2023年最新的閿鄉(xiāng)姜七少府設(shè)膾戲贈(zèng)長(zhǎng)歌翻譯賞析10篇_第1頁(yè)
2023年最新的閿鄉(xiāng)姜七少府設(shè)膾戲贈(zèng)長(zhǎng)歌翻譯賞析10篇_第2頁(yè)
2023年最新的閿鄉(xiāng)姜七少府設(shè)膾戲贈(zèng)長(zhǎng)歌翻譯賞析10篇_第3頁(yè)
2023年最新的閿鄉(xiāng)姜七少府設(shè)膾戲贈(zèng)長(zhǎng)歌翻譯賞析10篇_第4頁(yè)
2023年最新的閿鄉(xiāng)姜七少府設(shè)膾戲贈(zèng)長(zhǎng)歌翻譯賞析10篇_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第 PAGE13 頁(yè) 共 NUMPAGES13 頁(yè)2023年最新的閿鄉(xiāng)姜七少府設(shè)膾戲贈(zèng)長(zhǎng)歌翻譯賞析10篇酬張少府 唐代:王維 晚年唯好靜,萬(wàn)事不關(guān)心。自顧無(wú)長(zhǎng)策,空知返舊林。松風(fēng)吹解帶,山月照彈琴。君問(wèn)窮通理,漁歌入浦深。 譯文人到晚年就特別喜好安靜,對(duì)人間萬(wàn)事都漠不關(guān)心。自思沒(méi)有高策可以報(bào)效國(guó)家,只要求歸隱家鄉(xiāng)的山林。迎著松林清風(fēng)解帶敞懷,在山間明月的伴照下獨(dú)坐彈琴,自由自在。世事如此,還問(wèn)什么窮通之理,不如去聽(tīng)聽(tīng)水浦深處漁歌聲音。 注釋酬:以詩(shī)詞酬答。張少府:當(dāng)指張九齡,字子壽,一名博物。韶州曲江(今屬?gòu)V東)人。官至中書(shū)侍郎同中書(shū)門下平章事。后遭李林甫排擠罷相。少府,唐人稱縣尉為少府。從“

2、君問(wèn)窮通理”句看,張少府亦是詩(shī)人同道之人。晚年:年老之時(shí)。唯:亦寫作“惟”,只。好(ho):愛(ài)好。自顧:自念;自視。長(zhǎng)策:猶良計(jì)??罩和饺恢馈Ef林:指禽鳥(niǎo)往日棲息之所。這里比喻舊日曾經(jīng)隱居的園林。吹解帶:吹著詩(shī)人寬解衣帶時(shí)的閑散心情。解帶,表示熟不拘禮,或表示閑適。君:一作“若”。窮:不能當(dāng)官。通:能當(dāng)官。理:道理。漁歌:隱士的歌。浦深:河岸的深處。 創(chuàng)作背景 此詩(shī)作于公元741年(唐玄宗開(kāi)元二十九年),是王維寫給張少府(張九齡)的作品。從題目冠以“酬”字看,當(dāng)是張少府先有詩(shī)相贈(zèng),王維再寫此詩(shī)為酬。此詩(shī)反映了他既不想同流合污,只好潔身自愛(ài),走隱逸之路。賞析 這是一首贈(zèng)友詩(shī)。全詩(shī)寫情多于寫景

3、。此詩(shī)前四句全是寫情,隱含著詩(shī)人偉大抱負(fù)不能實(shí)現(xiàn)的矛盾苦悶心情。頸聯(lián)寫隱逸生活的情趣,情景渾成,物我兩忘,以動(dòng)寫靜,為高人達(dá)士作了傳神的寫照。末聯(lián)是即景悟情,以問(wèn)答形式作結(jié),故作玄解,以不管作答,含蓄而富有韻味。全詩(shī)著意自述“好靜”之志趣,寫自己對(duì)閑適生活的快意,并表示自己對(duì)天地間的大道理有所領(lǐng)悟,已經(jīng)能超然物外,從表面上看似乎很達(dá)觀,但從詩(shī)意中,還是透露出一點(diǎn)點(diǎn)失落、苦悶的氣息。 詩(shī)開(kāi)頭就說(shuō)“晚年唯好靜,萬(wàn)事不關(guān)心”,描述了晚年唯好清靜、萬(wàn)事皆不關(guān)心的心態(tài),看似達(dá)觀,實(shí)則表露出詩(shī)人遠(yuǎn)大抱負(fù)無(wú)法實(shí)現(xiàn)的無(wú)奈情緒。說(shuō)自己人到晚年,惟好清靜,對(duì)什么事情都漠不關(guān)心了,乍一看,生活態(tài)度消極之至,但這是表

4、面現(xiàn)象。仔細(xì)推求起來(lái),這“唯好靜”的“唯”字大有文章。一是確實(shí)“只”好靜。二是“動(dòng)”不了才“只得”好靜。三是顯示出極端消極的生活態(tài)度。既不寫中年、早年“惟好靜”,卻寫晚年變得“惟好靜”,耐人尋味。如細(xì)細(xì)品味,不難發(fā)現(xiàn)此中包含著心靈的隱痛。 頷聯(lián)緊承首聯(lián),“自顧無(wú)長(zhǎng)策”道出詩(shī)人理想的破滅和思想上的矛盾、痛苦,在冷硬的現(xiàn)實(shí)面前,深感無(wú)能為力。既然理想無(wú)法實(shí)現(xiàn),就只好另尋出路。入世不成,便只剩下出世一條路了。亦即跳出是非場(chǎng),放波山水,歸隱田園,“空知返舊林”。一個(gè)“空”字,包含著幾多酸楚與感慨!此兩句亦透露了一個(gè)中年消息。王維此時(shí)雖任京官,但對(duì)朝政已經(jīng)完全失望,開(kāi)始過(guò)著半官半隱的生活,“晚年唯好靜,

5、萬(wàn)事不關(guān)心”,正是他此時(shí)內(nèi)心的真實(shí)寫照。 王維早年,懷有政治抱負(fù)的雄心,在張九齡任相時(shí),他對(duì)現(xiàn)實(shí)充滿希望。然而,沒(méi)過(guò)多久,張九齡罷相貶官,朝政大權(quán)落到奸相李林甫手中,忠貞正直之士一個(gè)個(gè)受到排斥、打擊,政治局面日趨黑暗,王維的理想隨之破滅。在嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)面前,他既不愿意同流合污,又感到自己無(wú)能為力?!白灶櫉o(wú)長(zhǎng)策”,就是他思想上矛盾、苦悶的反映。他表面上說(shuō)自己無(wú)能,骨子里隱含著牢騷。盡管在李林甫當(dāng)政時(shí),王維并未受到迫害,實(shí)際上還升了官,但他內(nèi)心的矛盾和苦悶卻越來(lái)越加深了。對(duì)于這個(gè)正直而又軟弱、再加上長(zhǎng)期接受佛教影響的封建知識(shí)分子來(lái)說(shuō),出路就只剩下跳出是非圈子、返回舊時(shí)的園林歸隱這一途了?!翱罩蹬f林

6、”意謂:理想落空,歸隱何益?然而又不得不如此。在他那恬淡好靜的外表下,內(nèi)心深處的隱痛和感慨,還是依稀可辨的。 頸聯(lián)寫的是詩(shī)人歸隱“舊林”后的通送適意。理想落空的悲哀被“松風(fēng)吹解帶,山月照彈琴”的閑適所取代。擺脫了仕宦的種種壓力,詩(shī)人可以迎著松林清風(fēng)解帶敞懷,在山間明月的伴照下獨(dú)坐彈琴,自由自在,悠然自得。然而在這恬淡閑適的生活中,依然可以感受到詩(shī)人內(nèi)心深處的隱痛和感慨。詩(shī)人肯定、贊賞那種“松風(fēng)吹解帶,山月照彈琴”的隱逸生活和閑適情趣,實(shí)際上是他在苦悶之中追求精神解脫的一種表現(xiàn)。這既含有消極因素,又含有與官場(chǎng)生活相對(duì)照、隱示厭惡與否定官場(chǎng)生活的意味。 “松風(fēng)”、“山月”均含有高潔之意。王維追求這

7、種隱逸生活和閑適情趣,說(shuō)他逃避現(xiàn)實(shí)也罷,自我麻醉也罷,無(wú)論如何,總比同流合污、隨波逐流好。詩(shī)人在前面四句抒寫胸臆之后,抓住隱逸生活的兩個(gè)典型細(xì)節(jié)加以描繪,展現(xiàn)了一幅鮮明生動(dòng)的形象畫(huà)面,將“松風(fēng)”、“山月”都寫得似通人意,情與景相生,意和境相諧,主客觀融為一體,這就大大增強(qiáng)了詩(shī)歌的形象性。 尾聯(lián)詩(shī)人借答張少府,用楚辭漁父的結(jié)意現(xiàn)出詩(shī)人企羨漁父悠然獨(dú)居,不問(wèn)人間窮通。歌入浦,以不答為咎,合不盡之意于言外?!熬龁?wèn)窮通理,漁歌入浦深”,用一問(wèn)一答的形式,照應(yīng)了“酬”字;同時(shí),又妙在以不答作答:若要問(wèn)我窮通之理,我可要唱著漁歌向河浦的深處去了。末句含蓄蘊(yùn)藉,耐人咀嚼,似乎在說(shuō):世事如此,還問(wèn)什么窮通之理

8、,不如跟我一塊歸隱去吧!又淡淡地勾出一幅畫(huà)面,用它來(lái)結(jié)束全詩(shī),可真有點(diǎn)“韻外之致”、“味外之旨”(司空?qǐng)D與李生論詩(shī)書(shū))的“神韻”。王維避免對(duì)當(dāng)世發(fā)表議論,隱約其詞,似乎在說(shuō):通則顯,窮則隱,豁達(dá)者無(wú)可無(wú)不可,何必以窮通為懷。而聯(lián)系上文來(lái)看,又似乎在說(shuō):世事如此,還問(wèn)什么窮通之理,不如跟我一塊歸隱去吧!這就帶有一些與現(xiàn)實(shí)不合作的意味了。 從表面上看,詩(shī)人顯得很達(dá)觀。可是,這種對(duì)萬(wàn)事不關(guān)心的態(tài)度,正是一種抑郁不滿情緒的表現(xiàn),字里行間流露出不得已的苦悶,說(shuō)明了詩(shī)人仍然未忘朝政,消沉思想是理想幻滅的產(chǎn)物。“自顧無(wú)長(zhǎng)策,空知返舊林”兩句含義是非常深永的。他沒(méi)有回天之力,又不愿同流合污,只能潔身隱遁。他又

9、故意用輕松的筆調(diào)描寫隱居之樂(lè),并對(duì)友人說(shuō)“君問(wèn)窮能理,漁歌入浦深”,大有深意,似乎只有在山林生活中他才領(lǐng)悟了人生的真諦,表現(xiàn)出詩(shī)人不愿與統(tǒng)治者合作的態(tài)度,語(yǔ)言含蓄有致,發(fā)人深思。詩(shī)的末句又淡淡地勾出一幅畫(huà)面,含蓄而富有韻味,耐人咀嚼,發(fā)人深思,正是這樣一種妙結(jié)。 閿鄉(xiāng)姜七少府設(shè)膾戲贈(zèng)長(zhǎng)歌翻譯賞析(2) 李白戲贈(zèng)鄭溧陽(yáng)詩(shī)詞賞析 戲贈(zèng)鄭溧陽(yáng) 唐代:李白 陶令日日醉,不知五柳春。 素琴本無(wú)弦,漉酒用葛巾。 清風(fēng)北窗下,自謂羲皇人。 何時(shí)到栗里,一見(jiàn)平生親。 譯文 陶令天天喝醉酒,不知五柳樹(shù)何時(shí)回春。 古樸的琴上本沒(méi)有琴弦,過(guò)漉酒就用頭上的葛巾。 清風(fēng)暫來(lái)時(shí)臥在北窗下,稱自己就是恬靜閑適的羲皇時(shí)人。

10、什么時(shí)候我到溧陽(yáng)一游,會(huì)一會(huì)你這位平生交好的友人。 注釋 陶令:即陶潛。他曾任彭澤縣令,故稱。據(jù)晉書(shū)陶潛傳:陶潛性嗜酒,嘗著五柳先生傳以自況曰:“先生不知何許人,不詳姓氏,宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉?!?五柳:陶潛在住宅旁種有五株柳樹(shù),因作五柳先生傳以自況。 素琴:不加漆飾的琴。據(jù)宋書(shū)陶潛傳載,陶潛不通音律,卻備有素琴一張,無(wú)弦,每當(dāng)飲酒適意,便取琴撫弄,以寄托其怡然自得之情。 漉(l)酒:濾灑。 葛(g)巾:用葛布制成的頭巾。據(jù)宋書(shū)陶潛傳載,郡守訪陶潛,逢其酒熟,郡守取陶潛頭上的葛巾濾酒,用華又載在他的頭上。陶潛亦不以為意。這里寫陶潛嗜酒忘情。 羲(x)皇人:伏羲氏時(shí)人。古人認(rèn)為羲皇時(shí)代其民皆

11、恬靜閑適,故隱逸之十多以之自稱。陶潛與子儼等疏:“常畜:五六月中,北商下臥,遇涼風(fēng)暫至,自謂是羲皇上人?!?栗(l)里:即溧陽(yáng),地名,在今江蘇西南邊,與南京接壤。 賞析 “陶令日日醉,不知五柳春”使用敘鋪手法,描繪出一幅陶令天天喝醉酒、不知五柳樹(shù)何時(shí)回春的景致。“日日醉”、“不知”,流露出陶潛每日醉灑,忘情世事,連親手植的五株柳樹(shù)已吐新綠的情形都不知道的情趣。 “素琴本無(wú)弦,漉酒用葛巾”引用“葛巾漉酒”典故,表現(xiàn)出陶潛活談無(wú)為,逸然自得的生活習(xí)性,以喻鄭晏。宋書(shū)陶潛傳記載說(shuō),陶潛自備無(wú)弦素琴一張,微醺時(shí)就撫弄寄意,來(lái)訪者無(wú)論身份,都擺酒迎接,如果陶氏本人不勝酒力,先于客醉,就對(duì)其言“我醉欲眠,

12、卿可去”。為了表達(dá)自己通達(dá)不拘的隱士之風(fēng),陶潛還特意不用器皿濾酒,直接以頭上所戴葛巾,“葛巾漉酒”自此也成為中國(guó)歷代文人雅士會(huì)飲賦詩(shī)時(shí)喜用的典故。陶潛嗜酒率真超脫,李白更是仰慕陶淵明的人品和詩(shī)作。 蕭統(tǒng)在陶淵明集序中說(shuō):“有疑陶淵明之詩(shī),篇篇有酒,吾觀其意不在酒,亦寄酒為跡也?!碧諟Y明的飲酒是別有寄托,“愛(ài)酒不愛(ài)名,憂醒不憂貧”(白居易效陶潛體詩(shī)十六首其十二),飲酒不為求善飲之名,而且是求醉以忘憂,借酒以銷愁。酒能給人以騰云駕霧、飄飄欲仙的快感,使人陶然忘卻世俗之累,掙脫人生的羈絆,達(dá)到物我兩忘的境界,“何以稱我情?濁酒且自陶?!保河蠚q九月九日)這與隱士的心境恰好吻合。 “清風(fēng)北窗下,自謂羲

13、皇人”寫陶潛北窗高臥,醒而醉、醉而醒,竟有羲皇上人之感,側(cè)面表現(xiàn)出陶潛活談無(wú)為、逸然自得的生活習(xí)性,以喻鄭晏,暗寓出鄭晏琴酒自樂(lè)、悠然自得的生活。 “何時(shí)到栗里,一見(jiàn)平生親”緊扣主題,似是客套之話,卻又給人以信增親切之感,拉近了朋友之間的距離。字里間處處充溢著詩(shī)人對(duì)友人鄭晏的關(guān)愛(ài)之情,突顯出朋友之間的深厚情誼。 全詩(shī)八句四十字,廖廖數(shù)句就刻畫(huà)出詩(shī)人以東晉陶潛喻鄭晏,通過(guò)描述陶潛醉酒自遁,崇尚太古的生活情趣,表達(dá)了李白對(duì)鄭晏琴酒自樂(lè)、悠然自得的生活贊美,同時(shí)也流露出詩(shī)人憤世嫉俗、超然物外的高潔情懷。 閿鄉(xiāng)姜七少府設(shè)膾戲贈(zèng)長(zhǎng)歌翻譯賞析(3) 王維戲題盤石翻譯賞析 戲題盤石是唐代詩(shī)人王維的作品。此詩(shī)

14、通過(guò)對(duì)盤石、泉水、垂楊、春風(fēng)、落花等意象的描繪,抒寫了詩(shī)人陶醉于山間盤石的獨(dú)得意趣。詩(shī)中景物靈動(dòng)和諧,詩(shī)意活躍跳動(dòng),閃現(xiàn)著智性的光輝,讓人領(lǐng)略到一種清新秀麗的藝術(shù)享受。 戲題盤石 王維 可憐盤石臨水泉,復(fù)有垂楊拂酒杯。 若道春風(fēng)不解意,何因吹送落花來(lái) 注釋: 盤石:扁平的磨盤狀大巖石。 可憐:可愛(ài)。 臨:一作鄰。 解意:領(lǐng)會(huì)心意。 何因:何故,因?yàn)槭裁?。何因一作因何?譯文: 可愛(ài)的巨石大如席,下面瀕臨泉水。垂楊拂拂臨泉舉杯,是多么高雅的情趣。春風(fēng)飛花低吟高唱,春風(fēng)啊難道不解人意如果說(shuō)你不解人意的話,為什么又要吹送落花來(lái) 賞析: 王維的山水田園詩(shī)意境幽遠(yuǎn)、恬淡、寧?kù)o,但它的幽遠(yuǎn)、恬淡、寧?kù)o,決

15、不盡是死寂、枯槁、浮躁,而是靜中有動(dòng)、動(dòng)中寓靜。他所醉心描畫(huà)的自然美,他所追求的幽遠(yuǎn)、恬淡、寧?kù)o的意境,是和現(xiàn)實(shí)生活的污濁世界、黑暗的政治環(huán)境相對(duì)立的,而非都是心靈空虛寂滅的反映。 戲題盤石,“可憐盤石臨水泉,復(fù)有垂楊拂酒杯。若道春風(fēng)不解意,何因吹送落花開(kāi)?!贝嗽?shī)當(dāng)作于輞川隱居時(shí)。寫楊花飄飛的春季,詩(shī)人在大石之上臨水飲酒的閑逸之趣。詩(shī)雖短,卻有微妙的禪機(jī)。詩(shī)人隱身山水之中,悠然自適,在身心完全放松之際,達(dá)到物我同一的境界,仿佛自己也成了自然界的一員,與垂楊春風(fēng)心意相通。在這里,詩(shī)人找到了自然本真狀態(tài)的自我。 這首詩(shī)流淌著詩(shī)人陶醉于山間盤石的獨(dú)得意趣。尤其是詩(shī)中的盤石、泉水、垂楊、春風(fēng)、落花,似

16、通人意,楊柳拂杯,春風(fēng)送花,各盡其能,紛紛為詩(shī)人的逸樂(lè)助興。自然景物的靈動(dòng)和諧,使詩(shī)意變得活躍跳動(dòng),閃現(xiàn)著智性的光輝。末尾兩句以問(wèn)答和猜測(cè)的語(yǔ)氣抒情遣意,耐人咀嚼回味。泉水激石、垂楊拂杯、春風(fēng)送花,都在無(wú)意之間,“空山無(wú)人,水流花開(kāi)”,自然萬(wàn)物生滅變換,各隨其宜,各得其所,是生動(dòng)形象的禪理論。 詩(shī)人善于剪裁生活中的某些片段,作為詩(shī)歌的素材,往往味外有味,感人至深。這首詩(shī)可謂詩(shī)中有畫(huà)。磐石如席,春風(fēng)習(xí)習(xí),花片飛舞在岸邊垂楊巨石只畔,這是多么美麗的春歸圖。綠楊飄拂,高舉酒杯,臨泉吟詩(shī),這是一種多么高雅的情趣。 詩(shī)人把這美麗的圖畫(huà)和高雅的情趣,熔鑄在一個(gè)畫(huà)面上。情景上,令人為之神往;技巧上,令人為之

17、叫絕。特別是結(jié)尾兩語(yǔ),似浮泛,實(shí)空臨。使人徐徐得到一種清新秀麗的藝術(shù)享受。 閿鄉(xiāng)姜七少府設(shè)膾戲贈(zèng)長(zhǎng)歌翻譯賞析(4) 贈(zèng)李白賞析|翻譯|原文 贈(zèng) 年代:唐 作者: 原文 二年客東都,所歷厭機(jī)巧1。野人對(duì)腥羶,蔬食常不飽2。 豈無(wú)青精飯,使我顏色好3。苦乏大藥資,林跡如掃4。 李侯金閨彥,脫身事幽討5。亦有梁宋游,方期拾瑤草6。 注釋 客,旅居他鄉(xiāng)。歷,經(jīng)過(guò)。厭,厭惡。機(jī)巧,機(jī)智靈巧。習(xí)俗難居也。東都,隋置,公元621年(唐武德四年)廢。公元628年(唐貞觀二年),號(hào)洛陽(yáng)宮,公元657年(唐顯慶二年),詔改東都。 腥羶,則臭味弗投。草食曰羶,牛羊之屬。水族曰腥,魚(yú)鱉之屬。對(duì),對(duì)頭,敵手。 豈,難道

18、。無(wú),沒(méi)有。青精飯,陶隱居登真隱訣: 太極真人青精乾食(饣迅)飯法。采用南燭草帶有露水的葉及莖皮,煮取汁,浸米蒸之,令飯作青碧色,高格曝乾,當(dāng)三蒸曝,每蒸輒以葉汁溲令浥浥。日可服二升,勿服血食,填胃補(bǔ)髓,消滅三蟲(chóng)。久服可延壽益顏。 饣迅(x n音迅),鳥(niǎo)飯。 苦,因某種情況而感到困難。大藥,道家的金丹。青精不如大藥,嘆避世引年之無(wú)術(shù)也。 金閨,金馬門的別稱,亦指封建朝廷。彥,舊時(shí)士的美稱??装矅?guó)傳: 美士曰彥。 幽討,謂尋討幽隱。 瑤草,仙草,也泛指珍異之草。漢東方朔與友人書(shū): 不可使塵網(wǎng)名韁拘鎖,怡然長(zhǎng)笑,脫去十洲三島,相期拾瑤草,吞日月之精華,共輕擧耳。 離別時(shí)兩相顧盼,像飛蓬一樣到處飄蕩

19、。沒(méi)有去求仙,真愧對(duì)西晉那位煉丹的葛洪。每天痛快地飲酒狂歌白白消磨日子。像您這樣意氣豪邁的人,如此逞雄究竟是為了誰(shuí)? 創(chuàng)作背 這是杜甫贈(zèng)李白最早的一首。公元744年(唐玄宗天寶三載),杜甫在東都(洛陽(yáng)),李白以高力士之譖(誣陷),亦放還,游東都,此贈(zèng)詩(shī),當(dāng)在其時(shí),故有脫身金閨之句。 這首五言古詩(shī)贈(zèng)李白為杜甫公元744年(唐天寶三載)所作。此詩(shī)共分兩段,前八句為一段,后四句為一段。第一段八句自敘,表達(dá)厭都市而羨山林之情。第二段四句方及李白,贈(zèng)李,表明欲遂偕隱之志。公元744年,李白受詔供奉翰林,旋被高力士譖言,帝賜金放還。李白讬鸚鵡以賦曰: 落羽辭金殿,是脫身也。 是年,李白從高天師授箓,同時(shí)事

20、華蓋君,隱王屋山艮岑。因此說(shuō) 脫身事幽討 。 閿鄉(xiāng)姜七少府設(shè)膾戲贈(zèng)長(zhǎng)歌翻譯賞析(5) 贈(zèng)內(nèi)人原文|翻譯及賞析 創(chuàng)作背 唐代選入宮中宜春院的歌舞妓稱 內(nèi)人 。她們一入深宮內(nèi)院,就與外界隔絕,被剝奪了自由和人生幸福。這首題為 贈(zèng)內(nèi)人 ,其實(shí)并不可能真向她們投贈(zèng)詩(shī)篇,不過(guò)借此題目來(lái)馳騁的遐想和遙念而已。 作品鑒賞 這是一首宮怨詩(shī),但詩(shī)人匠心獨(dú)運(yùn),不落窠臼,既不正面描寫她們的凄涼寂寞的生活,也不直接道出她們的愁腸萬(wàn)轉(zhuǎn)的怨情,只從她們中間一個(gè)人在月下、燈畔的兩個(gè)頗為微妙的動(dòng)作,折射出她的遭遇、處境和心情。 詩(shī)的首句 禁門宮樹(shù)月痕過(guò) ,乍看是一個(gè)平平常常的寫景句子,而詩(shī)人在用字遣詞上卻是費(fèi)了一番斟酌的。

21、禁門宮樹(shù) ,點(diǎn)明地點(diǎn),但門而曰 禁門 ,樹(shù)而曰 宮樹(shù) ,就烘托出了宮禁森嚴(yán)、重門深閉的環(huán)境氣氛。 月痕過(guò) ,點(diǎn)明時(shí)間,但月而曰 月痕 ,就給人以暗淡朦朧之感,而接以一個(gè) 過(guò) 字,更有深意存乎其間,既暗示即將出場(chǎng)的月下之人在百無(wú)聊賴之中佇立凝望已久,又從光陰的流逝中暗示此人青春的虛度。 第二句 媚眼惟看宿鷺窠 ,緊承上句所寫的禁門邊月過(guò)樹(shù)梢之景,引出了地面上仰首望景之人。 媚眼 兩字,說(shuō)明望景之人是一位女性,而且是一位美貌的少女, 衛(wèi) 碩人就曾以 美目盼兮 四個(gè)字傳神地點(diǎn)出了莊姜之美。但可憐這位美貌的少女,空有明媚的雙目,卻看不到禁門外的世界。此刻在月光掩映下,她正在看宿鷺的窠巢,不僅是看,而且

22、是 惟看 。這是因?yàn)?,在如同牢獄的宮禁中,環(huán)境單調(diào)得實(shí)在沒(méi)有東西可看,她無(wú)可奈何地惟有把目光投向那高高在宮樹(shù)之上的鷺窠;也可能因?yàn)?,周圍可看的景物雖多,而惟有樹(shù)梢的鷺窠富有生活氣息,所以吸引住了她的視線。這里,詩(shī)人沒(méi)有進(jìn)一步揭示她在 惟看宿鷺窠 時(shí)的內(nèi)心活動(dòng),這是留待讀者去想象的。不妨假設(shè),此時(shí)月過(guò)宮樹(shù),飛鳥(niǎo)早已投林,她在凝望鷺窠時(shí)會(huì)想:飛鳥(niǎo)還有歸宿,還有 家庭 ,它們還可以飛出禁門,在廣大的天地中游翔,而自己不知何時(shí)才能飛出牢籠,重回人間。一雙媚眼所注,是充滿了對(duì)自由的渴望,對(duì)幸福的憧憬的。 詩(shī)的下半首又變換了一個(gè)場(chǎng)景,把鏡頭從戶外轉(zhuǎn)向戶內(nèi),從宮院的樹(shù)梢頭移到室內(nèi)的燈光下,現(xiàn)出了一個(gè)斜拔玉釵

23、、撥救飛蛾的近景。前一句 斜拔玉釵燈影畔 ,是用極其細(xì)膩的筆觸描畫(huà)出了詩(shī)中人的一個(gè)極其優(yōu)美的女性動(dòng)作,顯示了這位少女的風(fēng)姿。后一句 剔開(kāi)紅焰救飛蛾 ,是說(shuō)明 斜拔玉釵 的意向所在,顯示了這位少女的善良心愿。這里,詩(shī)人也沒(méi)有進(jìn)一步揭示她的內(nèi)心活動(dòng),而讀者可以這樣設(shè)想:如果說(shuō)她看到飛鳥(niǎo)歸巢會(huì)感傷自己還不如飛鳥(niǎo),那么,當(dāng)她看到飛蛾投火會(huì)感傷自己的命運(yùn)好似飛蛾,而剔開(kāi)紅焰,救出飛蛾,既是對(duì)飛蛾的一腔同情,也是出于自我哀憐。 這是一首造意深曲、耐人尋味的宮怨詩(shī),在藝術(shù)構(gòu)思和表現(xiàn)手法上有其與眾不同的特色。 閿鄉(xiāng)姜七少府設(shè)膾戲贈(zèng)長(zhǎng)歌翻譯賞析(6) 古詩(shī)戲贈(zèng)友人翻譯賞析 戲贈(zèng)友人作者為唐朝文學(xué)家賈島。其古詩(shī)全文如下: 一日不作詩(shī),心源如廢井。 筆硯為轆轤,吟詠?zhàn)鼢憬帯?朝來(lái)重汲引,依舊得清冷。 書(shū)贈(zèng)同懷人,詞中多苦辛。 南阜:南邊土山。 ?。荷?。 取次:任意,隨便。 熊少府:虞集好友,生平不詳。 銜環(huán):此處指飲酒。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論