下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
5/5中國文學(xué)對日本文學(xué)的影響中國文學(xué)對日本文學(xué)的影響
中國文學(xué)對日本文學(xué)的影響
中日是“一衣帶水”的鄰邦,中日文化交流淵源流長。兩千年來,兩國有著廣泛而密切的聯(lián)系。由于古代日本列島的文化遠遠落后于中國,所以在長期的中日交往中,漢文化對日本文化產(chǎn)生了深遠的影響。在明治維新以后,日本雖然提倡歐化,努力向西方學(xué)習(xí),但是中國的傳統(tǒng)文化早已扎根于日本民族的土壤,即使在日本文學(xué)中,也不難找出中國文化的印跡。由于在近代之后,日本隨著國力增強,而與此相對的中國國力消減,處于被殖民的地位,此時文學(xué)之間的影響也處于互換的位置,所以在此,我們所談到的中國文學(xué)對日本文學(xué)的影響只限于中國古代文學(xué)對日本古代文學(xué)的影響。
在中國文化傳播過程中,文學(xué)方面最為被外國所稱頌的恐怕要數(shù)唐詩了,同樣在日本古代文學(xué)的發(fā)展過程中,唐詩曾經(jīng)一度被傳誦于日本社會各個階層,而日本文人也皆已能作唐詩而自豪。此外,還有一種文學(xué)也對日本古代文化產(chǎn)生了重要影響,那就是中國的古代神話。下面,我們來具體分析中國古文學(xué)對日本文學(xué)產(chǎn)生了怎樣的影響。
1.中國古代神話與日本古代創(chuàng)世神話
中國的神話有文字記載的著作始于西漢劉安所著的《淮南子》,和三國時期徐整所著的《三五歷記》。其中《三五歷記》為最早完整記載盤古開天傳說的一部著作。
據(jù)考證,日本的神話基本上形成于4世紀以前,然而我們現(xiàn)在所能看到的對于日本神話的記載,主要來自成書于8世紀初的兩部日本史書——「古事記」和「日本書記」?!腹攀掠洝?こうじき)由稗田阿札(ひえだのあれ)據(jù)「帝記」(ていき)和「舊辭」(きゅうじ)講述,太安萬侶(おほのやすまろ)記錄而成?!溉毡緯洝?にほんしょうき)成書稍晚于「古事記」,是由許多人集體編纂的官修正史,體裁模仿中國史書。這兩部書都是在天武天皇(?一686年)召集下編纂的。當時的日本已基本完成統(tǒng)一,迫切需要在意識形態(tài)上確立天皇的統(tǒng)治秩序,以達到國家長治久安的目的。天武天皇下詔日:“諸家之所赍帝記及本辭,既違正實,多加虛偽。當今之時不改其失,未經(jīng)幾年其旨欲滅。斯乃邦家之經(jīng)緯,王
化之鴻基焉。故惟撰錄帝記,討竅舊辭,削偽定實,欲流后葉?!痹谶@一思想指導(dǎo)下,這兩部史書對本國的原始神話進行了歷史化的、有利于“邦家之經(jīng)緯,王化之鴻基”的“削偽定實”,完成了以皇室的祖先神——天照大神為中心的天上世界及其子孫降臨日本、平定國土的神話體系的構(gòu)筑。
由上述可見,中國古代神話有文字記載遠遠早于日本神話的記載,這可以證明中國古代神話系統(tǒng)先與日本古代神話系統(tǒng),但是并非僅僅是時間上的領(lǐng)先。在關(guān)于“天地起源”章節(jié),不論是中國神話和是日本神話都做了大量的描述。
「古事記」的第一句話是“天地初發(fā)之時”,然而天地是如何“初發(fā)”的呢?沒有具體地說。不過,「日本書記」對此有清楚的記述:古天地未剖,陰陽不分,混沌如雞子,溟滓而含牙。及其清陽者,薄靡而為天,重濁者,淹滯而為地,精妙之合摶易,重濁之凝竭難。故天先成而地后定。然后,神圣生其中焉。故日,天辟之初,洲壤浮漂,譬猶游魚之浮水上也。
看看這段話,似曾相識。
<淮南子·傲真訓(xùn)云:“天地未剖,陰陽不判,四時未分,萬物未生。”
<淮南子·天文訓(xùn))云:“清陽者薄靡而為天,濁者凝滯而為地?!边€說“清妙之合專易,長濁之凝竭難”(專摶通假)。
<三五歷紀)云:“天地混沌如雞子”,“溟津始牙,漾鴻滋萌?!庇衷啤疤斓亻_辟,陽清為天,濁陰為地?!?/p>
由此可見,日本神話是在中國神話的影響下形成的。當然,也不能排除另一種可能性,即日本列島的原住民也有自己的天地起源神話,只是在面對外來移民(從中國大陸遷徙日本列島的移民)的強大影響,以及在統(tǒng)治者“削偽定實”之后蕩然無存了??偠灾袊裨捲谌毡緞?chuàng)世神話的形成上發(fā)揮了重要作用。
2.唐詩和日本和歌的產(chǎn)生
唐朝是我國政治、經(jīng)濟、佛教、文化發(fā)展的鼎盛時期??涨胺睒s的社會造就了一大批著名的學(xué)者和詩人,李白、白居易等都是具有世界聲譽的偉大詩人。他們才華橫溢,創(chuàng)作的詩篇熱情奔放,意境深遠,詩歌題材的領(lǐng)域得到前所未有的開拓。唐代詩壇多種藝術(shù)風(fēng)格的爭奇斗艷、詩歌體制的完備成熟形成了百花齊放的偉觀。
隋唐時期,中日交流的密切程度是空前的。日方派遣了大量留學(xué)生和留學(xué)僧,
除此之外還有大量民間交流活動。日本留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)期間,不只是學(xué)習(xí)中國的政體制度,建筑,法律之類,文學(xué)也作為學(xué)習(xí)的重要部分,其中唐詩是文學(xué)學(xué)習(xí)中的主體。
公元751年,日本第一部漢詩集《懷風(fēng)藻》問世,共收集詩作117首,多是宮廷貴族、僧侶儒生等上層階級。雖然內(nèi)容多為描寫上流社會生活的平庸之作,但也有佳作頗具初唐風(fēng)格,為日本的漢詩創(chuàng)作的形式和內(nèi)容開了先河。如日本大友皇子(648-672年)二十一歲所寫的漢詩《待宴詩》:
皇明光日月,帝德載天地。三才并泰昌,萬國表臣儀。
大友皇子的詩氣度非凡,以“皇明”、“帝德”、“三才”、“泰昌”表現(xiàn)了太平盛世的局面。
759年,被稱為日本的“詩經(jīng)”的《萬葉集》面世。這部和文詩歌,更多地表現(xiàn)了日本民族的風(fēng)格和特點。但由于它產(chǎn)生的時代正值中國的盛唐時期,許多和歌同時又是漢詩人,因此這些在中日文化交流的氛圍中產(chǎn)生的和歌,從形式到內(nèi)容也無處不見漢文化的印記。
《萬葉集》是經(jīng)過許多文人之手編輯而成的日本傳統(tǒng)的古典詩歌形式———和歌的第一部總集,這部和文詩歌是采用漢字寫成的。它收集了較長一段歷史時期,較廣大的地域內(nèi),上至天皇、下至平民百姓約五百余人的詩歌創(chuàng)作。詩集在編排上采用了我國六朝《文選》的分類方法,分為挽歌、相聞歌和雜歌三類。從794年至1192年是日本平安時期。平安初期,日本人寫漢詩逐漸蔚然成風(fēng),日本學(xué)者倡導(dǎo)“文必秦漢,詩必盛唐”,漢詩很快家喻戶曉,此后,隨著日本假名的創(chuàng)造,日本文學(xué)進一步從中國文學(xué)中汲取養(yǎng)分,創(chuàng)造出更多的作品。此時“物語”文學(xué)興起。
3.白居易的詩歌與「源氏物語」
日文“物語”一詞,意為故事或雜談。物語文學(xué)是日本古典文學(xué)的一種體裁,產(chǎn)生于平安時代,公元十世紀初。它在日本民間的基礎(chǔ)上形成,并接受了我國六朝、隋唐傳奇文學(xué)的影響。在《源氏物語》之前,物語文學(xué)分為兩個流派,一為創(chuàng)作物語如《竹取物語》、《落洼物語》,純屬虛構(gòu),具有傳奇色彩;一為歌物語,如《伊勢物語》、《大和物語》等,以和歌為主,大多屬于客觀敘事或歷史記述。
「源氏物語」是物語文學(xué)中的頂尖之作,堪比中國《紅樓夢》。全書54回,近百萬字,前44回以光源氏一生為中心,描寫他的愛情,政治等由榮華到?jīng)]落的經(jīng)歷,是全書的主體部分。后10回描寫光源氏之子薰(是為三公主與柏木大將的私生子)與宇治山莊女子的愛情糾葛。小說歷經(jīng)4代天皇,跨越70多個年頭。其紫式部自幼深受漢學(xué)影響,其在此書中多出引用中國古代典籍,有《老子》《莊子》《戰(zhàn)國策》《詩經(jīng)》《論語》《史記》《昭明文選》等以及白居易,劉禹錫,陶淵明的詩歌。其中引用最多的是白居易的詩歌,特別是長詩《長恨歌》更是對「源氏物語」源氏物語影響深遠。其主要從以下幾個方面得以印證。
3.1「源氏物語」多處引用白居易的詩歌
要客觀深入的研究自居易詩歌對《源氏物語》的影響,首當其沖的工作就是要探明《白氏文集》中的白居易作品在《源氏物語》中的分布情況。關(guān)于這一點,日本的源學(xué)家們做了大量的考證工作,盡管考證的結(jié)果不完全相同(主要是在詩文引用的數(shù)量上存在一定的差異),但在基本認識上是大體一致的。對于“引用二字,在這里是一個廣義上的概念,紫式部對《白氏文集》的引用,就方法論而言,可分為:直接引用、借用、類似三大類。本文根據(jù)日本丸山清子教授在《(源氏物語)與(白氏文集)》一書中所列出的《白氏文集》中具體詩句與原文文本中相關(guān)聯(lián)的詞句進行對照,本人以《源氏物語》的卷名順序整理出一份《白氏文集》在《源氏物語》中的分布狀況表。
從表中,我們可以看到,與《源氏物語》有影響關(guān)系的白詩共47篇(包括陳鴻的《長恨歌傳》)。紫式部在《源氏物語》與《白氏文集》的有關(guān)聯(lián)之處共約102項,其中引用類為17項,借用類為16項,類似占69項。這102項有關(guān)聯(lián)處可分為三種情況:一為直接引用;二是以隱喻的形式借用原典;三是不露痕跡,把文集中原有的詞句融化開來派作新的用場,這樣可以看出表現(xiàn)手法和詞句的類似。紫式部并沒有單純的引用自詩,而是將《白氏文集》融會貫通、爛熟于心之后,創(chuàng)造性地加以應(yīng)用,營造了各種意境,展示了高超絕妙的寫作手法。引用白居易的詩歌比較集中的體現(xiàn)在《桐壺》(11次)、《須磨》(8次)、《魔法使》(7次)和《寄生》(7次)。
3.2「源氏物語」仿白居易寫詩手法借景抒情,寓情于景(哀傷,悲傷之情)《源氏物語》中的《桐壺》卷,描寫桐壺帝和更衣的悲劇故事,更衣被人嫉妒,
悲傷成疾而死去,桐壺追念更衣的嫵媚溫柔,十分傷心,吟詩時表現(xiàn)出哀婉凄楚的情思。用凄涼的環(huán)境和氣氛襯托桐壺的悲傷心情。這段描寫的情景猶如《長恨歌》中的環(huán)境和氛圍。
再如,白居易在《八月十五夜禁中獨直對月憶元九》的詩中這樣寫道:“銀臺金闕夕沉沉,獨宿相思在翰林.三五夜中新月色,二千里外故人心。渚宮東面煙波冷,浴殿西頭鐘漏深。猶恐清光不同見,江陵卑濕足秋陰?!边@是白居易在翰林院中只身值宿,遙念遠處江陵卑濕之地的元稹而出的詩句,詩中描寫了大殿、月色、煙波,為我們營造了一種思念之情。而在《源氏物語》中謫居須磨的源氏在懷念京中情景時,這樣寫道:“此時一輪明月升上天空。源氏公子想起今天是十五之夜,使無窮往事涌上心頭。遙想清涼殿上,正在飲酒作樂,令人不勝艷羨;南宮北館,定有無數(shù)愁人,對月長嘆。于是凝望月色,冥想京都情狀.繼而朗吟‘二千里外故人心’,聞?wù)哒绽袆恿鳒I。”。(《須磨》)由景入情,由月色而思念京都的故人,以往的富貴權(quán)勢,幾多愛人,如前塵云煙不復(fù)存在。想及于此,光源氏攢眉長嘆,不勝戀戀之情。
如此之手法多顯現(xiàn)于文中,在此不多做解釋。
3.3「源氏物語」對白居易詩歌情節(jié)的運用以《長恨歌》為例白居易35歲壯年時期所創(chuàng)作的《長恨歌》傳到《源氏物語》紫式部的手中,已是兩百年之后的事了。紫式部在創(chuàng)作她的物語小說時,受到了《長恨歌》相當大的影響,書中的很多地方,都可以看到它的影子。
《源氏物語》整個故事的開篇《桐壺》一回就源于白居易的敘事長詩《長恨歌》。作品開頭這樣寫道:“——話說從前某一朝天皇時代,后宮妃嬪甚多,其中有一更衣,出身并不高貴,卻蒙皇上特別寵愛。”這說的便是桐壺妃,由于她遭眾多妃子妒忌,所以心情郁結(jié),并且生起病來?;噬显桨l(fā)憐愛,一味專寵,于是朝中大臣側(cè)目而視,相互議論“將來難免闖出楊貴妃那樣的滔天大禍來呢?!薄_@樣,紫式部在作品的開篇便將桐壺帝與唐玄宗、桐壺更衣與楊貴妃聯(lián)系到了一起。盡管兩個故事的發(fā)源地不同,但題材、情節(jié)卻頗為相似。隨后更衣病逝,桐壺帝悲情不減,終日不理朝政,“朝朝暮暮以淚洗面”。而“她的聲音相貌,現(xiàn)在成了幻影,時時依稀仿佛出現(xiàn)在眼前?!薄_@些話不由得使我們想起《長恨歌》中的詩句“蜀江水碧蜀山情,圣主朝朝暮暮情”、“芙蓉如面柳如眉,對此如何
不淚垂”。而在書中繼續(xù)寫道,命婦從更衣娘家回來,將更衣的母親所賜更衣的遺物(衣衫、梳具)呈與皇上時,皇上看了,想到“這倘若是臨邛道士探得了亡人居處而帶回來的證物鈿合金釵??”。與《長恨歌》中“臨邛道士鴻都客能以精誠致魂魄”有異曲同工之妙。整個《桐壺》篇中將白詩《長恨歌》或直接引用,或間接借用,或融化其中的句子進行類似的表達,表現(xiàn)出桐壺帝失去愛人的悲恨心情。
《桐壺》篇中桐壺帝與更衣之間的凄美愛情引出了全書主人公源氏公子出場的序幕,提出了貫穿全書主題的基調(diào),即對愛人的殊寵和亡故后的悲傷。在光源氏的愛情婚姻生活之中,我們可以繼續(xù)找尋《長恨歌》的影響。
源氏公子幼年喪母,因而對藤壺后母有著思慕之情,然而終不能尋得,于是紫姬走進了他的生活,以此替代。不料紫夫人最終病逝,其后一年,光源氏也在唏噓嘆息之中從物語中消失了蹤跡。光源氏一生與周圍的許多女性都有著愛情,但始終蘊含著未能得到滿足的悲痛。這些女子或病逝(如夕顏、葵姬、紫姬),或命運坎坷(如六條妃子),或出家修行(如空蟬、三公主),始終延續(xù)著淡淡的哀愁。在《源氏物語》的《葵姬》《魔法使》篇中,表現(xiàn)了光源氏對愛人離去的悲傷之情:
這些墨稿之中,有纏綿悱惻的古詩,有漢文的,也有日文的。無論漢字或假名,都有種種體裁,新穎秀美。左大臣嘆道“真乃心靈手巧!”??只見源氏公子在“舊
枕故衾誰與共?”這句詩旁寫著:
“愛此合歡塌,依依不忍離。芳魂泉壤下,憶此更傷悲。”
叉見另一張紙上“霜華白”一句旁邊寫著:
“撫子多朝露,孤眠淚亦多??沾矇m已積,夜夜對愁魔。”。(《葵姬》)
“鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共?”(《長恨歌》)
看見無數(shù)流螢到處亂飛,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《GB-T 39700-2020硼泥處理處置方法》專題研究報告
- 《GBT 31430-2015 中國傳統(tǒng)色色名及色度特性》專題研究報告
- 《GB-T 24951-2010船舶和海上技術(shù) 船用雷達反射器》專題研究報告
- 2026年安陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)傾向性考試題庫及答案詳解一套
- 清熱解毒用對它
- 災(zāi)后重建工程監(jiān)理協(xié)議
- 2025年CFA真題答案解析
- 2025年腸道傳染病知識培訓(xùn)試題及答案
- 2025年70歲考駕照三力測試題及答案
- 2025年治療精神障礙藥項目建議書
- 2025年居家養(yǎng)老助餐合同協(xié)議
- 石材行業(yè)合同范本
- 生產(chǎn)性采購管理制度(3篇)
- 2026年遠程超聲診斷系統(tǒng)服務(wù)合同
- 中醫(yī)藥轉(zhuǎn)化研究中的專利布局策略
- COPD巨噬細胞精準調(diào)控策略
- 網(wǎng)店代發(fā)合作合同范本
- 心源性休克的液體復(fù)蘇挑戰(zhàn)與個體化方案
- 九師聯(lián)盟2026屆高三上學(xué)期12月聯(lián)考英語(第4次質(zhì)量檢測)(含答案)
- 2025年醫(yī)院法律法規(guī)培訓(xùn)考核試題及答案
- (2025年)人民法院聘用書記員考試試題(含答案)
評論
0/150
提交評論