類(lèi)證活人書(shū)課件模板-014(共18)_第1頁(yè)
類(lèi)證活人書(shū)課件模板-014(共18)_第2頁(yè)
類(lèi)證活人書(shū)課件模板-014(共18)_第3頁(yè)
類(lèi)證活人書(shū)課件模板-014(共18)_第4頁(yè)
類(lèi)證活人書(shū)課件模板-014(共18)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩31頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、類(lèi)證活人書(shū)課件模板-14,類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:五味子湯(25)治療傷寒伴呼吸困難和暈厥。人參(一分)、五味子(二分之一)、麥冬(一分除心)、杏仁(皮尖銼得像麻豆一樣大)。在加入10片生姜和3個(gè)大棗,并用水和3個(gè)白老鼠糞湯治療傷寒后(26),男人們改變了他們的處方。韭菜根(很多)鼠糞(十四塊。尖尖的老鼠屎也有兩種口味。取兩升水,煎半升,去糞,再煎一次。類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:如果你有三個(gè)沸騰的溫度,你必須堅(jiān)持出汗;趁你還沒(méi)出汗,把它拿走。竹皮湯(27)治愈感冒后,就交給工作,用腫雞蛋和心碎的胃。刮去竹青皮(1升),用水3升,煮沸1.5升,擰去藥渣,分別服用治療。加入干姜湯(1

2、00個(gè)處方中的一個(gè))來(lái)治療女性的熱病。雖然天氣很平靜,但在不到100天的時(shí)間內(nèi),不允許與她發(fā)生性行為。性交是一種易患陰病的疾病,她的病會(huì)很急,手腳都會(huì)死。類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:丈夫的病是以傷害女人的名義叫楊毅的,可以很快治療,但是一百天后就不能治療了,所以最好吃這個(gè)藥。干姜(一粒)和麻豆一樣大。兩杯水,煎六分,溫服,汗就會(huì)減輕。如果你加上清濁如湯(開(kāi)一百個(gè)藥方),女人的病情不會(huì)平靜下來(lái),因?yàn)橐恍┻\(yùn)動(dòng),會(huì)導(dǎo)致她的胸部被熱空氣沖走,她的手和腳會(huì)抓得很緊,如中風(fēng)樣的處方。將兩升半的水加入到綠色竹茹(那些沒(méi)有黃根的)中,煮沸一升兩次,然后去除溫度。類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:吃?xún)傻饺D溫

3、暖的飯,并使它們有效。如果你加當(dāng)歸白術(shù)湯(一百個(gè)處方),女人不會(huì)平靜下來(lái)。因?yàn)橐恍┻\(yùn)動(dòng),她的小腹很痛,腰和臀部很痛,四肢沒(méi)有抬起,也沒(méi)有發(fā)燒。白術(shù)(一分)、當(dāng)歸(一分)、桂枝(一分去皮)、附子(一分碎成八塊,去皮)、生姜(半兩塊)、甘草(一分烤)、芍藥(一分烤)、人參(一分黃)(一分蜜烤,卷成麻豆大小)。取三升水,煮沸一升半,去渣,口服牧之麻黃湯(28)。服用傷寒十多天后,或半個(gè)月的20號(hào),你將永遠(yuǎn)感覺(jué)不到清醒,你將經(jīng)常感到虛弱和失去精神,如果沒(méi)有感冒或發(fā)燒,你的話(huà)將是錯(cuò)誤的。類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:醫(yī)學(xué)治療要么是卑鄙的,要么是典型的疾病,它是無(wú)法治愈的;或早晚潮熱面赤,或寒熱如瘧,皆

4、因汗出不止,心脈間毒殘留所致。知母(各一半)、麻黃(去節(jié))、甘草(炒)、芍藥、黃芩(各一半、二份)、桂枝(各一半、二份去皮)。夏季的熱量可以減少到一點(diǎn)。)把它銼得像豆子一樣大。每份服務(wù)抄五元,用一盞半燈的水,煎八分,帶暖和的衣服,半天服兩三次,暖和的衣服會(huì)讓你微微出汗;如果你心煩意亂,失眠,想喝水,你應(yīng)該用一點(diǎn),這樣胃可以被中和,即鱉甲粉(29)。傷寒在第八和第九天并不嚴(yán)重,它被稱(chēng)為嚴(yán)重傷寒。如果你不能治療它,你應(yīng)該在這里治療它。類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:升麻(去蘆)、烏梅(去核)、枳實(shí)(草(炒一份)、鱉甲(去裙、醋炒紅黃、杵碎二份)和麻豆一樣大。每份拷貝五個(gè)畢沅和一盞半的水,然后油炸到

5、八分。人參順氣散(30)可治療傷寒、頭痛、寒熱、四肢疼痛。麻黃(去掉一半)、葛根(去掉一半)、白術(shù)(去掉一半)、桔梗(去掉一半)、人參(去掉一半)、干姜(去掉一半)、白芷(去掉一半)。類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:每次你拿三錢(qián),一大杯水披著厚衣服,等走了四五里路,再上菜;很長(zhǎng)一段時(shí)間,如果你不流汗,煮一點(diǎn)洋蔥粥,當(dāng)你熱的時(shí)候流汗。消毒散(33)治療感冒、流行性疾病和風(fēng)濕病,具有頭暈、四肢疼痛、寒熱、頸痛和眼痛。尋常風(fēng)神,昏昏欲睡,風(fēng)和痰都服用,這是奇跡。羌活(洗去泥土)、獨(dú)活(去蘆葦)、前胡(去蘆葦莖(去蘆葦頭)、人參(各一兩個(gè)以上)、甘草(半熟),最后一個(gè)搗碎。類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17

6、卷:每次你吃三錢(qián),加入兩片生姜和一杯水,煎7分鐘;或者煮湯,也適合老人和小孩。一天吃三兩次。這種藥不能在煙霧彌漫的地方,在傳染病流行的時(shí)候,在人滿(mǎn)是風(fēng)和痰的時(shí)候,或者在低濕和腳虛弱的地方使用。獨(dú)活散(34)治療感冒和熱病等疾病。羌活(去蘆頭)、獨(dú)活(去蘆頭)、防風(fēng)(去蘆頭)、黃芩(精硬者)、石膏(水飛兩兩),共十三味,最后搗碎羅。類(lèi)證活人書(shū): Vol. 17,Vol. 17:每次你吃三錢(qián),一杯水,三片生姜和四五片薄荷葉,它們被油炸到七分鐘,去渣。桂枝湯(35),治傷寒三日,不與其他湯同虛,脈勢(shì)仍多,邪氣仍在經(jīng)脈中。若不入臟腑,歸之石膏湯。夏至的后代桂枝可以用這個(gè)詞;如果你加入麻黃去掉半個(gè)疙瘩,

7、你可以把它銼成麻豆那么大,代表桂枝(半去皮),石膏(兩斷),黃芩(半兩),干葛根(三分)。類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:取五分錢(qián),四片生姜,一盞半水,加支子升麻湯(36),治療晚期傷寒。至夏在三月下旬。梔子(10片切碎)、升麻(1或2半)和地黃(半斤切碎)和麻豆一樣大。每份各抄五畢沅,一盞半水,炒至八分,去地黃,換成豆豉。橘皮湯(37)治暑傷痰忌寒。甘草(二分之二)、人參(一分鐘)和陳皮(二分之二去白)都是粗粉。類(lèi)證活人書(shū): Vol. 17,Vol. 17:每份5元,輕輕的刮一下上面的綠色刨花,四片生姜,一片紅棗和一盞半的水,適合做竹葉湯。吉杰湯(38)治傷寒和溫病。天星頭疼。高溫。葛根(一

8、兩)、黃芩(半兩)、芍藥(半兩)、甘草(一烤)、肉桂(一烤)、麻黃(三干),六種文件大如麻豆。每個(gè)禮拜抄五個(gè)畢沅,一盞半燈的水,發(fā)汗的棗,還有深呼吸。類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:小柴胡賈貴湯(39)治瘧疾,先寒后熱,兼治氣滯。柴胡(八糧)、人參、甘草(炒)、半夏(七次湯中浸泡,切段),和麻豆一樣大。拿五個(gè)畢沅,一盞半的水和七片生姜。如果你渴了,去半夏,加入人參和瓜蔞,一起煎。白虎賈貴湯(40)用于治療瘧疾,但發(fā)燒不冷。知母(62),甘草(22),石膏(1公斤),粳米(2),肉桂(32),去皮,稱(chēng)重,歸檔大如麻豆。類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:5元一份,1.5燈水,8分鐘油炸,拿走我的衣服

9、。柴胡桂江湯(41)治療微熱感冒或無(wú)熱感冒。它也能治療瘧疾。柴胡(42),黃芩(1和2個(gè)半),桂枝(1和2個(gè)半去皮),栝樓(22),牡蠣(粉碎和油炸),甘草(烤),干姜(每?jī)蓚€(gè)和兩個(gè)),和他們的七個(gè)口味大如麻豆。每份服務(wù)抄五元錢(qián),一盞半的水,煎到一盞,再把瘧疾母親(42)煎到很長(zhǎng)時(shí)間才能治好瘧疾,造成寒熱。類(lèi)證活人書(shū):第十七卷,第十七卷:鱉甲,類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:空心服七片,一日三次。一方面,沒(méi)有老鼠女人和硝酸鈉,加上三點(diǎn)海藻和一點(diǎn)大戟。祛邪丸(43)用于治療浮脈寒熱互結(jié)型瘧疾。韋周的書(shū)上說(shuō):如果瘧疾又冷又熱,就會(huì)有更多的痰。然而,如果有更多的冷,更少的熱和浮動(dòng)的脈搏,痰無(wú)疑會(huì)消失

10、,并可以嘔吐。脈過(guò)緩者為寒邪,耳為橫山甘草(大黃、知母各二味),麻黃(每四兩去結(jié)一次,湯浸一次,最后一次用羅搗碎,蜜煉成丸,如梧桐子大小。類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:各服15片,面朝東方,用清水吞下。豬膽雞湯(44),用于治療五六天內(nèi)出現(xiàn)斑點(diǎn)的傷寒。豬膽汁(三份)、雞肉(一份)和苦味酒(三份)混合三種口味,用三個(gè)沸點(diǎn)煎服,強(qiáng)壯的人可以用六個(gè)或七個(gè)沸點(diǎn)煎服。理里湯(45)可治療風(fēng)濕、傷寒、頭痛、咽喉痛、舌強(qiáng)、胸痛、冬春脹滿(mǎn)、背壯。類(lèi)證活人書(shū): Vol. 17,Vol. 17:(三分)石膏(粉碎成一或二分)白薇(二分之二)麻黃(二分之二浸泡在湯里,尤其是二分之二用于烘烤)羌活(二分之二從蘆葦中

11、取出)甘草(二分之二烘烤)和杏仁春炒成二分之二。每服五元,一盞半水,一盞湯劑,第三天服牧之干戈湯(四十六),可治療風(fēng)濕及身熱者。知母(三錢(qián))、葛根(8錢(qián))、石膏(6錢(qián))、甘草(2錢(qián))、黃芩(2錢(qián))、木香(2錢(qián))、升麻(2錢(qián))、天南星(2錢(qián))、人參(2錢(qián))、防風(fēng)(2錢(qián))、麻黃熊(2錢(qián)),類(lèi)證活人書(shū):第17卷,每份5元,1.5杯水,煎至1杯,用除根湯(47)治療瓜蔞根(三分)、石膏(兩兩)、人參(一半或兩個(gè))、防風(fēng)(一半或兩個(gè))、甘草(一半或兩個(gè))和葛根(一美元)像麻豆一樣大。每份抄五個(gè)畢沅,用一盞半燈的水,煎至有一個(gè)中國(guó)寒防己湯(48)治療風(fēng),溫脈和多汗。粉防己(四兩)、甘草(二兩)和黃(二兩,

12、蜜炙)和麻豆一樣大。類(lèi)證活人書(shū): Vol. 17,Vol. 17:取五個(gè)畢沅,四片生姜,一個(gè)大棗,水或汗液,躺下。老君沈明粉(49)已經(jīng)清除了瘟疫。白術(shù)(22)、桔梗(12)、附子(22)、附子(42),無(wú)皮臍,細(xì)辛(12)用五味藥覆蓋,粉碎過(guò)篩,縫絲囊,裝袋,無(wú)病。如果有一種流行病,拿一把平方英寸的匕首,用溫?zé)岬木坪秃顾采w它。復(fù)制一把三英寸長(zhǎng)的匕首,用兩碗水煮沸。類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:吳螢火丸(50)治百鬼、虎、狼、蛇、螫、蜂、五兵、賊等疾病、瘟疫、惡疾的主藥。螢火蟲(chóng)鬼箭(去皮羽毛)蒺藜(各一兩個(gè))雄黃和雌黃鈣礬石(各兩個(gè))羚羊角鍛造爐灰錘柄(在鐵入口處燒一個(gè)或兩個(gè)半)充滿(mǎn)九種味

13、道,通過(guò)粉碎和過(guò)篩分散。烏雞和丹的公雞冠,如杏仁大小,做成三角形的絲囊,內(nèi)含五顆藥丸,并配以左臂生三子方(此藥),類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:就是要認(rèn)識(shí)神、事、神,要標(biāo)新立異,要理性開(kāi)放,不要認(rèn)識(shí)智慧。今天來(lái)的所謂圣人散子,差不多也是這種。自古以來(lái),疾病一直被討論,但傷寒是極其關(guān)鍵的,與過(guò)剩和不足的外觀和天數(shù),出汗等,這是如此之差,它無(wú)法挽救。如果毒藥及時(shí)流行,那些用鼠尾草驅(qū)散他們的孩子的人,不管陰陽(yáng),甚至把胃帶走,沒(méi)有疾病地生活,并且空腹服用它,然后他們就會(huì)吃豆蔻(10片去皮,裹面,加工)豬苓(去皮)石菖蒲(去根節(jié))厚(去皮,姜汁炒)芍藥枳殼(去根麩炒)柴胡(辛(華陰)防風(fēng)(去蘆頭)白術(shù)

14、,藿香半夏(半姜),甘草(一兩炒)每次取五元,一盞半水,煮沸八分,并調(diào)整中湯(51)治初夏,即可當(dāng)突然感冒轉(zhuǎn)為高熱,熱卡在四肢時(shí),會(huì)引起高熱和頭痛,胃寒傷會(huì)帶來(lái)益處,或血、水或紅,高熱會(huì)引起煩悶,所以應(yīng)減少脈博數(shù)。千金:第17卷,第17卷:大黃(去皮三分)、葛根、黃芩、牡丹、桔梗(去蘆)(如無(wú)真根,則代之以芎子)、茯苓(去皮)、白術(shù)、甘草(各一半以上),同麻豆一樣大。每次你帶五元錢(qián),一盞半的水,煮一盞半的燈,然后在你移動(dòng)的時(shí)候帶走,你會(huì)得到快速的利潤(rùn),當(dāng)你強(qiáng)壯和熱的時(shí)候休息,并且減少并且?guī)ё咚o你的孩子。每年秋天和夏天熱量積累,或者如果有突然的寒流,熱量不能分散,所以我喜歡呆在我的肌肉里,制造

15、強(qiáng)烈的熱量。胃是六腑之表,最容易因嚴(yán)重凍傷而倒下。有虛寒的人不強(qiáng)壯也不熱,但它不適合有虛寒或霍亂的人。類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:五個(gè)石頭人喜歡強(qiáng)壯和熱,當(dāng)藥被切斷時(shí),他們?cè)诒患訜釙r(shí)死于厭倦。如果超過(guò)此數(shù),則為痹證熱毒,如果強(qiáng)而熱,則不休息,效果顯著,故宜調(diào)至湯劑下半部及胃氣。調(diào)中湯去大黃,即以黃煎之,以特殊經(jīng)驗(yàn)驗(yàn)之。蛇肝湯(52)用于治療初秋、夏兩個(gè)月的寒雨,以及每天突發(fā)的感冒,伴有發(fā)熱墜入,咳嗽絡(luò)而不息,咽喉嘶啞,干咳無(wú)津,咽喉哽塞。射干(22)、半夏(52)、杏仁(32)、去皮雙仁、油炸、生姜(42)、甘草(22)、肉桂(22)、枳實(shí)(22)、當(dāng)歸(22)、陳皮(2)。類(lèi)證活人書(shū):

16、Vol. 17,Vol. 17:每次服五畢沅,一杯半水,煎至八分,再去半夏桂枝甘草湯(53)治療氣滯之癥,意思是人有時(shí)突然感冒,氣滯于少陰經(jīng),起初不覺(jué)得惡心,但十個(gè)月內(nèi)發(fā)病,脈弱。首先,他們喉嚨痛,這就像傷寒,但不是喉嚨阻塞。這種疾病只持續(xù)兩天,古代稱(chēng)之為腎傷寒。甘草(烤)、半夏(用湯洗凈)、肉桂(平均分配)和麻豆一樣大。類(lèi)證活人書(shū): Vol. 17,Vol. 17:取四角錢(qián)匕,一杯半水,煎至七分鐘。(54)病人全身疼痛,每天發(fā)燒很厲害,這就是所謂的風(fēng)濕病。這種疾病的原因是風(fēng)吹時(shí)出汗,或服用冷麻黃(去除鱗片,浸泡湯兩分鐘)甘草(甘草。每次服四,一盞半水,煎至八分,并取出我抗湯(55)治療風(fēng)濕,

17、以重脈,惡風(fēng)冒汗。類(lèi)證活人書(shū):第17卷,第17卷:防己(一、二)、甘草(半熟)、白術(shù)(三分)、黃(一、二分去蘆),銼刀大如麻豆。每份拷貝五個(gè)畢沅,四片姜,一個(gè)棗和一盞半的水,把它們炒到八分,溫著吃,然后長(zhǎng)時(shí)間吃。哮喘,加麻黃半兩;胃不和者,服杏仁湯(56),治風(fēng)濕、身痛、惡風(fēng)微腫。桂心(兩個(gè)或兩個(gè))麻黃(一個(gè)或兩個(gè)結(jié),浸泡在湯里,烘烤和稱(chēng)重)芍藥(一個(gè)或兩個(gè)雙仁,油炸)被提起像麻豆一樣大。類(lèi)證活人書(shū): Vol. 17,Vol. 17:每份5美分,4片生姜,1.5杯水,煎至8分鐘,趁熱吃。小續(xù)命湯(57)是用來(lái)治療中風(fēng)和香港的虛弱的腳,不能轉(zhuǎn)向一邊。它也治療兒童的慢c附子(一支或兩支槍)、白術(shù)(一支或兩支槍)、川芎(三錢(qián))、獨(dú)活(兩支半槍)、桂心(兩錢(qián))。每次你拿三錢(qián),拿一杯水和兩個(gè)棗子,煎到五點(diǎn)。歸心白術(shù)湯(59)用于治療傷寒、陰痙、肢冷

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論