例3:ZhōnghuáRénmínGònghéguó(中華人民共和國(guó))(整體概念,按照詞語(yǔ)分寫答:這也要分情況。單音節(jié)詞重疊,連寫;雙音節(jié)詞重疊,分寫。重疊并列即AABB例1:rénrén(人人)(單音節(jié)詞重疊,連寫例2:yánjiūyánjiū(研究研究)(雙音節(jié)詞重疊,分寫例3:shuōshuōxiàoxiào(說(shuō)說(shuō)笑笑)(AABB式結(jié)構(gòu),連寫 例1:fēijīnshǔ(非金屬)(連寫例2:fùzǒnggōngchéngshī(副總工程師)(連寫)例3:zhuōzi(桌子)(連寫)例4:jīnr(今兒)(連寫例5:háizimen(孩子們)(連寫例1:shānshàng(山上)(未成詞,分寫例2:ménwàimiɑn(門外面)(未成詞,分寫例3:tiānshɑng(天上)(已經(jīng)成詞,連寫)例4:hǎiwài(海外)(已經(jīng)成詞,連寫)例1:kànzhe(看著)(動(dòng)詞與動(dòng)態(tài)助詞,連寫例2:tǎolùnbìngtōngguòl(fā)e(討論并通過(guò)了)(動(dòng)詞與動(dòng)態(tài)助詞,連寫例3:Zhèběnshūwǒkànle.(這本書我看了。)(句末的“了”兼做語(yǔ)氣助詞,與前面的動(dòng)詞分寫)例4:kànxìn(看信)(動(dòng)詞與所帶賓語(yǔ),分寫)例5:jūleyīgègōng(鞠了一個(gè)躬)(動(dòng)賓式合成詞中間插入其他成分的,分寫動(dòng)詞(或形容詞)答:也要分情況來(lái)看。若動(dòng)詞(或形容詞)例1:shútòu(熟透)(動(dòng)詞與補(bǔ)語(yǔ)均為單音節(jié),連寫)例2:zǒujìnlái(走進(jìn)來(lái))(補(bǔ)語(yǔ)為雙音節(jié),分寫)例1:ngngng(蒙蒙亮)(形容詞與前附成分,連寫)例2:hguōngdōng(黑咕隆咚)(形容詞與后附成分,連寫例3:kuidnr(快點(diǎn)兒)(形容詞與“點(diǎn)兒,分寫)例1:wǒàiZhōngguó.(我愛(ài)中國(guó)。)(人稱代詞與其他詞語(yǔ),分寫)例2:zhèzhīchuán(這只船)(指示代詞與量詞,分寫)例3:zhèdiǎnr(這點(diǎn)兒)(指示代詞與“點(diǎn)兒”,連寫例4:mǒugōngchǎng(某工廠)(“某”與后邊的名詞,分寫例1:hěnhǎo(很好)(分寫例2:fēichángkuài(非??欤ǚ謱懤?:wèirénmínfúwù(為人民服務(wù))(介詞與其他詞語(yǔ)連用,分寫)例2:kūnjùhépíngtán(昆劇和評(píng)彈)(連詞與其他詞語(yǔ)連用,分寫例3:cànlàndewúwénhuà(燦爛的吳文化)(結(jié)構(gòu)助詞與其他詞語(yǔ)連用,分寫例4:Zhèshìwǒdeshū./Zhèshìwǒdeshū.(這是我的書。)(結(jié)構(gòu)助詞前面的詞是單音節(jié)的,可分寫也可連寫)例5:Nǐzhīdàomɑ?(你知道嗎?)(語(yǔ)氣助詞與其他詞語(yǔ)連用,分寫)例6:à!Zhēnměi!(??!真美!)(嘆詞通常獨(dú)立于句法結(jié)構(gòu)之外,分寫例7:xiǎoxīhuāhuādeliútǎng.(小溪嘩嘩地流淌。)(擬聲詞與其他詞語(yǔ)連用,分寫例1:ngpngngng(風(fēng)平浪靜)(可以分為兩個(gè)雙音節(jié)的成語(yǔ),中間加連接號(hào))例2:nghūbùqóng(層出不窮)(結(jié)構(gòu)上不能分為兩個(gè)雙音節(jié)的成語(yǔ),全部連寫例3:xùnibùíynr(迅雷不及掩耳)(非四字成語(yǔ),按內(nèi)部結(jié)構(gòu)分寫)例4:xiǎocōngbàndòufu——yīqīng-èrbái(小蔥拌豆腐——一清二白)(歇后語(yǔ),按照內(nèi)部結(jié)構(gòu)分寫例1:FànZhòngyān(范仲淹)(漢語(yǔ)人名按照普通話讀音拼寫)例2:LǔXùn(魯迅)(筆名按照正式姓名寫法處理)例3:QínShǐhuáng(秦始皇)(帝王名號(hào)按照正式姓名寫法處理例:TángYín(唐寅)(姓和名分寫,各部分開(kāi)頭字母大寫例1:ShěnZhōu(沈周)(姓和名分寫,各部分開(kāi)頭字母大寫)例2:GùYánwǔ(顧炎武)(姓和名分寫,各部分開(kāi)頭字母大寫)例3:ōuyángWén(歐陽(yáng)文)(復(fù)姓部分連寫,姓和名開(kāi)頭字母大寫例1:Liú-YángFān(劉楊帆)(雙姓中間加連接號(hào),每個(gè)姓氏開(kāi)頭字母大寫例2:Dōngfāng-YuèFēng(東方岳峰)(雙姓中間加連接號(hào),每個(gè)姓氏開(kāi)頭字母大寫例1:Wángbùzhǎng(王部長(zhǎng))(人名與職務(wù)分寫,職務(wù)的首字母小寫例2:Guóqiángtóngzhì(國(guó)強(qiáng)同志)(人名與稱呼分寫,稱呼的首字母小寫)例3:XiǎoLiú(小劉)(“小”與后面的姓要分寫,各部分首字母大寫)例1:LǐXiǎolóng(李小龍)縮寫為:LiX.L.或LI例2:ZhūgěZhìchéng(諸葛志成)縮寫為:ZhugeZ.C.或ZHUGE例3:Chén-YánRuòshuǐ(陳言若水)縮寫為:Chen-YɑnR.S.或CHEN-YAN例1:WángJiànguó(王建國(guó))拼寫為:WANG例2:ShàngguānXiǎoyuè(上官曉月)拼寫為:SHANGGUAN例3:Chén-FāngYùméi(陳方玉梅)拼寫為:CHENFANG例1:LiúChàng(劉暢)拼寫為:LIU例2:ZhōuJiànjūn(周建軍)拼寫為:ZHOU例3:Zhào-LǐShūgāng(趙李書剛)拼寫為:ZHAOLI例4:WúXīng'ēn(吳興恩)拼寫為:WU例1:ǒngǐ(孔子)(專稱)例2:nhn(鑒真)(法名)例3:hɑ(哪吒)(神仙名例1:DōngguōXiānsheng(東郭先生)(代稱)例2:LiùrúJūshì(六如居士)(雅號(hào))例3:TàibáiJīnxīng(太白金星)(神仙名可以使用YU代替大寫字母ü答:可以。根據(jù)技術(shù)處理的特殊需要,必要的場(chǎng)合(如公民護(hù)照、對(duì)外文件和書刊等),大寫字母ü可以用YU例:LǚHépíng(呂和平)拼寫為:LYU第六部分公共服務(wù)領(lǐng)域譯寫類問(wèn)答州州:“Warninghandspinching.”哈哈,這像是逐字翻譯的,好奇怪??!應(yīng)該譯成“Watchyourhands”才對(duì)吧?蘇蘇:沒(méi)問(wèn)題。我們一起學(xué)習(xí)吧。例:“殘障人士專用設(shè)施”的譯法有以下兩種(圖9、圖圖9“殘疾人衛(wèi)生間”英文譯法注:采用此譯法制作的標(biāo)志設(shè)置于該設(shè)施所在位置,以提示“殘障人士專用”圖10“殘疾人衛(wèi)生間”英文譯法例:“必須戴安全帽”可譯作“HeadProtectionMustBeWorn”答:國(guó)道、省道、縣道用英文解釋時(shí)分別譯作“NationalHighway”“ProvincialHighway”“CountyHighway”;在指示具體道路時(shí)按照GB/T例1:“312國(guó)道”可譯作“NationalHighway312”,標(biāo)示為“G312”。例2:“227省道”可譯作“ProvincialHighway227”,標(biāo)示為“S227”。例3:“306縣道”可譯作“CountyHighway306”,標(biāo)示為“X306”。答:應(yīng)當(dāng)區(qū)分不同的情況,采取不同的翻譯方法。佛教的寺,以及城隍廟、太廟等譯作“temple“;清真寺譯作“mosque”;道教的宮、觀譯作“Daoisttemple”,在特指某一宮、觀時(shí),Daoist可以省略。例1:“寒山寺”可譯作“HanshanTemple”,“定慧寺”可譯作“DinghuiTemple”例2:“太平坊清真寺”可譯作“TaipingfangMosque”,“太倉(cāng)清真寺”可譯作“TaicangMosque”。例3:“玉皇宮”可譯作“YuhuangTemple”,“玄妙觀”可譯作“XuanmiaoTemple”。例1:飛瀑亭可譯作pung。例2:姑蘇臺(tái)可譯作uu。例3:麗景樓可譯作ngou。例4:浮翠閣可譯作uui。例5:芙蓉榭可譯作uong。例1:“學(xué)生票購(gòu)票窗口”可譯作“StudentTickets”,“觀光車乘坐點(diǎn)”可譯作“SightseeingBuses”。例2:“學(xué)生票”可譯作“studentticket”,“觀光車”可譯作“sightseeingbus”。例3:“纜車”可譯作“cablecar”,“滑雪場(chǎng)纜車”可譯作“skilift”答:博物館、科技館、紀(jì)念館等均譯作“museum”;展覽館、陳列館等具有展示、陳列功能的場(chǎng)館可譯作“exhibitioncenter”或“exhibitionhall”;美術(shù)館、藝術(shù)館均譯作“artgallery”或“artmuseum”,畫廊直接譯作“gallery”;電影院、電影廳、影都、放映公司及以放電影為主的影劇院均譯作“cinema”,“影城”一般也譯作“cinema”“cinemacity”“cineplex”;劇場(chǎng)、劇院、舞臺(tái)、戲院、戲苑等均譯作“theater”(活動(dòng))中心譯作“communityculturalcenter”;文化宮的“宮”可以沿用“palace”。例1:“蘇州青少年科技館”可譯作“SuzhouScienceandTechnologyMuseumforYouth”。例2:“蘇州高新國(guó)際會(huì)展中心”可譯作“SuzhouGaoxinInternationalExhibitionCenter”。例3:“蘇州美術(shù)館”可譯作“SuzhouArtMuseum”。例4:“橙天嘉禾影城”可譯作“OSGHCinemas”例5:“蘇州市第二工人文化宮”可譯作“SuzhouNo.2Workers'CulturalPalace”例:“一級(jí)文物”可譯作“firstgradeculturalrelic”或“gradeoneculturalrelic”例1:“足球場(chǎng)”可譯作“footballfield”或“soccerfield”。例2:“籃球場(chǎng)”可譯作“basketballcourt”。答:是的??捎糜谟斡?、跳水、水球等項(xiàng)目比訓(xùn)練的大型室內(nèi)游泳場(chǎng)館譯作“natatorium”,一般的游泳池譯作“swimmingpool”或“indoorswimmingpool”。答:可以,但具體有別。中學(xué)譯作“middleschool”“juniormiddleschool”“seniormiddleschool”或“highschool”,職業(yè)高中、中等專業(yè)或職業(yè)學(xué)校均譯作“vocationalschool”;小學(xué)譯作“primaryschool”;含小學(xué)和初中的九年一貫制學(xué)校直接譯作“school”;特殊教育類學(xué)校譯作“specialschool”或“specialeducationschool”。例1:“蘇州市田家炳實(shí)驗(yàn)初級(jí)中學(xué)”可譯作“SuzhouTianjiabingExperimentalMiddleSchool”。例2:“江蘇省蘇州中學(xué)”可譯作“SoochowHighSchoolofJiangsuProvince”。例3:“蘇州高等職業(yè)技術(shù)學(xué)?!笨勺g作“SuzhouHigherVocationalSchool”。例4:“金雞湖學(xué)?!笨勺g作“JinjiLakeSchool”。例5:“相城區(qū)特殊教育學(xué)?!笨勺g作“XiangchengSpecialEducationSchool”college”或“vocationalandtechnicalcollege”。例1:“蘇州大學(xué)”譯作“SoochowUniversity”例2:“蘇州幼兒師范高等??茖W(xué)?!笨勺g作“SuzhouEarlyChildhood

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論