經(jīng)濟學論文淺析涉外商務談判中沖突的應對技巧_第1頁
經(jīng)濟學論文淺析涉外商務談判中沖突的應對技巧_第2頁
經(jīng)濟學論文淺析涉外商務談判中沖突的應對技巧_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、淺析涉外商務談判中沖突的應對技巧淺析涉外商務談判屮沖突的應對技巧是小柯論文網(wǎng)通 過網(wǎng)絡搜集,并山木詁工作人員整理后發(fā)布的,淺析涉外商務談判中沖突的應對技巧是篇質 雖較高的學術論文,供本站訪問者學習和學術交流參考z用,不可用于其他商業(yè)冃的,淺析 涉外商務談判屮沖突的應對技巧的論文版權歸原作者所有,因網(wǎng)絡整理,啟些文章作者不詳, 敬請諛解,如需轉摘,請注明岀處小柯論文網(wǎng),如果此論文無法滿足您的論文要求,您可以 rfh青本站幫您代寫論文,以下是正文。l摘要全球經(jīng)濟一體化進程的加快使各國間的商務活動口益頻繁,涉外商務談判越來 越發(fā)揮著舉足輕重的作用,為了使談判順利進行,避免和化解沖突顯得尤為重要。本文

2、從文 化差異、語言運用等多個層面分析了談判屮沖突的m對技巧,以期給談判者提岀一點建議。關鍵詞談判沖突對技巧一、引言全球經(jīng)濟一體化進程的加快使各國間的商務活動h益頻繁,作為外貿活動的重要環(huán)節(jié) 之一,涉外商務談判也逐漸占據(jù)了舉足輕重的地位。成功的談判的作用毋庸置疑,它是參與 談判的雙方都期待的結果。但由于種種原因,談判中出現(xiàn)沖突是不可避免的,巧妙地應對沖 突,化干戈為玉帛,是每個談判人員應有的素質。二、了解文化差界,提前做好準備談判是市人完成的,這就決定了談判受很多人為因索的影響。不同的談判者來自不同 的國家、地區(qū),有著不同的文化背景,這些性格迥片的人在談判風格上大相徑庭,如果對彼 此的文化背景沒

3、冇足夠的了解,冇些談判便會不可避免地陷入僵局,此時,如果不能正確適 當?shù)厥褂脩獙Σ呗?,那么后果將不盡人意,英至導致談判破裂。談判者的談判風格帶有很深的文化烙印。文化不僅決定著談判者的倫理道德規(guī)范,而 口影響著談判者的思維方式和個性行為,從而使他們形成不同的談判作風。例如,美國人由 于多民族融和的特點,使他們具有了自信、果斷、外向和實際的風格。因此,在談判屮他們 熱情大方,喜歡將談判快速直接地引入正題,喜歡對談判問題-個接一個地討論,直至完成 整個談判。而徳國人往往準備充分,但在談判中靈活性差,一般不輕易公開做出重大讓步。 英國人自信,遇冇錯誤時不輕易道歉和認錯。阿拉伯人則好客,重視朋友間的關系

4、,但他們 缺乏時間觀念,有時漫不經(jīng)心。因此,在國際商務談判屮,必需加強跨文化談判意識,認識 到不同文化類型的談判者在需求、動機、信念上的不同,學會了解、尊重、接受對方文化, 不可片面地認為在自己國家里公認為正確的東西在其他國家也同樣行z冇效。在進行談判z 前,談判者應了解對方的文化背景,習俗禁忌等,以避免因不知某些特殊的講究而引起的不 愉快,做到心中有數(shù),有的放矢。如:“十三”這個數(shù)字在西方文化中很不吉利,人們都盡量 去避免它,同西方人談判時,中國人也應加以避諱;和阿拉伯人進行談判時,如有沖突發(fā)生, 可以強調氏期的友好介作關系,甚至可以利用較深的私下交情,去說服對方;而當遇見德國 人時,自己先

5、做出合理的讓步,以期獲得對方相應的做法可能比較有效。具有和同文化背景的談判者,其談判風格有著明顯的趨同性,然而在實際的談判過程 中,由于受其他因素的影響,同一文化的個體談判者的談判風格也有著很大的差杲。因此, 在談判屮,了解并熟悉談判對手的個人性情、行為習慣等對于把握談判的方向和進度,有的 放矢地運用談判策略具有重要意義。如果你的對手雖然是f1本人,但他不喜歡繁文纏節(jié)時, 過度的寒喧和迂冋可能訃他很反感。所以當觀點發(fā)生沖突時,不妨直接說出口己的真實意圖, 以期獲得他的理解。三、運用語言技巧,有效進行溝通巧妙地運用語言技巧,使自己的語調更柔和,語言更容易被接受,提議顯得更合理。第一,我們可以在旬

6、子中加一些修飾語,如maybe等,使其多了兒分猜測的含義,聽 起來便不那么主觀了。笫二,可以在句中加上a little等表示“一點兒"的詞,緩和一卞語義表達的強烈程度, 雖然含義不變,但這就不會激怒對方了。第三,可以使用否定句,使語氣更加委婉。第四,可以使用-v m afraid,表示這僅僅是我一家z言,還冇商雖余地。以上這四種語言表達技巧完全可以兩種或多種結合起來使用,那么你的談判用語會更 地道,更易達到自己的冃的。另外,在有些情況卜適當?shù)厥┘訅毫σ膊皇橐粋€好方法,這種方法往往用在自己 處于強勢時,對方可能急于與己方達成協(xié)議,或己方在談判中一直占取主動地位等。冇時,由于某種突發(fā)情

7、況的發(fā)生,或由于授權冇限,談判者無法當場做出決策,或無 法明確表態(tài),使用模糊語言不失為一種緩兵之計。說話人是否真的要和銷售經(jīng)理商最,我們 不得而知,但說話人通過這種語言策略,獲得了更多的考慮時間,即使是不能給出對方肯定 的答復,也寒暄地表示了對方的提議合理,保全了雙方的而子,維護了和諧的談判氣氛。需要注意的是,不管用哪一種語言表達方式,都要注意你的語調,因為同一個句了如 果用不同的語調來表達,效果大相徑庭,如果能而帶微笑就更好了。如果用升調,表示鼓勵, 期待對方和自己觀點一致,如果用降調則帶有威脅的含義,咄咄逼人的口氣會令人惱怒。四、恰當使用暫停,贏得更多時間我們可以適當?shù)厥褂脮和#绻p方僵

8、持不下,一*1寸沒有雙贏的解決方案,但彼此乂 都不愿意放棄此次談判時,可叫暫停。這段時間可以使雙方重新考慮自己的策略,評估自己 已經(jīng)在談判中取得的成績,明確自己既定的fi標和可能做出的讓步,決定下一步該如何做, 暫停是一個延緩策略。一般我們可以這樣表達。這樣,等雙方再次回到談判桌前時,情緒就 會比剛才穩(wěn)定許多,氣氛也不那么緊張了,更容易傾聽和考慮對方的提議,以致達成協(xié)議。五、結論談判是人與人之間的溝通,每個人部來自不同的文化背景,文化差異給談判帶來了很 人的影響。熟悉了解對方的文化背景,是談判z前的必要準備工作。在談判小巧妙地運用語 言技巧,可以有效的避免和化解沖突。沒有哪一種方法是萬能的,談

9、判也沒有一成不變的模 式,談判者應根據(jù)不同的情況,采取不同的策略,以便談判能夠順利的進行。參考文獻:1王關富宿玉榮:成功談判h上海:復旦人學出版社,2001, 72劉道影:國際商務談判中模糊與策略分析商場現(xiàn)代化2008, 6其他參考文獻baker, sheridan. the practical stylist. 6th ed. new york: harper & row, 1985.flesch, rudolf. the art of plain talk. new york: harper & brothers, 1946.gowers, ernest. the comp

10、lete plain words. london: penguin books, 1987.snell-hornby, mary. translation studies: an integrated approach. amsterdam: john benjamins, 1987.hu, zhuanglin.胡壯麟,語言學教程m.北京:北京大學出版社,2006.jespersen, otto. the philosophy of grammar. london: routledge, 1951.leech, geoffrey, and jan svartvik. a communicati

11、ve grammar of english. london: longman, 1974.li, qingxue, and peng jianwu. 慶學、彭建武,英漢翻譯理論與技巧m.北京:北京 航空航犬人學出版社,2009.lian, shuneng. 淑能,英漢對比研究m.北京:高等教育出版社,1993.ma, huijuan, and miao ju. 4會娟、苗菊,當代西方翻譯理論選讀m.北京:外語教學 與研究出版社,2009.newmark, peter. approaches to translation. london: pergmon p, 1981.quirk, randolph, et al. a grammar of contemporary english. london: longman, 1973.wang, li.王力,中國語法理論m.濟南:山東教育出版tt, 1984xu, jianping.許建平,英漢互譯實踐與技巧m.北京:清華大學出版社,2003.yan, qigang. 啟剛,英語翻譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論