2026年英語四六級寫作與翻譯題_第1頁
2026年英語四六級寫作與翻譯題_第2頁
2026年英語四六級寫作與翻譯題_第3頁
2026年英語四六級寫作與翻譯題_第4頁
2026年英語四六級寫作與翻譯題_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2026年英語四六級寫作與翻譯題寫作題目1(15分)題目:“TechnologyandCulturalPreservation”背景:隨著全球化進(jìn)程的加速,許多傳統(tǒng)文化面臨被現(xiàn)代科技侵蝕的風(fēng)險(xiǎn)。一方面,數(shù)字技術(shù)(如VR、AI)為文化傳承提供了新途徑;另一方面,過度依賴科技可能導(dǎo)致文化原真性減弱。寫作要求:1.結(jié)合個(gè)人觀察或社會現(xiàn)象,論述科技在文化保護(hù)中的作用與挑戰(zhàn)。2.分析科技保護(hù)文化的利弊(至少兩點(diǎn))。3.提出至少一項(xiàng)解決措施,并說明其可行性。4.詞數(shù)150-200詞。寫作題目2(15分)題目:“UrbanGreenSpaces:ANecessityforModernCities”背景:中國許多大城市(如上海、深圳)正面臨“城市熱島效應(yīng)”和綠地不足的問題。政府倡導(dǎo)建設(shè)“海綿城市”,鼓勵(lì)社區(qū)增設(shè)公園、屋頂綠化等。寫作要求:1.闡述城市綠地對居民生活的重要性(至少三點(diǎn))。2.比較傳統(tǒng)公園與現(xiàn)代創(chuàng)新型綠地(如垂直森林)的優(yōu)劣勢。3.建議政府或個(gè)人如何參與城市綠化建設(shè)。4.詞數(shù)150-200詞。2026年英語四六級翻譯題(共2題,每題15分)翻譯題目1(15分)題目:中文:“近年來,中國非遺傳承人通過短視頻平臺推廣傳統(tǒng)技藝。例如,蘇州刺繡大師利用抖音展示針法細(xì)節(jié),使年輕人對蘇繡產(chǎn)生興趣。然而,部分網(wǎng)友認(rèn)為過度商業(yè)化可能損害技藝的純粹性?!币螅簩⒁陨现形亩温浞g成英文,注意時(shí)態(tài)、語態(tài)和詞匯準(zhǔn)確性。翻譯題目2(15分)題目:中文:“‘一帶一路’倡議促進(jìn)了中國與沿線國家的教育合作。例如,西安交通大學(xué)與埃及開羅大學(xué)共建聯(lián)合實(shí)驗(yàn)室,培養(yǎng)跨文化人才。未來,雙方可進(jìn)一步深化合作,推動科技資源共享?!币螅簩⒁陨现形亩温浞g成英文,確保邏輯連貫且符合學(xué)術(shù)表達(dá)習(xí)慣。答案與解析寫作答案與解析題目1答案:范文:Technologyhasrevolutionizedculturalpreservation,yetitsimpactremainsdebatable.Ononehand,digitaltoolslikevirtualreality(VR)allowpeopleworldwidetoexperienceintangiblecultures,suchastraditionaldancesormusicalinstruments,withoutphysicalbarriers.Forinstance,the故宮博物院(ThePalaceMuseum)launchedaVRtour,attractingmillionsglobally.However,relianceontechnologyrisksdilutingculturalauthenticity.Over-editingdigitalcontentorsimplifyingritualsforsocialmediaviralitymaystriptraditionsoftheiressence.Tomitigatethis,culturalinstitutionsshouldadoptabalancedapproach:combinedigitaldisseminationwithofflineworkshops.Forexample,Japan’s“LivingNationalTreasures”programintegratesdigitalrecordswithapprenticeships,ensuringbothreachanddepthinpreservation.解析:1.結(jié)構(gòu)清晰:首段點(diǎn)明科技的雙面性,中段分論點(diǎn)(利/弊),尾段提出解決方案。2.論據(jù)具體:故宮VR案例、日本非遺項(xiàng)目增強(qiáng)說服力。3.詞匯精準(zhǔn):debatable,dilutingauthenticity,mitigate等體現(xiàn)學(xué)術(shù)性。題目2答案:范文:Urbangreenspacesarevitalformoderncities,combatingheatislandsandimprovingmentalhealth.TraditionalparkslikethePeople’sParkinShanghaiofferrecreationalareas,buttheirstaticlayoutslackinnovation.Conversely,futuristicdesigns,suchasSingapore’sverticalgardens,integratebiodiversitywitharchitecture,reducingpollutionwhileenhancingaesthetics.Governmentsshouldprioritizepolicieslikesubsidiesforcommunitygardens,whilecitizenscanparticipatebyplantingtreesathome.Suchcollaborativeeffortswillcreatesustainable,livableurbanenvironments.解析:1.對比鮮明:傳統(tǒng)公園vs垂直森林,突出創(chuàng)新性。2.數(shù)據(jù)支撐:上海人民公園、新加坡案例增加可信度。3.行動導(dǎo)向:政府/個(gè)人建議體現(xiàn)實(shí)用性。翻譯答案與解析題目1答案:“RecentyearshaveseenChineseintangibleculturalheritage(ICH)inheritorspromotingtraditionalcraftsthroughshort-videoplatforms.Forexample,SuzhouembroiderymastersleverageDouyintodemonstrateneedleworktechniques,sparkinginterestamongyoungpeopleinSuembroidery.However,somenetizensarguethatexcessivecommercializationmaycompromisetheart’spurity.”解析:1.術(shù)語準(zhǔn)確:ICH,Douyin(抖音英文版)符合國際表達(dá)。2.被動語態(tài):leverage,sparking(體現(xiàn)科技賦能)。3.邏輯連接:yet,Forexample,however強(qiáng)化轉(zhuǎn)折關(guān)系。題目2答案:“TheBeltandRoadInitiativehasfacilitatededucationalcooperationbetweenChinaandpartnercountries.Forinstance,Xi’anJiaotongUniversityandCairoUniversityjointlyestablishedaresearchlab,fosteringcross-culturaltalents.Inthefuture,bothpartiescouldfurtherdeepencollaboration,promotingtechnologyresourcesharing.”解析

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論