跨文化交際課件_第1頁
跨文化交際課件_第2頁
跨文化交際課件_第3頁
跨文化交際課件_第4頁
跨文化交際課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩81頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Unit3

UnderstandingCommunicationUnit3

UnderstandingCommunic1CommunicationisCulturallyRelativeCommunicationisCulturallyRe2WordStudyseamlessmechanismdesignateattorneyenormousdeflectheterogeneityegotisticalunfeasibleWordStudyseamless3WordStudydeemironycategorizehomogeneousaffiliationstereotypedelicacygarrulouscomplimentvestWordStudydeem4WordStudyhypocriticaluntrustworthysarcasmsolicitequivocaloverbearingself-evidencetalkdowncurtailplaguestereotypeWordStudyhypocritical5WordStudyactivatepre-programaccountableenthusiasticcompartmentalizebluntcrediblearticulateentrantWordStudyactivate6WordStudyidentifyambiguityassertioncohesiveexcessiveinextricablymanifestinternalizeembeddemonstrateWordStudyidentify7WordStudy

seamlessmechanismdesignateattorneyenormousdeflectheterogeneityegotisticalunfeasible無縫的;完全平滑的技巧;途徑指明,標出代理人;律師巨大的;極大地轉移,引開多樣性;不等同性自負的辦不到的;行不通的WordStudyseamless無縫的;完全平滑的8deemironycategorizehomogeneousaffiliationstereotypedelicacygarrulouscomplimentvest認為冷嘲;反語把…分類同類的;相似的從屬關系對…產(chǎn)生成見美味;佳肴饒舌的;喋喋不休的贊美;恭維賦予,給予deem認為9hypocriticaluntrustworthysarcasmsolicitequivocaloverbearingself-evidenttalkdowncurtailplaguestereotype虛偽的不能信任的,不可靠的諷刺,挖苦征求;征集多義的;有歧義的傲慢的不證自明的,不言而喻的以居高臨下的口氣說話截短,縮短折磨;煩擾陳規(guī),老套hypocritical虛偽的10activatepre-programaccountableenthusiasticcompartmentalizebluntcrediblearticulateentrant使活動起來;使起作用預先編制程序負有責任的極感興趣的分隔;細分不轉彎抹角的可信的;可靠的吐字清晰的;表達得清楚有力的進入者;參加競賽者activate使活動起來;使起作用11identifyambiguityassertioncohesiveexcessiveinextricablymanifestinternalizeembeddemonstrate認同,認為同一意義不明確;模棱兩可主張;斷言有凝聚力的;緊密結合的

過多的;過分的無法擺脫地顯現(xiàn)使內(nèi)在化埋置;把…嵌入論證,證明identify認同,認為同一12Whatisculturallyrelativeincommunication?WhentotalkWhattosayPacingandpausingListeningIndirectnessWhatisculturallyrelativein13WhentotalkTostartonthemostgenerallevel,thequestionofwhentotalkisculturallyrelative.Moreover,culturesdifferwithrespecttowhatisperceivedassilenceandwhenitisdeemedappropriate.WhentotalkTostartonthemo14Peopleexperiencesilencewhentheythinktherecouldorshouldbetalk.Iftwopeoplearesittingtogether,onemaythinkthere’sasilencewhentheotherdoesnot.Case:AthabaskanIndiansconsideritinappropriatetotalktostrangers,andthathasanoddeffectwhenanAthabaskanmeetsanon-Athabaskan,whiteorblack.Onewanttogettoknowtheotherbytalking,andtheotherfeelsitisinappropriatetotalkuntiltheyknoweachother.Peopleexperiencesilencewhen15resultDoyouknowthenewsaboutourcity.Whoisshe?Todayisverynice!Sullen,uncooperativeresultDoyouknowthenewsabo16AthabaskanIndiansconsideritinappropriatetotalktostrangers.Havenegativestereotypesofnon-Athabaskansasridiculouslygarrulous(talkativeinanunfavorablesense)andalsohypocritical.

Americanswouldconsideritawkwardtohavealongperiodofsilencewhenhavingaconversation.ConcludethatIndiansareuncooperative,evenstupid.AthabaskanIndiansconsiderit17WhattosayOnceaspeakerdecidestotalk,whatisitappropriatetosay?Take,forexample,AustralianAboriginesneveraskthequestion“why?”AlaskanAthabashansrarelyaskquestions.Fortheseandotherspeakers,questionsareregardedastoopowerfultouse,becausetheydemandaresponse.Auniversalwayofcommunicatingistellingstories.Theculturalconventioninvolvedinexchangingcompliments(presentationtopic)WhattosayOnceaspeakerdeci18e.g.AconversationbetweenSusanandMrsZhang,hermotherinlaw,attheairportwhenleavingChina.Thehusbandisinterpretingforthem.

Susan:Mrs.Zhang,cometoNewYorkifyouwant.Husband’stranslation:媽媽,您可一定要來紐約看看。Mother:不去了,給你們添麻煩。Husband’stranslation:Oh,itdependsonthe

physicalcondition.

e.g.19Susan:Yes,ohthanksforyourdeliciousfood,Ilikethemverymuch.Husband’stranslation:謝謝媽媽給我們做了那么多好吃的。Mother:自家人謝什么,蘇珊,你以后可不要再減肥了,身體健康才最重要哪!Husband’stranslation:It’smypleasure,Susan,Ihopeyoubecomeevenmorebeautiful.Susan:Thankyou!Thesametoyou.Husband’stranslation:謝謝媽媽,我祝您身體健康。Mother:謝謝,謝謝。Susan:Yes,ohthanksforyour20PacingandpausingHowfastdoesonespeakHowlongdoesonewaitfollowinganotherspeaker’sutterance,beforeconcludingtheotherhasnomoretosay?Evenbeingmarriedisnoproofagainstmutualmisinterpretation.PacingandpausingHowfastdoe21caseTodaywehavemanyinterestingthings,weclimbinghill,playing……It’ssoboringcaseTodaywehavemanyinteres22ListeningAnotherlevelofprocessinginconversationthatisautomaticandtakenforgrantedislistening.Onewayisthroughgaze.Whiteparticipantsmaintainedeyecontactwhenlisteningandfrequentlybroketheirgazewhenspeaking.Blacksdidtheopposite.ListeningAnotherlevelofproc23IndirectnessCommunicationinanycultureisamatterofindirectness.Onlyapartofmeaningresidesinthewordsspoken;thelargestpartiscommunicatedbyhints,assumptions,andaudiencefilling-infromcontextandexperience.Yethowtobeindirectisculturallyrelative.IndirectnessCommunicationina24e.g.AGreekwife(ordaughter):CanIgotothemarketplace?Husbandorfather:(neversayno)Ifyouwant,youcango.–meaningNo.Yes,ofcourse,go.–meaningYes.e.g.25TheuseofindirectcommunicationisacceptedasnormativeinEastAsia.Confucianculture:communicationshouldpreserveoneanother’sface.e.g.Japanese’sindirectnessAskingsomeelsetotransmitthemessageTalkingtoathirdpersoninthepresenceofthehearerConveyingone’smessageasbeingfromsomeoneelse.Theuseofindirectcommunicat26HowisChinesediscoursestyledifferentfromthatofEnglishspeakingcultures?

Discourse:Verbalexpressioninspeechorwriting.RobertKaplan’s1966article,“CulturalThoughtPatternsinInter-CulturalEducation”:studentswroteEnglishwithdifferentorganizationalpatternsdependingontheirfirst-languagebackgrounds.HowisChinesediscoursestyle27

English:straightforwardChinese:circular;definitivesummarystatementsofmainargumentsaredelayedtilltheend.English:straightforward28

L.Young’sargumentaboutChinesestyle:--Statingone’srequestormainpointatthebeginningwouldmakethepersonseemimmodest,pushy,andinconsiderateforwantingthings.Youwouldlosefaceactingaggressively.--reasoningwiththelistenertoallowthelistenertoseewhetherwhathesaysmakessenseornot.Moreopen-minded,lessbiased.--buildingasharedcontext

跨文化交際課件29

HowdoesConfucianisminfluencecommunicationinthesino-culture?

AboutConfucianism:Itsprimaryconcernisbuildingandmaintainproperhumanrelationships.ThisstronglyinfluencescommunicationpatternsinEastAsia.

HowdoesConfucianismi30WecanreadthestoryinthebookP174.Wecanreadthestoryintheb31SummaryCommunicationis,byitsverynature,culturallyrelative.Peoplefromdifferentculturalbackgroundshavetheirownwaytocommunicate.SummaryCommunicationis,byi32CasesCases33Case16Peoplefromdifferentcultureshavedifferentperceptionsaboutsilence.ContrarytogeneralAmericanperception,itisconsideredproperbehaviorforJapanesetobesilent.Itisadiscreet(慎重的、謹慎的)waytoshowrespectifhelistenstoothersspeakratherthanspeakingout.SotheJapanesedelegatesdidwhattheyconsideredproper,i.e.,listenquietlytowhattheAmericanshadtosay.Silenceoftenmeansthattheyareseriouslythinkingaboutthesubjectatissue./Case16Peoplefromdifferentc34ButmanyAmericanswillinterpretsilenceinaconversationtomeandisapproval,disagreement,orevenarrogance.Participantsincommunicationperceiveeachother’sbehaviorinverydifferentways,whichoftenresultsinmisunderstandingorconflict.//ButmanyAmericanswillinterp35Case17ChinesecultureandAmericanculturedifferintheviewsofhowtobeagoodhostandguest.ItiscustomaryinChinaandmanyotherAsiancountriesforhoststoaskguestsagainandagaintotakemore.Anditisconsideredgoodmannersforguestsnottoacceptanofferatfirst.Sometimesonemustn’tacceptfoodthesecondtimeitisoffered.Therefore,hostswilltrytorepeatanofferuntiltheyaresurethattheirguestsreallywanttodecline./Case1736However,intheUS,ahostwilloffermorefoodusuallyonlyonce.AndtheAmericanswilltakea“no”tomean“no”,whetherit’sthefirst,second,orthirdtime.Inthiscase,actuallyTomdidn’thavetoeatextrafoodifhedidn’twantanymore.//However,intheUS,ahostwil37Case18Japanesecultureishighcontext,whiletheAmericanlowcontext.Peoplefromdifferentcultureshavedifferentunderstandingsastoconflicts.Inthiscase,theAmericanbelievestherootoftheconflictlayindifferentgoalsandobjectives,therefore,PetersenteredintoaheateddiscussionwithTed,tryingtogethisproposalacceptedbyproducingfacts,figures,andgraphstoillustratehiscase./Case18Japanesecultureishig38ButtheJapanesebelievestheconflictwasnotintherejectionoftheproposalbutratherinthewayitwascommunicated,sohethinksofitasapersonalattackorasignofmistrust.Inshort,Americanstendtobemoretask-orientedwhiletheJapanesearelikelytofocusoninterpersonalrelationships./ButtheJapanesebelievesthe39Case18TedWashington,themarketingmanager,rejectedthesaleproposalsofboththeAmerican,DalePeters,andtheJapanese,HideoTakahashi,withoutconsideringwhomadetheproposal.WhilethedirectandoutrightrejectionisO.K.withPeters,forheandthemanagerarefromthesameculture,toHideo,itmeanssomethingbeyondtherejectionofaproposalitself.Therefore,thetwopeoplerespondedtotherejectioninquitedifferentways.//Case18TedWashington,themar40Presentationtopics

Presentationtopics411.Culturaldifferencesinmarriage(TA,L5)231497

2.Theculturalconventioninvolvedinexchangingcompliments

(TA,L6)231532

3.Silenceincommunication(AR,L5)231501

4.Directnessandindirectnessincommunication.(TA,L6)231502

5.TheAmericanstyleofcommunication(TB,L6)231503

6.High-contextandlow-contextcommunication(AR,L6)231504

1.Culturaldifferencesinmar42THANKSFORYOURATTENTIONTHANKSFORYOURATTENTION43Unit3

UnderstandingCommunicationUnit3

UnderstandingCommunic44CommunicationisCulturallyRelativeCommunicationisCulturallyRe45WordStudyseamlessmechanismdesignateattorneyenormousdeflectheterogeneityegotisticalunfeasibleWordStudyseamless46WordStudydeemironycategorizehomogeneousaffiliationstereotypedelicacygarrulouscomplimentvestWordStudydeem47WordStudyhypocriticaluntrustworthysarcasmsolicitequivocaloverbearingself-evidencetalkdowncurtailplaguestereotypeWordStudyhypocritical48WordStudyactivatepre-programaccountableenthusiasticcompartmentalizebluntcrediblearticulateentrantWordStudyactivate49WordStudyidentifyambiguityassertioncohesiveexcessiveinextricablymanifestinternalizeembeddemonstrateWordStudyidentify50WordStudy

seamlessmechanismdesignateattorneyenormousdeflectheterogeneityegotisticalunfeasible無縫的;完全平滑的技巧;途徑指明,標出代理人;律師巨大的;極大地轉移,引開多樣性;不等同性自負的辦不到的;行不通的WordStudyseamless無縫的;完全平滑的51deemironycategorizehomogeneousaffiliationstereotypedelicacygarrulouscomplimentvest認為冷嘲;反語把…分類同類的;相似的從屬關系對…產(chǎn)生成見美味;佳肴饒舌的;喋喋不休的贊美;恭維賦予,給予deem認為52hypocriticaluntrustworthysarcasmsolicitequivocaloverbearingself-evidenttalkdowncurtailplaguestereotype虛偽的不能信任的,不可靠的諷刺,挖苦征求;征集多義的;有歧義的傲慢的不證自明的,不言而喻的以居高臨下的口氣說話截短,縮短折磨;煩擾陳規(guī),老套hypocritical虛偽的53activatepre-programaccountableenthusiasticcompartmentalizebluntcrediblearticulateentrant使活動起來;使起作用預先編制程序負有責任的極感興趣的分隔;細分不轉彎抹角的可信的;可靠的吐字清晰的;表達得清楚有力的進入者;參加競賽者activate使活動起來;使起作用54identifyambiguityassertioncohesiveexcessiveinextricablymanifestinternalizeembeddemonstrate認同,認為同一意義不明確;模棱兩可主張;斷言有凝聚力的;緊密結合的

過多的;過分的無法擺脫地顯現(xiàn)使內(nèi)在化埋置;把…嵌入論證,證明identify認同,認為同一55Whatisculturallyrelativeincommunication?WhentotalkWhattosayPacingandpausingListeningIndirectnessWhatisculturallyrelativein56WhentotalkTostartonthemostgenerallevel,thequestionofwhentotalkisculturallyrelative.Moreover,culturesdifferwithrespecttowhatisperceivedassilenceandwhenitisdeemedappropriate.WhentotalkTostartonthemo57Peopleexperiencesilencewhentheythinktherecouldorshouldbetalk.Iftwopeoplearesittingtogether,onemaythinkthere’sasilencewhentheotherdoesnot.Case:AthabaskanIndiansconsideritinappropriatetotalktostrangers,andthathasanoddeffectwhenanAthabaskanmeetsanon-Athabaskan,whiteorblack.Onewanttogettoknowtheotherbytalking,andtheotherfeelsitisinappropriatetotalkuntiltheyknoweachother.Peopleexperiencesilencewhen58resultDoyouknowthenewsaboutourcity.Whoisshe?Todayisverynice!Sullen,uncooperativeresultDoyouknowthenewsabo59AthabaskanIndiansconsideritinappropriatetotalktostrangers.Havenegativestereotypesofnon-Athabaskansasridiculouslygarrulous(talkativeinanunfavorablesense)andalsohypocritical.

Americanswouldconsideritawkwardtohavealongperiodofsilencewhenhavingaconversation.ConcludethatIndiansareuncooperative,evenstupid.AthabaskanIndiansconsiderit60WhattosayOnceaspeakerdecidestotalk,whatisitappropriatetosay?Take,forexample,AustralianAboriginesneveraskthequestion“why?”AlaskanAthabashansrarelyaskquestions.Fortheseandotherspeakers,questionsareregardedastoopowerfultouse,becausetheydemandaresponse.Auniversalwayofcommunicatingistellingstories.Theculturalconventioninvolvedinexchangingcompliments(presentationtopic)WhattosayOnceaspeakerdeci61e.g.AconversationbetweenSusanandMrsZhang,hermotherinlaw,attheairportwhenleavingChina.Thehusbandisinterpretingforthem.

Susan:Mrs.Zhang,cometoNewYorkifyouwant.Husband’stranslation:媽媽,您可一定要來紐約看看。Mother:不去了,給你們添麻煩。Husband’stranslation:Oh,itdependsonthe

physicalcondition.

e.g.62Susan:Yes,ohthanksforyourdeliciousfood,Ilikethemverymuch.Husband’stranslation:謝謝媽媽給我們做了那么多好吃的。Mother:自家人謝什么,蘇珊,你以后可不要再減肥了,身體健康才最重要哪!Husband’stranslation:It’smypleasure,Susan,Ihopeyoubecomeevenmorebeautiful.Susan:Thankyou!Thesametoyou.Husband’stranslation:謝謝媽媽,我祝您身體健康。Mother:謝謝,謝謝。Susan:Yes,ohthanksforyour63PacingandpausingHowfastdoesonespeakHowlongdoesonewaitfollowinganotherspeaker’sutterance,beforeconcludingtheotherhasnomoretosay?Evenbeingmarriedisnoproofagainstmutualmisinterpretation.PacingandpausingHowfastdoe64caseTodaywehavemanyinterestingthings,weclimbinghill,playing……It’ssoboringcaseTodaywehavemanyinteres65ListeningAnotherlevelofprocessinginconversationthatisautomaticandtakenforgrantedislistening.Onewayisthroughgaze.Whiteparticipantsmaintainedeyecontactwhenlisteningandfrequentlybroketheirgazewhenspeaking.Blacksdidtheopposite.ListeningAnotherlevelofproc66IndirectnessCommunicationinanycultureisamatterofindirectness.Onlyapartofmeaningresidesinthewordsspoken;thelargestpartiscommunicatedbyhints,assumptions,andaudiencefilling-infromcontextandexperience.Yethowtobeindirectisculturallyrelative.IndirectnessCommunicationina67e.g.AGreekwife(ordaughter):CanIgotothemarketplace?Husbandorfather:(neversayno)Ifyouwant,youcango.–meaningNo.Yes,ofcourse,go.–meaningYes.e.g.68TheuseofindirectcommunicationisacceptedasnormativeinEastAsia.Confucianculture:communicationshouldpreserveoneanother’sface.e.g.Japanese’sindirectnessAskingsomeelsetotransmitthemessageTalkingtoathirdpersoninthepresenceofthehearerConveyingone’smessageasbeingfromsomeoneelse.Theuseofindirectcommunicat69HowisChinesediscoursestyledifferentfromthatofEnglishspeakingcultures?

Discourse:Verbalexpressioninspeechorwriting.RobertKaplan’s1966article,“CulturalThoughtPatternsinInter-CulturalEducation”:studentswroteEnglishwithdifferentorganizationalpatternsdependingontheirfirst-languagebackgrounds.HowisChinesediscoursestyle70

English:straightforwardChinese:circular;definitivesummarystatementsofmainargumentsaredelayedtilltheend.English:straightforward71

L.Young’sargumentaboutChinesestyle:--Statingone’srequestormainpointatthebeginningwouldmakethepersonseemimmodest,pushy,andinconsiderateforwantingthings.Youwouldlosefaceactingaggressively.--reasoningwiththelistenertoallowthelistenertoseewhetherwhathesaysmakessenseornot.Moreopen-minded,lessbiased.--buildingasharedcontext

跨文化交際課件72

HowdoesConfucianisminfluencecommunicationinthesino-culture?

AboutConfucianism:Itsprimaryconcernisbuildingandmaintainproperhumanrelationships.ThisstronglyinfluencescommunicationpatternsinEastAsia.

HowdoesConfucianismi73WecanreadthestoryinthebookP174.Wecanreadthestoryintheb74SummaryCommunicationis,byitsverynature,culturallyrelative.Peoplefromdifferentculturalbackgroundshavetheirownwaytocommunicate.SummaryCommunicationis,byi75CasesCases76Case16Peoplefromdifferentcultureshavedifferentperceptionsaboutsilence.ContrarytogeneralAmericanperception,itisconsideredproperbehaviorforJapanesetobesilent.Itisadiscreet(慎重的、謹慎的)waytoshowrespectifhelistenstoothersspeakratherthanspeakingout.SotheJapanesedelegatesdidwhattheyconsideredproper,i.e.,listenquietlytowhattheAmericanshadtosay.Silenceoftenmeansthattheyareseriouslythinkingaboutthesubjectatissue./Case16Peoplefromdifferentc77ButmanyAmericanswillinterpretsilenceinaconversationtomeandisapproval,disagreement,orevenarrogance.Participantsincommunicationperceiveeachother’sbehaviorinverydifferentways,whichoftenresultsinmisunderstandingorconflict.//ButmanyAmericanswillinterp78Case17ChinesecultureandAmericanculturedifferintheviewsofhowtobeagoodhostandguest.ItiscustomaryinChinaandmanyotherAsiancountriesforhoststoaskguestsagainandagaintotakemore.Anditisconsideredgoodmannersforguestsnottoacceptanofferatfirst.Sometimesonemustn’tacceptfoodthesecondtimeitisoffered.Therefore,hostswilltrytorepeatanofferuntiltheyare

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論