2026年翻譯公司合作協(xié)議_第1頁
2026年翻譯公司合作協(xié)議_第2頁
2026年翻譯公司合作協(xié)議_第3頁
2026年翻譯公司合作協(xié)議_第4頁
2026年翻譯公司合作協(xié)議_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2026年翻譯公司合作協(xié)議甲方(委托方):[甲方公司全稱]法定代表人/授權代表:[姓名]地址:[甲方公司地址]聯(lián)系電話:[甲方公司電話]電子郵箱:[甲方公司郵箱]乙方(服務方):[乙方公司全稱]法定代表人/授權代表:[姓名]地址:[乙方公司地址]聯(lián)系電話:[乙方公司電話]電子郵箱:[乙方公司郵箱]鑒于甲方需要委托乙方提供專業(yè)的翻譯服務,乙方同意接受甲方的委托,雙方根據《中華人民共和國民法典》及相關法律法規(guī)的規(guī)定,本著平等互利、誠實信用的原則,經友好協(xié)商,達成如下協(xié)議,以資共同遵守。第一條合作內容與范圍1.1甲方委托乙方翻譯以下內容(包括但不限于)[具體描述需要翻譯的材料內容、類型、語種,例如:關于XX項目的英文技術文檔、中英合同文本、網站前端內容等]。1.2翻譯語種為[中文譯英文/英文譯中文/或其他語種組合]。1.3翻譯服務形式主要為筆譯,包括[根據實際情況填寫,如:文件翻譯、術語翻譯、本地化適配等]。1.4本協(xié)議項下的翻譯服務適用于甲方在協(xié)議有效期內及后續(xù)合作中指定的項目。第二條服務標準與要求2.1乙方應按照行業(yè)普遍接受的質量標準進行翻譯,確保譯文準確、完整、流暢,符合原文意圖。2.2乙方應指定專業(yè)翻譯人員進行翻譯工作,對于專業(yè)性較強的內容,應配備具有相關領域背景的譯員。2.3乙方承諾提供至少[例如:二級]審校服務,確保譯文質量。2.4如涉及術語翻譯,乙方應根據甲方提供的術語表進行翻譯,若無,則由乙方專業(yè)術語庫或雙方共同確認。2.5譯文格式應符合甲方要求,如有格式轉換需求,由乙方負責處理,確保排版美觀、規(guī)范。2.6乙方應按照甲方要求的交付方式[例如:通過電子郵件發(fā)送、上傳至指定云盤等]在約定時間內交付譯文初稿,并在甲方確認后[例如:X個工作日]內交付最終定稿。第三條工作流程3.1甲方應向乙方提供清晰的翻譯需求,包括翻譯材料、格式要求、時間節(jié)點、特殊說明等。3.2乙方在收到甲方需求后[例如:X個工作日]內提供項目報價,經甲方確認后開始執(zhí)行翻譯工作。3.3翻譯過程中,乙方應與甲方保持溝通,及時反饋項目進展。3.4甲方對譯文初稿有修改意見的,應在收到初稿后[例如:X個工作日內]以書面形式反饋乙方,乙方根據甲方的合理意見進行修改,直至甲方確認。甲方提出的修改意見超出原需求范圍或存在歧義的,乙方有權要求甲方進一步明確。3.5最終譯文定稿經甲方驗收合格后,項目完成。第四條費用與支付4.1本協(xié)議項下的翻譯費用采用[例如:按字計費/按頁計費/項目總價]方式結算。4.2計費標準為[具體費率,例如:人民幣XX元/中文字符(含標點)/英文單詞等]。4.3項目啟動前,甲方應向乙方支付合同總金額的[例如:30%]作為預付款,剩余[例如:70%]作為尾款。4.4乙方在收到甲方預付款后開始安排翻譯工作。尾款在項目最終譯文交付并經甲方驗收合格后[例如:15個工作日]內支付。4.5如因甲方要求增加翻譯內容或變更服務范圍,導致費用增加的,雙方應就增加的費用另行協(xié)商并簽訂補充協(xié)議。4.6所有費用均以人民幣結算,乙方應在甲方付款前提供等額合法發(fā)票。第五條知識產權5.1甲方保證其提供給乙方的翻譯資料不侵犯任何第三方的知識產權,甲方應對由此產生的一切責任承擔法律責任。5.2對于本協(xié)議項下由乙方為甲方翻譯的文本,其知識產權歸屬甲方所有。甲方有權在協(xié)議約定范圍內使用該譯文,包括但不限于內部使用、公開披露、出版等。5.3乙方在完成翻譯任務后,有權將所完成的工作成果用于內部存檔、案例分析、質量控制及提升服務水平的目的,但不得將該譯文用于任何其他第三方項目或與甲方業(yè)務無關的用途,也不得向第三方泄露或提供該譯文。5.4乙方在翻譯過程中產生的中間稿、草稿等階段性文件,其知識產權歸乙方所有。第六條保密義務6.1甲乙雙方應對在合作過程中知悉的對方的商業(yè)秘密、技術信息、客戶信息等一切非公開信息(以下簡稱“保密信息”)承擔保密義務。6.2未經對方書面同意,任何一方不得向任何第三方泄露、披露或使用對方的保密信息,但法律法規(guī)另有規(guī)定或監(jiān)管機構要求的除外。6.3本保密義務不因本協(xié)議的終止而失效,持續(xù)有效期限為本協(xié)議終止后[例如:五]年。6.4一方違反本條保密約定的,應賠償由此給對方造成的全部損失。第七條違約責任7.1若乙方未能按時交付符合要求的最終譯文,每逾期一日,應向甲方支付合同總金額[例如:千分之零點五]的違約金,但累計違約金不超過合同總金額的[例如:10%]。逾期超過[例如:30]日的,甲方有權解除本協(xié)議,并要求乙方賠償由此造成的損失。7.2若乙方交付的譯文存在重大錯誤、遺漏,導致甲方無法達到預期使用目的,甲方有權要求乙方在[例如:10]日內免費修正或重譯,若乙方未能按時修正或重譯,或修正后的譯文仍不符合要求,甲方有權拒付相應款項,并要求乙方賠償損失。7.3若甲方未能按時支付翻譯費用,每逾期一日,應向乙方支付應付未付款項[例如:千分之零點五]的違約金,但累計違約金不超過應付未付款項的[例如:10%]。逾期超過[例如:30]日的,乙方有權解除本協(xié)議,并要求甲方支付全部款項及賠償損失。7.4因一方違反保密義務給對方造成損失的,違約方應承擔全部賠償責任。第八條不可抗力8.1若任何一方因不可抗力(指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況,如戰(zhàn)爭、自然災害等)導致無法履行本協(xié)議義務,應及時通知對方,并在合理期限內提供證明文件。8.2因不可抗力影響,雙方可協(xié)商暫停履行、部分履行或終止本協(xié)議。因不可抗力造成的損失,雙方互不承擔責任。第九條爭議解決9.1因本協(xié)議引起的或與本協(xié)議有關的任何爭議,雙方應首先通過友好協(xié)商解決。9.2協(xié)商不成的,任何一方均有權向[選擇一項:乙方所在地有管轄權的人民法院提起訴訟/提交至[具體仲裁委員會名稱]按照其屆時有效的仲裁規(guī)則進行仲裁]。第十條合同的變更、解除與終止10.1本協(xié)議的任何變更,須經雙方協(xié)商一致并簽署書面補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等法律效力。10.2除本協(xié)議另有約定外,任何一方未經對方書面同意,不得單方面解除本協(xié)議。若一方嚴重違約,守約方有權書面通知違約方解除本協(xié)議,并要求賠償損失。10.3本協(xié)議在約定的期限內有效。協(xié)議期滿,如雙方均未提出終止,則本協(xié)議自動續(xù)展[例如:一年],續(xù)展次數不限/續(xù)展次數為[例如:一次]。任何一方可在協(xié)議有效期內提前[例如:三個月]書面通知對方終止本協(xié)議。10.4協(xié)議終止或解除后,雙方應結清所有未付款項,乙方應向甲方交付所有已完成的工作成果及相關資料,甲方應根據乙方已完成工作的比例支付相應費用。雙方應根據約定履行保密義務。第十一條其他11.1本協(xié)議自雙方授權代表簽字并加蓋公司公章(或合同專用章)之日起生效。11.2本協(xié)議一式[例如:四]份,甲方執(zhí)[

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論