文言文翻譯技巧與應(yīng)用實(shí)例_第1頁
文言文翻譯技巧與應(yīng)用實(shí)例_第2頁
文言文翻譯技巧與應(yīng)用實(shí)例_第3頁
文言文翻譯技巧與應(yīng)用實(shí)例_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

文言文翻譯技巧與應(yīng)用實(shí)例引言:文言翻譯之要義文言文乃中華文化之載體,其翻譯非止于文字轉(zhuǎn)譯,更需貫通古今語境、解析語法肌理、考究字詞微義、適配文化內(nèi)涵。善譯者,當(dāng)如庖丁解牛,于文辭間見文脈,于字句中窺義理,方得原文之神髓。一、翻譯技巧精要(一)語境還原:循文勢(shì)以明義文言多簡省,語境為義理之樞機(jī)。若孤立解詞,易生穿鑿。如《論語·為政》“溫故而知新,可以為師矣”,“故”“新”非僅指“舊知識(shí)”“新知識(shí)”,結(jié)合孔子“述而不作,信而好古”之治學(xué)觀,“故”實(shí)指“古圣先賢之典訓(xùn)”,“新”乃“悟得之新見”,故譯“溫習(xí)古訓(xùn)而悟出新義,方可為人師”,方合夫子傳道授業(yè)之旨。(二)語法解析:辨句法以正譯文言句法多變,賓語前置、定語后置、狀語后置等?,F(xiàn)。如《鴻門宴》“沛公安在?”,“安”為疑問代詞作賓語,前置,故譯“沛公在哪里?”;若不知句法,誤作“沛公安全嗎?”,則謬以千里。又如《師說》“句讀之不知,惑之不解”,“之”為賓語前置標(biāo)志,應(yīng)譯“不懂得句讀,不能解決疑惑”。(三)字詞考究:窮微義以傳真文言字詞多義,需據(jù)語境擇善而從。如“兵”有“兵器”“軍隊(duì)”“戰(zhàn)爭”等義,《寡人之于國也》“棄甲曳兵而走”,“兵”指“兵器”;《過秦論》“收天下之兵”,亦為“兵器”;而《孫子兵法》“兵者,國之大事”,則為“戰(zhàn)爭”。又“善”,《鄒忌諷齊王納諫》“王曰:‘善?!?,“善”為“認(rèn)可”;《鴻門宴》“素善留侯張良”,則為“交好”。(四)文化適配:通雅俗以達(dá)意文言多涉典制、禮儀、風(fēng)物,翻譯需兼顧文化內(nèi)涵。如“太牢”“少牢”,“太牢”指牛羊豕三牲,“少牢”為羊豕,譯時(shí)宜加注或意譯?!读H藺相如列傳》“拜為上卿”,“上卿”為戰(zhàn)國時(shí)諸侯國最高官職,譯“任命為上卿(諸侯國最高級(jí)別的官職)”,既釋官職,又明地位。二、應(yīng)用實(shí)例舉隅(一)經(jīng)典文獻(xiàn):《赤壁賦》片段譯析原文:“清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章?!苯馕觯骸皩佟蓖ā皣凇保颂帪椤皠窬啤?;“明月之詩”指《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》,“窈窕之章”為其首章“月出皎兮,佼人僚兮”,以“窈窕”狀美人。譯文:清風(fēng)緩緩拂來,水面波瀾不起。(蘇子)舉杯勸客飲酒,吟誦詠月的詩篇,歌唱那描繪美人的章節(jié)。(二)碑刻墓志:《張黑女墓志》句譯原文:“年甫十四,奄捐館舍?!苯馕觯骸案Α睘椤安拧保弧把佟北硗蝗?;“捐館舍”為婉辭,指去世(源自“舍棄館舍而去”)。譯文:(她)年僅十四,突然離世。(三)策論奏疏:《諫逐客書》節(jié)選原文:“今陛下致昆山之玉,有隨和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓?!苯馕觯骸爸隆薄坝小薄按埂薄胺薄俺恕薄敖ā薄皹洹睘橥x動(dòng)詞,譯時(shí)需變文以避重復(fù);“昆山”指昆侖山(產(chǎn)玉),“隨和”指隨侯珠、和氏璧,“太阿”為名劍,“纖離”為良馬,“靈鼉”為揚(yáng)子鱷(皮可制鼓)。譯文:如今陛下獲得昆侖山的美玉,擁有隨侯珠、和氏璧那樣的珍寶,懸掛明月般的珍珠,佩戴太阿劍,駕馭纖離馬,樹立翠鳳旗,陳設(shè)靈鼉鼓。結(jié)語:譯道之境文言翻譯,如架古今之橋,需以語境為舟,語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論