版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
分析中西文化差異對商務(wù)寫作交際活動的影響,文化論文內(nèi)容摘要:中西文化差異的存在,將給商務(wù)交際帶來影響,造成商務(wù)英語寫作難以有效實現(xiàn)文化遷移?;诖?,本文在分析中西文化差異的基礎(chǔ)上,分析了思維、習(xí)慣和表示出上的差異給商務(wù)英語寫作帶來的影響,然后提出了樹立跨文化交際意識、積累文化遷移知識等對策,希望能夠促進(jìn)商務(wù)寫作交際活動的順利完成。本文關(guān)鍵詞語:中西文化差異;商務(wù)英語;跨文化意識;在經(jīng)濟全球化發(fā)展背景下,國際商務(wù)溝通日漸頻繁,要求商務(wù)人才能夠順利完成商務(wù)英語寫作。而實際在商務(wù)英語寫作中,需要把握應(yīng)用文體格式、寫作技巧、語言表示出方式等,以便實現(xiàn)有效溝通。但受中西文化差異的影響,商務(wù)英語書面表示出容易出現(xiàn)跨文化交際問題。因而,還應(yīng)加強中西文化差異對商務(wù)英語寫作的影響研究,以便采取措施順利實現(xiàn)跨文化交際,完成合格應(yīng)用型商務(wù)外語人才培養(yǎng)。一、商務(wù)交際中的中西文化差異在商務(wù)交際中,時常能夠發(fā)現(xiàn)中西方在信息傳遞、語言表示出上存在差異。這些差異的產(chǎn)生,主要是由于中西文化差異的存在。由于中西方文化是基于不同國家文化背景和價值觀觀念所構(gòu)成的,差異來自于不同地區(qū)人的不同思維。從總體來看,人的思維能夠劃分為直線思維和曲線思維,西方人思維多為直線型,傾向于在商務(wù)溝通中直接切入主題,按照邏輯直線推理解決問題,所以行為和語言相對直白。中國人思維多為曲線型,將圍繞主題進(jìn)行鋪墊,在商務(wù)交際中從不同角度靠近主題。與此同時,由于文化語境不同,中西方在語言運用上擁有不同習(xí)慣。中國人通常進(jìn)行高語境文化交際,商務(wù)交往中習(xí)慣采用非語言編碼,較少透露情感因素,經(jīng)常給出承諾,同時又保有一定余地。西方人一般進(jìn)行低語境文化交際,習(xí)慣運用語言編碼,表示出本身情感,商務(wù)往來中不愿意輕易給出承諾。在價值觀念上,中國人崇尚集體主義,在語言表示出上主張個人附屬于社會,所以姓名中姓在前、名在后,個人利益需要服從民族、階級,在商務(wù)交際中格外注重稱呼和遣詞造句。西方人信奉個人主義,在語言表示出上擁有強烈自我意識,商務(wù)函電中強調(diào)尊重個體,將個人專屬名放在前面,姓氏則作為區(qū)別標(biāo)簽,多帶有傲慢心理。二、中西文化差異對商務(wù)英語寫作的影響商務(wù)英語寫作無論是在語言構(gòu)造、用詞還是語句表示出上,都需要知足相應(yīng)的規(guī)范。但實際由于中西文化差異的存在,寫作者的不同思維、習(xí)慣和語言表示出方式都將在寫作中得到具體表現(xiàn)出,繼而給商務(wù)伙伴溝通帶來影響?!惨弧乘季S差異帶來的影響在商務(wù)英語寫作中,思維差異的存在直接導(dǎo)致語言構(gòu)造遭到了影響。比方在函電寫作中,外商會直接圍繞信函主題展開討論,在開始部分提出要求,運用Imwritinghereto等句式。西方人從寫作目的開場進(jìn)行商務(wù)英語寫作,然后圍繞目的提出詳細(xì)行動計劃,能夠展現(xiàn)出西方人在商務(wù)交際中追求快速高效的思想。對于中國人來講,這樣的語言構(gòu)造則顯得不禮貌,并且會感到心理上的壓力。而中國人在商務(wù)英語寫作中,受文化思維的影響,習(xí)慣于給出較長鋪墊,先表示出問候和感謝,然后進(jìn)入正題。對于西方人來講,容易產(chǎn)生一種不坦誠的感受。出現(xiàn)這種差異,主要是由于西方商務(wù)交往思維呈直線式構(gòu)造,先提出重要議題,然后討論不重要議題。但在中方商務(wù)往來中,受儒家思想影響,更注重人際交往,希望先表示出對雙方關(guān)系的重視,然后逐步深切進(jìn)入討論重要議題。從中外貿(mào)易往來信函可以以看出,美國人在商務(wù)會談中會開門見山表示出利益需求,中國人在回復(fù)時通常會重復(fù)對方的要求,然后做出回答。中國人采取這種寫作形式,目的在于強調(diào)主題,確保雙方能夠達(dá)成共鳴。但對于西方人來講,重復(fù)對話顯得拖泥帶水,甚至可能會感到難堪。因而在商務(wù)寫作中,容易因文化差異存在對寫作內(nèi)容產(chǎn)生誤解,導(dǎo)致回復(fù)的信函不得體。比方在與美國人的商務(wù)往來中,信函中直接提出詳細(xì)要求,同時也表示出了想要直接得到回復(fù)的需求。假如回復(fù)的信函延續(xù)中方的習(xí)慣,容易造成意圖不明,最終導(dǎo)致此次商務(wù)往來的時機喪失。因而思維差異容易影響商務(wù)往來中客戶關(guān)系的和諧發(fā)展,造成商務(wù)寫作無法得到有效溝通的目的?!捕沉?xí)慣差異帶來的影響在商務(wù)寫作中,寫作習(xí)慣的差異也容易給雙方跨文化交際效果帶來影響。由于商務(wù)寫作的目的在于實現(xiàn)復(fù)雜信息的傳遞,在寫作習(xí)慣不同的情況下會展現(xiàn)出不同的交際習(xí)慣、文化信仰等,在不了解對方文化經(jīng)過中可能造成內(nèi)容理解出現(xiàn)偏差。受交際者民族用語習(xí)慣的影響,商務(wù)寫作中容易出現(xiàn)語用負(fù)遷移問題,造成語言溝通層面的語用失誤,進(jìn)而不利于商務(wù)溝通的順利進(jìn)行。在交際習(xí)慣上,牽涉特定的時間,如交貨日期等,中國人習(xí)慣于沿用傳統(tǒng)年月日順序。然而西方商人并不熟悉這種標(biāo)注方式,可能導(dǎo)致雙方在關(guān)鍵信息傳遞上出現(xiàn)問題。比方在理解Thisofferisfirmuntil2022.2.4這句話時,中國人根據(jù)習(xí)慣會以為文件在2022年2月4日前有效,西方人可能理解為文件在2022年4月2日后有效,甚至由此產(chǎn)生糾紛。在詞義內(nèi)涵理解上,由于習(xí)慣不同可以能引發(fā)誤會。以黑人牙膏這一品牌為例,在商務(wù)信函中假如直接將品牌寫成negro并不恰當(dāng)。由于在英語文化中negro是在美國奴隸時期衍生出的詞匯,帶有歧視意味,不僅無法幫助西方商人理解品牌內(nèi)涵,反而容易理解成對方存在種族歧視。從西方詞義內(nèi)涵解讀角度,還應(yīng)用darlie.商務(wù)寫作中時常用到cheap這一詞匯,中國人在傳遞產(chǎn)品價格便宜的意思時通常會寫到Ourproductsareverycheap,從字面上理解并無問題。但西方文化背景下,cheap帶有價格低同時質(zhì)量不高的意思,因而將造成適得其反的效果。除此之外,商務(wù)寫作中牽涉數(shù)字、顏色等文化內(nèi)涵豐富的詞匯,都容易因語用習(xí)慣不同引發(fā)失誤。〔三〕表示出差異帶來的影響文化差異能夠直接在語言表示出上反映,這一特點也給商務(wù)英語寫作帶來了影響。在商務(wù)英語寫作中,撰寫時多采用專業(yè)、統(tǒng)一的詞匯,能夠避免詞義內(nèi)涵差異不同的產(chǎn)生。但在句式運用上,卻仍然無法避免語言表示出差異的影響。中國人在語言表示出上追求內(nèi)斂、含蓄,所以寫作中運用獨立詞組或分句逐步傳遞信息,如表示出為定好時間后請通知我方,為您預(yù)定賓館.西方人在英語表示出上則注重語句的完好性,在寫作中采用縝密語言構(gòu)造和形式進(jìn)行自我表示出,如Whenyoudecidewhentomakethetrip,pleaseinformusofyourschedulesothatwecanreserveahotelroomforyou,給人以較強實效性的感受。語言表示出上細(xì)微差異,不僅在句式上能夠得到具體表現(xiàn)出,同時也能在語句意思上展現(xiàn),促使交際雙方因文化差異產(chǎn)生不同的感受。比方在商務(wù)英語信函中,中國人在表示出請求時受母語負(fù)遷移因素的影響,時常采用pleasetellme的句式。但實際看似帶有請求意味的句式,在西方國家屬于祈使句式,隱含發(fā)號施令的意思,在商務(wù)交際中容易給對方帶來不良感受。根據(jù)西方人表示出請求意味的句式,還應(yīng)運用Couldyou等疑問語句,給人以委婉的感受,確保對方能夠了解本身意愿的同時,更容易接受自個的請求。實際當(dāng)前在商務(wù)英語寫作中,表示出差異的存在時常會造成細(xì)節(jié)處理不到位,盡管文體在構(gòu)造、格式上能夠符合規(guī)范,但仍然容易引起交際雙方情感上的不適,最終導(dǎo)致商務(wù)往來難以為繼。因而在商務(wù)英語寫作中還應(yīng)避免一味套用固定表示出形式,而是需要多考慮細(xì)節(jié)處理問題,注重句式表示出上的差異,以便使跨文化交際的有效性得到保證。三、商務(wù)英語寫作中克制文化差異的對策討論為保證商務(wù)英語寫作能夠到達(dá)確保商務(wù)交往順利開展的效果,還要在寫作中努力克制中西文化差異,從跨文化交際角度實現(xiàn)文化遷移,做好內(nèi)容細(xì)節(jié)處理,保證雙方能夠有效溝通?!惨弧硺淞⒖缥幕浑H意識樹立跨文化交際意識,并非是要求簡單了解商務(wù)交往對象所屬國家的文化,而是需要在英語學(xué)習(xí)中加強英語文化知識的把握和運用,進(jìn)而具備一定的跨文化交際能力,能夠運用英語思維考慮問題,開展系列的溝通活動。在商務(wù)英語寫作中,牽涉商務(wù)信息傳遞、業(yè)務(wù)關(guān)系建立、情感聯(lián)絡(luò)等方面的內(nèi)容,還要主動了解這些內(nèi)容背后的中西文化差異,以便結(jié)合對應(yīng)的商務(wù)語境做到恰當(dāng)用語,確保英語特色文化能夠得到展現(xiàn)。在寫作中,需要練習(xí)采用英語思維進(jìn)行語言組織,采用能夠使收信人感受舒適、放松的語言形式進(jìn)行跨文化交際,如在商務(wù)信函中盡量進(jìn)行主題的準(zhǔn)確、精簡表示出。為此,需要加強跨文化差異敏感度的培養(yǎng),了解中西方社會制度、價值觀、宗教信仰等方面的差異,對不同文化背景下的思維和行為形式進(jìn)行總結(jié),如中國人在商務(wù)信函中習(xí)慣以職務(wù)頭銜對商業(yè)伙伴進(jìn)行稱呼,西方的管理特權(quán)觀念較弱,習(xí)慣于直呼姓名。在互聯(lián)網(wǎng)時代,還應(yīng)通過網(wǎng)絡(luò)完成英語商務(wù)材料的廣泛收集,通過大量閱讀加深對中西文化差異的深切進(jìn)入體會。通過有意識觀察材料中透露的價值觀念、思維習(xí)慣、表示出方式等,并積極模擬、轉(zhuǎn)化、借用和引申,能夠使商務(wù)英語寫作從量變向質(zhì)變發(fā)展?!捕撤e累文化遷移知識減少文化差異給商務(wù)英語寫作帶來的影響,需要實現(xiàn)文化遷移知識的積累。詳細(xì)來講,就是要對不同文化語境下詞語含義、情感色彩進(jìn)行把握,確保商務(wù)交際中能夠正確使用擁有典型文化背景的詞匯。在詞匯積累中,針對商務(wù)交際中的常用詞匯,需要從文化異同層面展開研究。在對英語詞匯進(jìn)行解讀時,也應(yīng)當(dāng)避免以本民族價值觀念做出判定,而是要以文化差異為前提進(jìn)行理解。比方國內(nèi)知名品牌白象,翻譯成whiteelephant是大而無用的意思,以致于難以打開美國市場。在商務(wù)英語寫作中,還應(yīng)盡量避免使用英語文化中忌諱的詞語,選擇西方人喜歡的詞匯進(jìn)行替代,能夠到達(dá)較好的交際效果。在商務(wù)環(huán)境中,顏色詞匯通常擁有不同的含義。在西方文化中,如white在西方能夠代表高貴、純潔,黑色通常帶有貶義,如blacksheep能夠理解為不受歡迎的成員。但是在商務(wù)交際中,黑色往往能夠用于形容好的事情,如intheblack能夠理解為賺錢,由于西方公司通常用黑色墨水書寫盈利賬戶,用紅色墨水寫書虧損賬戶??紤]到詞匯的情感因素,在商務(wù)英語寫作中還應(yīng)避免使用red等詞匯。從跨文化溝通角度進(jìn)行考慮,英語詞匯學(xué)習(xí)需要得到進(jìn)一步延伸,在運用不常用詞匯時需要提早熟悉商務(wù)環(huán)境中詞匯的特殊意義,才能避免寫作中的用詞產(chǎn)生歧義?!踩匙龊眉?xì)節(jié)差異處理商務(wù)英語寫作需要實現(xiàn)聽、講、讀、寫、譯能力的綜合運用,寫作時應(yīng)遵循一定語言規(guī)則進(jìn)行表示出輸出,根據(jù)表示出語篇進(jìn)行商務(wù)信函的編輯、修改和書寫。在這里基礎(chǔ)上,則要做好細(xì)節(jié)處理,保證用語的準(zhǔn)確性和有效性,進(jìn)而到達(dá)商務(wù)溝通的目的。商務(wù)英語擁有多種體裁,但均屬于應(yīng)用文,擁有固定格式和寫作規(guī)則。但在細(xì)節(jié)處理上,還應(yīng)避免單純進(jìn)行漢語句子翻譯,而是需要擺脫母語束縛使用目的語表示出,以免受母語負(fù)遷移的影響。在句式運用上,還要強調(diào)西方文化禮節(jié),如信函寫作應(yīng)減少大寫字母運用,以免使對方感到不適。在文章開始,還應(yīng)采用個人稱呼語,避免以對方公司職位為稱呼。采用符合對方語言表示出習(xí)慣的寫作方式,才能獲得交際方的認(rèn)可,促使對方做出積極回應(yīng)。商務(wù)英語寫作細(xì)節(jié)處理想要到達(dá)良好效果,還要經(jīng)過反復(fù)練習(xí),從跨文化交際角度對細(xì)節(jié)差異展開深切進(jìn)入分析,做到恰當(dāng)運用收信人習(xí)慣稱呼、注重英語句式表述習(xí)慣等,以便使語句中隱含的文化能夠得到尊重,為雙方進(jìn)一步開展業(yè)務(wù)洽商奠定良好基礎(chǔ)。從細(xì)節(jié)處展現(xiàn)本身對客戶所在國家文化的了解,能夠使商務(wù)英語函電成為雙方交際的重要平臺,因而能夠有效促進(jìn)雙方合作的達(dá)成。結(jié)論:綜上所述,商務(wù)英語寫作不僅需要完成語言學(xué)習(xí)和各種語言技巧運用,還要了解語言背后的文化,以便有效在商務(wù)交際中實現(xiàn)文化遷移,為商務(wù)活動順利開展提供保障。為此,需要把握思維、習(xí)慣和表示出差異給商務(wù)寫作帶來的影響,積極樹立跨文化交際意識,完成文化遷移知識的積累,并在寫作中做好細(xì)節(jié)處理,進(jìn)而保證商務(wù)交際活動有效開展。以下為參考文獻(xiàn)[1]張移萌。中西文化差異對商務(wù)英語翻譯的影響和對策[J].文化創(chuàng)新比擬研究,202
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025云南機場集團控股企業(yè)云南空港百事特商務(wù)有限公司招聘3人筆試歷年典型考點題庫附帶答案詳解2套試卷
- 2025云南臨滄國投宏華人力云南宏華人力資源有限公司滄源分公司招聘6人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 2025中鐵快運股份有限公司招聘高校畢業(yè)生98人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 2025中煤華中能源有限公司第七次招聘13人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 2025中建一局一公司浙江分公司商務(wù)法務(wù)部合約主管招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- 2025中國移動在線營銷服務(wù)中心社會招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- 2025中國林業(yè)集團有限公司夏季校園招聘33人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 2025中國華電集團有限公司湖南分公司本部面向系統(tǒng)內(nèi)公開招聘5人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 新員安全生產(chǎn)培訓(xùn)
- 2026年防震減災(zāi)知識競賽試卷及答案(五)
- 單位開展女神節(jié)活動方案
- T/CGAS 031-2024城鎮(zhèn)燃?xì)饧映艏夹g(shù)要求
- 上海市2023-2024學(xué)年八年級下學(xué)期期末語文試題匯編-現(xiàn)代文1說明文(答案版)
- 實驗室安全管理與風(fēng)險評估課件
- 《新能源汽車電力電子技術(shù)》電子教案-新能源汽車電力電子技術(shù).第一版.電子教案
- 金屬非金屬礦山開采方法手冊
- 化工行業(yè)雙重預(yù)防體系培訓(xùn)
- 2024-2025人教版(2024)初中英語七年級上冊期末考試測試卷及答案(共三套)
- 衛(wèi)生執(zhí)法案卷管理規(guī)范
- 中考英語語法單選題100道及答案
- 小學(xué)籃球社團年度預(yù)算計劃
評論
0/150
提交評論