語用學視域下商務英語教學模式創(chuàng)新探究_第1頁
語用學視域下商務英語教學模式創(chuàng)新探究_第2頁
語用學視域下商務英語教學模式創(chuàng)新探究_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

語用學視域下商務英語教學模式創(chuàng)新探究語用學視域下商務英語教學模式創(chuàng)新探究

中圖分類號:G642文獻標識碼:B文章編號:1002-7661〔2022〕18-003-02

語用學是語言學分支中的一個新興學科領域,以語言意義為研究對象,是專門研究語言的理解和使用的學術領域,研究如何通過語境來理解外語并學會使用。目前商務英語教學還局限在傳統(tǒng)的教學辦法內(nèi),隨著我國對外開發(fā)的加深,英語已經(jīng)滲入我國經(jīng)濟社會生活的各個方面,因此在商務英語教學中研究如何引用語用學對于促進商務英語教學有著重要意義。為此,下文首選闡述語用學的概念,并從閱讀、寫作、聽說等具體方面對如何應用語用學進行了研究和闡述,希望對我國的商務英語教學有一定的參考和幫忙作用。

一、語用學概述

什么是語用意義呢?具體的說就是語言結構在當時的語境想要敘述的真實含義也可以說是非規(guī)約意義,我們進行具體研究在特定情境所說的特定話語,特別是在另一種情境下進行交流需要怎樣來理解和運用語言敘述,語用學僅僅是語言學的一局部。

文化差別會導致背景不同的兩個人在一起用某種語言進行交流時,就會產(chǎn)生語用差別。這也直接造成了信息障礙,影響到了信息的正確接收與敘述,對交際產(chǎn)生不利的影響。怎樣才能防止在實際交際過程中因為文化差別的干擾產(chǎn)生“負遷移〞呢,首先我們要先要多了解所學語言的民族文化特點,其次就是語言在語言結構和語法系統(tǒng)的區(qū)別,也會造成在語用方面產(chǎn)生很大差別。

商務英語著重培養(yǎng)了學生在商務環(huán)境下對英語的運用能力,雖然把結構和語言能力的訓練作為重點,但是進行教學課程設置也把應用作為最終目的,造成的結果就是除了靈活性占一定比例外,還是以讀寫譯為主讓學生在句型分析和詞匯理解中糾結,這種被動教學也會使學生學習效率降低,給老師和學生都增加了煩惱和困難,效果不是十分理想。

我們現(xiàn)在需要改變傳統(tǒng)教學觀念,把語言當成活的交際方式,就先以英語教學為文本入手,語言作為社會現(xiàn)象是受到環(huán)境等各種因素不斷變化影響的,一直處在開展的過程中,而傳統(tǒng)的句型分析及詞語注解只是把語言看成是一種靜態(tài)的課題進行研究。先要把語言的魅力發(fā)揮的恰到好處產(chǎn)生應有的效果,只能從各個方面進行動態(tài)的研究,我們就從寫作、聽說、閱讀、翻譯這幾個方面研究怎樣把語用學和商務英語教學結合在一起。

二、語用學視域下商務英語教學模式創(chuàng)新

1、商務英語翻譯方面

想讓應用商務英語的商務行為能夠成功翻譯,得到較好的敘述效果,就要通過語用學對商務英語進行研究。首先要注意文化背景上的差別,以Leech的禮貌、Grice的合作為原那么,針對文化上的不同,盡量使用禮貌和委婉的遣詞讓對方接受,從而到達比擬好的翻譯效果,到達商務交流的真正目的。語用學有著很強的實用性,何自然教授說:“語用學正是研究語句本身之外的意義的〞。有的情況下人們想說的話并不是這句話本身所要敘述的意思,像聲東擊西、指桑罵槐,我們應該知道這個人說話真正要敘述的言外之意,所以說的話和敘述的意義不一致也是有可能發(fā)生的。中國人背對未來的時間〔以后〕面對過去的時間〔以前〕:但是西方人和我們正好相反,他們習慣背對過去的時間面對未來的時間,學生一般情況下都是根據(jù)字典釋義進行翻譯,結果翻譯的結果大相徑庭,語用學就能幫忙學生正確使用真正理解其語用意義。以上的問題在語用學的學習中都能找到解決辦法。

在實際翻譯過程中怎樣理解語用含義,值得我們認真研究。敘述能力也是語用學的翻譯教學的真正價值體現(xiàn)。怎樣才能完整敘述原文的真正含義和需要敘述到什么程度,對于翻譯人員來說這是最常見的,示例中國熟人見面最常用的“吃了嗎〞其實這句話的本身并不是關懷你有沒有吃,而只是一句禮貌的打招呼,漢語和英語在實際寒暄的具體語用差別該怎么及解決,翻譯者面對這樣的語言差別是直譯還是改變成其他的說法呢,還有中國喜歡用的謙詞、敬語像“光顧〞“寒舍〞“大作〞“請教〞這類用語應該怎樣翻譯,怎樣才能翻譯出關系到個人隱私和怎樣傳達禁忌語更確切的敘述它真正意思,都是值得翻譯者認真研究的問題。下面我們就來運用語用學來解決。

2、商務英語閱讀方面

商務英語的主要內(nèi)容就是商務英語的閱讀,傳統(tǒng)的教學模式是詞匯講解―語法難點釋義―翻譯段落,雖然這樣能讓學生掌握重點的理論知識,但是學生的思維也被控制在學的課程本身,更好的辦法是先了解英語國家的文化背景,聯(lián)系高低文的語境進行有效率的學習,有利于幫忙學生加深理解。積極培養(yǎng)學生的語言思維和閱讀習慣,根據(jù)對高低文的理解參照所學理論來理解,進行積極思考,不斷積累掌握有效的知識,才能更好地運用語言的輸入和輸出。美國通過研究發(fā)現(xiàn)將英語作為母語的人通過老師學習的詞匯只占一小局部,大多數(shù)都是在某種特定的環(huán)境中自己學習的,所以在教學過程中不妨讓學生進入特定情境來學習英語,更容易理解、記憶,這也證明想讓學生能更好的在語境中把握運用生詞的能力是非常重要的,根據(jù)現(xiàn)實情境進行訓練、理解其真正含義才能在現(xiàn)實運用中用詞更加準確,學習效率也會提高。

3、商務英語寫作方面

雖然語言輸出的根底就是語法知識和句型。只有根底打好了才能有能力,但是語用能力和語言能力并不成正比。所以商務英語的最終目的應該是把語言能力轉變成語用能力,不應該太過注重語法、句型,我們的寫作方式是螺旋式的、相比照較含蓄的方式,而英語的敘述方式是線性的,比擬直接。在教學當中老師應當以中國思維方式的寫作和外國的思維方式進行直觀的比擬,從而得出我們寫作的缺點并予以糾正,以免造成在實際過程中產(chǎn)生誤會,在具體商務性的信件交往中學習適應外國人的思維方式,直截了當防止產(chǎn)生異議。既要簡單明了,又不忘根本的禮貌原那么,這就是語用學的關鍵。疑問句的用法也不僅僅用來表示疑問,老師要在教學過程中對語用原那么在寫作時的巧妙運用作出實踐指導。

4、商務英語聽說方面

語言交際最為關鍵的兩個方面是說和聽。聽是語言輸入,但是聽力也要把聽和說予以結合,只聽不說語言能力也不會得到提高。說是語言的輸出,需要根據(jù)語言文化的習慣合理運用語言,分明流暢地敘述出自己的意思。想要提高口語能力就要在聽的根底上不斷進行模仿重復,加深記憶,在學習過程中語法和用詞錯誤都是比擬正常的現(xiàn)象,由于在課堂過于緊張導致敘述錯誤也會經(jīng)常發(fā)生,教師在糾錯過程中可以運用語用學的贊揚和謙虛對學生進行指導。

教師應該將傳統(tǒng)的授課方式和外教的教學方式相結合,盡量做到目標一致,既能培養(yǎng)學生的交際能力又能穩(wěn)固理論知識,做到取長補短,動靜結合,將學生的語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論