版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
寄售合同范本及中英文對照解析在商業(yè)實踐中,寄售作為一種靈活的貿(mào)易方式,為供需雙方提供了獨特的合作契機。寄售人將貨物委托給代銷人,由代銷人在指定市場代為銷售,貨物售出后,代銷人再向寄售人結(jié)算貨款并收取傭金。這種模式下,一份權(quán)責(zé)清晰、條款完備的寄售合同就顯得至關(guān)重要,它不僅是雙方合作的基石,更是預(yù)防和解決潛在糾紛的保障。本文將提供一份實用的寄售合同范本,并對其中核心條款進行中英文對照解析,以期為業(yè)界同仁提供有益的參考。寄售合同范本寄售合同(ConsignmentAgreement)合同編號(ContractNo.):____________簽訂日期(DateofSigning):____________簽訂地點(PlaceofSigning):____________甲方(寄售人):________________________地址(Address):________________________法定代表人/授權(quán)代表(LegalRepresentative/AuthorizedRepresentative):________________________聯(lián)系方式(ContactInformation):________________________PartyA(Consignor):________________________Address:________________________LegalRepresentative/AuthorizedRepresentative:________________________ContactInformation:________________________乙方(代銷人):________________________地址(Address):________________________法定代表人/授權(quán)代表(LegalRepresentative/AuthorizedRepresentative):________________________聯(lián)系方式(ContactInformation):________________________PartyB(Consignee):________________________Address:________________________LegalRepresentative/AuthorizedRepresentative:________________________ContactInformation:________________________甲乙雙方本著平等互利、誠實信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,就甲方委托乙方代為銷售貨物事宜,達(dá)成如下協(xié)議,以茲共同遵守。PartyAandPartyB,adheringtotheprinciplesofequality,mutualbenefit,honestyandcredibility,andthroughfriendlyconsultations,havereachedthefollowingagreementconcerningPartyA'sconsignmentofgoodstoPartyBforsale,whichbothpartiesagreetoabideby.第一條定義(Article1:Definitions)1.1寄售人(Consignor):指甲方,即委托銷售貨物的一方。Consignor:ReferstoPartyA,thepartywhoconsignsthegoodsforsale.1.2代銷人(Consignee):指乙方,即接受委托代為銷售貨物的一方。Consignee:ReferstoPartyB,thepartywhoacceptstheconsignmentandsellsthegoodsonbehalfoftheConsignor.1.3寄售貨物(ConsignedGoods):指由甲方提供,委托乙方代為銷售的貨物,具體名稱、規(guī)格、數(shù)量、價格等詳見本合同附件一《寄售貨物清單》。ConsignedGoods:ReferstothegoodsprovidedbyPartyAandconsignedtoPartyBforsale.Thespecificname,specification,quantity,price,etc.aredetailedinAppendix1"ListofConsignedGoods"hereto.1.4寄售期限(ConsignmentPeriod):指本合同約定的乙方代為銷售寄售貨物的期限,自____年____月____日至____年____月____日止。1.5銷售價格(SellingPrice):指乙方將寄售貨物出售給第三方的價格。SellingPrice:ReferstothepriceatwhichPartyBsellstheConsignedGoodstoathirdparty.第二條寄售貨物(Article2:ConsignedGoods)2.1甲方同意按照本合同附件一《寄售貨物清單》所列內(nèi)容,將寄售貨物交付給乙方。乙方應(yīng)對貨物進行驗收,如有異議應(yīng)在收到貨物后____日內(nèi)書面通知甲方,逾期未通知視為貨物符合約定。PartyAagreestodelivertheConsignedGoodstoPartyBinaccordancewiththedetailsspecifiedinAppendix1"ListofConsignedGoods".PartyBshallinspecttheGoodsand,ifanydiscrepanciesarefound,shallnotifyPartyAinwritingwithin____daysofreceipt.FailuretonotifywithinsuchperiodshallbedeemedthattheGoodsconformtotheagreement.2.2寄售貨物的所有權(quán)在乙方將其售出并收取全部貨款前歸甲方所有。乙方僅享有在寄售期限內(nèi)以約定方式銷售貨物的權(quán)利。TheownershipoftheConsignedGoodsshallremainwithPartyAuntilPartyBhassoldtheGoodsandreceivedthefullpaymenttherefor.PartyBshallonlyhavetherighttoselltheGoodsintheagreedmannerduringtheConsignmentPeriod.第三條寄售價格與銷售(Article3:ConsignmentPriceandSale)3.1寄售貨物的價格由雙方協(xié)商確定,具體價格詳見附件一。乙方應(yīng)盡力以不低于約定價格的水平銷售貨物。如因市場行情變化需調(diào)整售價,乙方應(yīng)提前____日書面通知甲方,經(jīng)甲方書面同意后方可執(zhí)行。ThepriceoftheConsignedGoodsshallbedeterminedbymutualagreementofbothparties,andthespecificpricesaredetailedinAppendix1.PartyBshalluseitsbesteffortstoselltheGoodsatapricenotlowerthantheagreedprice.Ifthesellingpriceneedstobeadjustedduetochangesinmarketconditions,PartyBshallnotifyPartyAinwriting____daysinadvance,andsuchadjustmentshallbeimplementedonlyafterobtainingPartyA'swrittenconsent.3.2乙方應(yīng)積極拓展銷售渠道,努力促進寄售貨物的銷售,并定期(如每周/每月____日)向甲方書面報告貨物銷售情況、庫存情況及市場動態(tài)。PartyBshallactivelydevelopsaleschannels,strivetopromotethesaleoftheConsignedGoods,andshallsubmitawrittenreporttoPartyAonaregularbasis(e.g.,everyweek/monthonthe____day)regardingthesalesstatus,inventorystatus,andmarkettrendsoftheGoods.4.1甲方應(yīng)按寄售貨物實際銷售額的____%向乙方支付傭金。4.2傭金按月/季度結(jié)算。乙方應(yīng)于每個結(jié)算期結(jié)束后____日內(nèi),將本期銷售清單及傭金計算明細(xì)提交甲方審核。甲方應(yīng)在收到審核無誤的清單后____日內(nèi),將相應(yīng)傭金支付至乙方指定賬戶。4.3銷售過程中產(chǎn)生的直接費用(如廣告費、展臺費等),由____方承擔(dān)。日常運營費用(如水電費、人員工資等)由乙方自行承擔(dān),除非雙方另有書面約定。Directexpensesincurredinthesalesprocess(suchasadvertisingfees,exhibitionboothfees,etc.)shallbebornebyParty____.Routineoperatingexpenses(suchasutilities,staffsalaries,etc.)shallbebornebyPartyBunlessotherwiseagreedinwritingbybothparties.第五條貨款結(jié)算(Article5:PaymentSettlement)5.1乙方應(yīng)在收到買方貨款后____日內(nèi),扣除應(yīng)得傭金及約定由甲方承擔(dān)的費用后,將剩余貨款支付給甲方。5.2甲方指定收款賬戶信息如下:PartyA'sdesignatedbankaccountinformationisasfollows:開戶銀行:________________BankName:________________賬戶名稱:________________AccountName:________________銀行賬號:________________AccountNumber:________________第六條貨物的保管與保險(Article6:StorageandInsuranceofGoods)6.1在寄售期間,乙方應(yīng)對寄售貨物妥善保管,采取合理措施防止貨物損壞、丟失。如因乙方保管不善導(dǎo)致貨物損失,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)賠償責(zé)任。6.2甲方/乙方(請選擇)負(fù)責(zé)為寄售貨物購買____險,保險費用由____方承擔(dān)。保險單據(jù)應(yīng)提供給____方備案。PartyA/PartyB(pleaseselect)shallberesponsibleforinsuringtheConsignedGoodsagainst____risks,andtheinsurancepremiumshallbebornebyParty____.TheinsurancepolicyshallbeprovidedtoParty____forrecord.第七條退貨與未售出貨物處理(Article7:ReturnandDisposalofUnsoldGoods)7.1寄售期限屆滿,對于未能售出的寄售貨物,乙方有權(quán)選擇:(a)將全部或部分未售出貨物退還甲方,退貨費用由____方承擔(dān);或(b)按照雙方協(xié)商的折扣價格購買剩余貨物。UpontheexpirationoftheConsignmentPeriod,fortheunsoldConsignedGoods,PartyBshallhavetherightto:(a)returnallorpartoftheunsoldGoodstoPartyA,andthereturnexpensesshallbebornebyParty____;or(b)purchasetheremainingGoodsatadiscountedpricemutuallyagreedbybothparties.7.2如因貨物質(zhì)量問題導(dǎo)致買方退貨,相關(guān)責(zé)任由甲方承擔(dān),乙方應(yīng)配合甲方處理。IfthebuyerreturnstheGoodsduetoqualityissues,therelevantliabilityshallbebornebyPartyA,andPartyBshallcooperatewithPartyAinhandlingsuchmatters.第八條違約責(zé)任(Article8:LiabilityforBreach)8.1任何一方違反本合同約定,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,賠償對方因此遭受的直接經(jīng)濟損失。8.2若乙方未能按合同約定及時支付貨款給甲方,每逾期一日,應(yīng)按逾期金額的____‰向甲方支付違約金。IfPartyBfailstopaythe貨款toPartyAinatimelymannerasagreedintheContract,itshallpayliquidateddamagestoPartyAatarateof____‰oftheoverdueamountperday.第九條不可抗力(Article9:ForceMajeure)9.1因不可抗力導(dǎo)致任何一方無法履行合同義務(wù)的,遭遇不可抗力一方應(yīng)立即通知對方,并在合理期限內(nèi)提供不可抗力詳情及證明文件。雙方應(yīng)根據(jù)不可抗力影響程度,協(xié)商決定是否延遲履行、部分履行或終止合同。Ifeitherpartyisunabletoperformitscontractualobligationsduetoforcemajeure,thepartyaffectedbyforcemajeureshallimmediatelynotifytheotherpartyandprovidedetailsandsupportingdocumentsoftheforcemajeurewithinareasonableperiod.Bothpartiesshall,basedontheextentoftheimpactoftheforcemajeure,negotiatetodecidewhethertodelayperformance,partiallyperform,orterminatetheContract.第十條爭議解決(Article10:DisputeResolution)10.1因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,雙方應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決。協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向____方所在地有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallfirstberesolvedthroughfriendlyconsultationsbetweenbothparties.Iftheconsultationfails,eitherpartyshallhavetherighttofilealawsuitwiththepeople'scourthavingjurisdictionintheplacewhereParty____islocated.第十一條其他(Article11:Miscellaneous)11.1本合同自雙方授權(quán)代表簽字并加蓋公章(或合同專用章)之日起生效。11.2本合同未盡事宜,由雙方另行協(xié)商簽訂補充協(xié)議。補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。MattersnotcoveredinthisContractshallbesubjecttoasupplementaryagreemententeredintobybothpartiesthroughseparateconsultations.ThesupplementaryagreementshallhavethesamelegaleffectasthisContract.11.3本合同一式____份,甲方執(zhí)____份,乙方執(zhí)____份,具有同等法律效力。ThisContractismadein____copies,withPartyAholding____copiesandPartyBholding____copies,allofwhichhavethesamelegaleffect.11.4本合同附件(如有)是本合同不可分割的組成部分,與本合同具有同等法律效力。Theappendices(ifany)tothisContractareanintegralpartofthisContractandhavethesamelegaleffectasthisContract.(以下無正文)(Notextbelow)甲方(寄售人):(蓋章)PartyA(Consignor):(Seal)授權(quán)代表(簽字):________________AuthorizedRepresentative(Signature):________________日期:____年____月____日Date:____(month)____(day)____(year)乙方(代銷人):(蓋章)PartyB(Consignee):(Seal)授權(quán)代表(簽字):________________AuthorizedRepresentative(Signature):________________日期:____年____月____日Date:____(month)____(day)____(year)---附件一:寄售貨物清單(Appendix1:ListofConsignedGoods)(此附件格式由雙方根據(jù)實際情況確定,應(yīng)包含貨物名稱、規(guī)格型號、單位、數(shù)量、單價、總價、備注等信息)(Theformatofthisappendixshallbedeterminedbybothpartiesaccordingtotheactualsituationandshallincludeinformationsuchasproductname,specification/model,unit,quantity,unitprice,totalprice,remarks,etc.)---核心條款中英文對照解析一份嚴(yán)謹(jǐn)?shù)募氖酆贤?,其條款設(shè)置需細(xì)致周全。以下針對上述范本中的核心條款進行解析,助您深入理解其內(nèi)涵與實踐意義。一、定義條款(Article1:Definitions)中文條款示例:1.2代銷人(Consignee):指乙方,即接受委托代為銷售貨物的一方。英文對照:"Consignee:ReferstoPartyB,thepartywhoacceptstheconsignmentandsellsthegoodsonbehalfoftheConsignor."解析:定義條款是合同的基石。清晰界定“寄售人”、“代銷人”、“寄售貨物”等核心概念,能有效避免后續(xù)履行中的理解偏差。例如,“代銷人”的定義明確了其“代為銷售”的角色和法律地位,強調(diào)了其行為的代理性質(zhì)。在英文表述中,“onbehalfof”精準(zhǔn)體現(xiàn)了這一代理關(guān)系。二、貨物所有權(quán)與風(fēng)險轉(zhuǎn)移(Article2:ConsignedGoods-ImpliedTerms)中文條款示例:2.2寄售貨物的所有權(quán)在乙方將其售出并收取全部貨款前歸甲方所有。英文對照:"2.2TheownershipoftheConsignedGoodsshallremainwithPartyAuntilPartyBhassoldtheGoodsandreceivedthefullpaymenttherefor."解析:這是寄售合同區(qū)別于其他購銷合同的關(guān)鍵條款。在普通買賣中,貨物交付通常伴隨著所有權(quán)轉(zhuǎn)移,但寄售模式下,“所有權(quán)保留”是基本原則。此條款明確了“untilPartyBhassoldtheGoodsandreceivedthefullpaymenttherefor”(直至乙方售出貨物并收到全部貨款)這一所有權(quán)轉(zhuǎn)移的臨界點,有效保護了寄售人的權(quán)益。風(fēng)險轉(zhuǎn)移則通常與占有相關(guān),或在合同中另行明確約定。三
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年遼寧地質(zhì)工程職業(yè)學(xué)院單招綜合素質(zhì)筆試備考題庫含詳細(xì)答案解析
- 2026年西安航空職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招綜合素質(zhì)考試備考題庫含詳細(xì)答案解析
- 2026年廣西安全工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招綜合素質(zhì)考試備考題庫含詳細(xì)答案解析
- 2026年江西機電職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招綜合素質(zhì)筆試備考題庫含詳細(xì)答案解析
- 2026年南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)大學(xué)單招綜合素質(zhì)筆試參考題庫含詳細(xì)答案解析
- 2026年忻州職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招綜合素質(zhì)筆試參考題庫含詳細(xì)答案解析
- 2026四川遂寧數(shù)據(jù)集團有限公司及直屬企業(yè)招聘38人考試參考試題及答案解析
- 2026廣東深圳羅湖區(qū)新華外國語學(xué)招聘初中英語教師參考考試題庫及答案解析
- 2026年長白山職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招綜合素質(zhì)考試模擬試題含詳細(xì)答案解析
- 2026年石家莊職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招綜合素質(zhì)考試備考試題含詳細(xì)答案解析
- 古樹移植施工方案
- 五年級上冊道德與法治第10課-傳統(tǒng)美德-源遠(yuǎn)流長-教學(xué)反思
- 《看圖找關(guān)系》(教學(xué)設(shè)計)-2024-2025學(xué)年六年級上冊數(shù)學(xué)北師大版
- DZ∕T 0374-2021 綠色地質(zhì)勘查工作規(guī)范(正式版)
- 《浙江省安裝工程預(yù)算定額》(2010版)
- 心理與教育測量課件
- 化工企業(yè)工藝報警培訓(xùn)課件
- 《西游記》電子版閱讀-小學(xué)版
- 2024年全年日歷表帶農(nóng)歷(A4可編輯可直接打印)預(yù)留備注位置 精心整理
- 長沙市財政評審中心 2023年第一期材料價格手冊簽章版
- YS/T 3014-2013載金炭
評論
0/150
提交評論