英語學(xué)習(xí)心得(5篇)_第1頁
英語學(xué)習(xí)心得(5篇)_第2頁
英語學(xué)習(xí)心得(5篇)_第3頁
英語學(xué)習(xí)心得(5篇)_第4頁
英語學(xué)習(xí)心得(5篇)_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

付費下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

第英語學(xué)習(xí)心得(5篇)英語學(xué)習(xí)心得1

雖然自我懂英語不多,但期望這些對你們有幫忙!

北美學(xué)習(xí)、生活的幾年,既學(xué)到了很多東西,也因中西方文化沖突,長了不少教訓(xùn)。此刻貢獻出來,與國內(nèi)的朋友們分享。期望各位今后在和外國人(英語是母語)交往中更富有成效;也使那些為學(xué)好英語而苦惱的朋友少走一些彎路,更快、更好的學(xué)好、用好英語。

中國人在學(xué)習(xí)英語上花的時光最長,效果也最差。這和學(xué)習(xí)和應(yīng)用英語方面存在重大誤區(qū)有關(guān),一是長期的“填鴨式的”教育方法,使很多人認為學(xué)英語是為了考試,其英語實際水平可想而知;二是誤認為英語但是是由“發(fā)音、語法、句子和詞匯”組成的。認為只要學(xué)習(xí)“發(fā)音、語法、句子和詞匯”就能學(xué)好英語。事實上,如果以到達有效交流為目的,比英語的發(fā)音、語法、句子最重要的部分,但被國內(nèi)學(xué)習(xí)和使用英語的人忽略的是:表達語言所應(yīng)用的、貼合英語文化和習(xí)俗的正確方式、方法和資料。

首先,讓我們一同探討目的'問題。沒有目標的船只永遠在海上漂流。學(xué)習(xí)英語的目的多種多樣,但學(xué)口語的目的,只有一個:為了能與NativeEnglishspeakers進行“有效的交流”,即工作中能與Nativespeakers建立、持續(xù)和發(fā)展良好的工作關(guān)系;或生活中結(jié)交幾個nativespeaker的朋友,能夠彼此交流感情、相互鼓勵和幫忙。而不是為了和同胞交流,也不是為了能和“老外”說上幾句諸如:Howareyou?Iamfine,thanks。MyEnglishispoor。Bye-bye。等幼兒園英語而轉(zhuǎn)身離去,搞的“老外”一頭露水,找不著北。(國內(nèi)很多學(xué)英語的朋友,就好像一個苦苦練了10年武功的大俠,“十年磨一劍,雙刃未曾試”,最后有一天有機會應(yīng)對敵人時,唯一想到的招式就是:逃命?。└皇菫榱恕盀榱苏f英語”而浪費時光的、沒話找話的和老外閑聊---分手幾分鐘后,別人就再也不想和你交往、也根本記不住你是何方神圣了。

在中國,可憐的老外們,大多飽經(jīng)那些被問了上千遍雷同的、無聊的、毫無創(chuàng)意的、有時Chinglish式的問題的摧殘和蹂躪,比如,AreyouanAmerican?DoyoulikeChina?之類的。我發(fā)現(xiàn),有的人竟洋洋得意地說:我英語口語就很好啊,好到能和老外聊幾句天兒。Comeon!Givemeabreak!

英語學(xué)到這程度,那由中國式的、復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)、嚴謹?shù)恼Z法和龐大的詞匯構(gòu)成的英語潛力,只但是是“聾子的耳朵,擺設(shè)而已”,因為那不叫“交流”,也根本不值得花這么多時光學(xué)習(xí)英語口語。

新加坡的一個人,前一段時光出了本書,叫“亞洲會思考嗎”,說亞洲國家,包括日本、韓國在內(nèi),除了會模仿,不具有創(chuàng)新(Innovation)的潛力,很難真正好處上和歐美競爭。但愿不要被他不幸言中了。

我在去美國留學(xué)前,自認為英文水平還能夠:畢竟學(xué)了那么多年,自我也下了許多功夫,且上了不少培訓(xùn)班---從普通的到最高檔次的,里里外外花費了上萬元。應(yīng)付各種考試包括留學(xué)考試,也算是一飄過關(guān)斬將。但是,到了美國后,刻骨銘心地學(xué)到了一個詞“Chinglish”---中國式的英語”:用英語和自我同胞交流時還能夠應(yīng)付,但是和"英語是母語"的同學(xué)、教授和其他人士進行交流時,一涉及到實質(zhì)問題,雙方誰也聽不懂誰!至少有半年的時光痛苦異常!霎時光自我失去了交流的潛力,多年建立起來的信心和信念,像是一下要被摧毀了。

他們What’sup?What’snew?的說法到能應(yīng)付,談?wù)勌鞖馐裁吹囊矝]問題。但是,就是覺得很難和他們?nèi)贤?,哪怕只是認認真真地談?wù)劇T趪鴥?nèi),我很容易和大多數(shù)人成為朋友,自我也一向引以自豪,因為你誠心地對待別人,別人通常也已會真心的待你,否則你下次對他“敬而遠之”就是了。可在美國開始的時候,怎樣就那么費勁?!誠心不起作用了?

是自我的語音、語調(diào)問題嗎?不是!如果你有機會領(lǐng)教一下印度人的英語,你或許還會為中國人的發(fā)音多少感到自豪呢。我有個印度同學(xué)叫Abe,直到畢業(yè)我才聽懂他大部分話的意思!但是,印度人“可怕的”發(fā)音,絲毫不影響他們和美國人流利、有效的交流!

是語法和句子的原因嗎?也不是!我有幸在美國的大學(xué)里,結(jié)識了一位來自中國的、才華橫溢的美國籍教授,年近40歲時因為杰出的數(shù)學(xué)才能,移民到了的美國。發(fā)音就別提了,他講英文時,你還能輕而易舉地挑出很多語法和句子錯誤,但這絲毫也沒阻礙他在美國生活近二十年,用英語給美國人上數(shù)學(xué)和工商管理課,并且取得成功。

到底是什么原因呢?在國外生活幾年以后,我才漸漸明白了其中的道理:“如果以到達“有效交流”為目的,英語的發(fā)音、語法、句子絕對沒有國內(nèi)的各種人士強調(diào)的那么重要,而被國內(nèi)學(xué)英語的人士忽略的、也恰恰是最重要的部分是:表達語言所應(yīng)用的、貼合英語文化和習(xí)俗的正確方式、方法和資料。

語言是其文化和習(xí)俗的載體、沉淀,雖然人類的各種文化多少有相通的一面,但是更多的是其特殊的一面。而西方文化有著與中華文化截然相反的一面。例如,她崇尚“用心進取”positiveorambition的態(tài)度,和中國人“謙虛、藝術(shù)”的處事、說話原則,經(jīng)常發(fā)生“沖突”,構(gòu)成對有效交流的妨礙。這就是所謂的“文化沖突、差異”。

因此,那種用本國文化和習(xí)俗去套用英文的學(xué)習(xí)方法和應(yīng)用方法,加之學(xué)了太多得“沒用的、很多講母語的人都不曾用的甚至、不曾聽說過的詞,和過時的詞、句,聽不懂真正的英語和不能和“英語為母語的人士”交流就毫不奇怪了!

所有學(xué)習(xí)英語的策略和技巧大致能夠分為二類。一類是需要你自我安下心來,花費時光去反復(fù)記憶---記憶那些自我和別人總結(jié)、歸納的知識。這部分工作,沒有人能替代你,無論是怎樣的天才?。ㄒ驗槌贼~有利于智力和記憶力,有人求教馬克某吐溫,問吃多少管用。馬克某吐溫答道:看來您至少要吃兩頭鯨魚!)但是,如果只是埋頭苦學(xué),就能學(xué)好英語的話,那中國人的英語水平,理論上應(yīng)當是頂尖的了,事實卻正好相反。(在國外學(xué)習(xí),深深感到:大概是因為長期訓(xùn)練的結(jié)果,記憶和背誦潛力,尤其是記憶、背誦那些不理解的東西,是咱們中國人的強項;但實際應(yīng)用和創(chuàng)新潛力,總體來講是我們的弱項。)

因此,另一類是“如何在現(xiàn)實生活中,有效的運用英語以到達交流目的”的經(jīng)驗和技巧。中國人勇于理論而遜于實踐(為讀書而讀書:“萬般皆下品,唯有讀書尊”)。因為應(yīng)用技巧很強,這部分技能被國內(nèi)學(xué)英語的人士長期忽略?;蚴且驗榻佑|Nativespeakers有限,難以得到“真經(jīng)”,或是因為學(xué)英語追求“高、大、全式”英語的嗜好和國人好面子的心理,使大多數(shù)人樂于采用傳統(tǒng)的、也是最安全的的學(xué)習(xí)方法:對句子、語法和詞匯的執(zhí)著偏愛,甚于使用英語和Nativespeakers交流。其實,語言只是一種工具,除非你以此作為職業(yè),否則它本身沒有任何好處,也沒有任何用處,如果它不能為“交流目的”而服務(wù)的話。

讀書和自學(xué)對提高英語有幫忙。但書的缺點,和自學(xué)一樣,沒有反饋,沒有雙向的交流。理論上明白的事,實際做起來是不一樣的。尤其是語言,遵循“用進廢退”的原理。掌握這部分的最有效方法是:創(chuàng)造條件和機會,同英語為母語或在國外生活過的人學(xué)習(xí)和交流。

Practice,practiceandpractice!

研究證明,人在交談時,80%的信息來自身體語言(bodylanguage)、語音(intonation)and語調(diào)(tone)。此外,對交流有效性的影響,還包括雙方交流的意向、談話的資料、對英語文化的理解和有效運用等諸多因素,而絕不僅僅僅是句子、語法和詞匯。

因此,常常能見到這樣一個搞笑的現(xiàn)象:一個只有五、六千詞匯的秘書、助理,能用英語同“老外”流利的交流,而一些有號稱三、五萬詞匯量的、手持六級英語證書的碩士、博士,學(xué)了十年、二十幾年的英語,應(yīng)對英語為母語的人,除了最簡單的幾句不痛不癢的所謂的對話,有多少人能進行“有效的交流”呢?更不用說用English而非Chinglish表達自我的思想了。

Chinglish則是指:用漢語文化、思維和習(xí)慣等去套用“英語文化”,其結(jié)果是所學(xué)到的、所謂的“流利的英語”僅限于和同胞交流,和“英語為母語的人士”交流時,雙方因“文化差異”在語言表達上的體現(xiàn),無法相互理解和溝通!

不去了解和學(xué)習(xí)英語國家文化在交流、溝通運用上的體現(xiàn),而只是套用本國的文化和習(xí)俗,往往是造成交流障礙的原因。其后果和損害,遠遠大于因為發(fā)音、語法和句子的缺陷而造成的損害。因為發(fā)音、語法和句子暫時不好,每個人都會表示理解,因為畢竟英語不是你的母語,能夠慢慢提高。但因為“文化沖突”造成的人格、品行上的誤解,甚至有可能起到和你要到達的目的相反的結(jié)果,毀掉了寶貴的發(fā)展機會!在一個人有限的生命里,如果思考到年齡、職業(yè)發(fā)展軌跡、客觀環(huán)境和條件等因素,人生真正的屬于你的機會只有二、三次而已!

舉個例子來說明文化沖突:西方人在交談中講究“eyecontact”,交談的雙方要注視對方的雙眼,中國人對于“自我的兩眼直視對方的兩眼”的看法多半是:這樣"直勾勾地"盯著別人不太禮貌。但西方人士卻認為:說話的一方“兩眼直視”表示自我的誠意和坦白的胸懷,聽話的一方“兩眼直視”表示了自我對話題的興趣和對于對方的尊重。因此,西方人在見面時,配合著“eyecontact”的,是自信的微笑(無論內(nèi)心中怎樣想)、有力的握手(禮節(jié)性的碰碰手,英語中稱為“死魚”shakingadeadfish)和正面思考型(positivethinking)的談話,會使人產(chǎn)生和你繼續(xù)交往的意愿。相反,如果是躲躲閃閃的目光(有的人更是因為想英文詞句,而抓耳撓腮、呲牙咧嘴或上翻白眼)、木然的表情(稱:喜怒不行于色)和消極的談話資料,無論你的語法、發(fā)音和句子多么純正和優(yōu)秀也讓別人"敬而遠之"。察己知人,你愿意和一個同你根本就格格不入的人交往嗎?!

再舉個例子,同樣是“追求財富”,中西方的流行做法和觀念截然不一樣。西方人,尤其是北美人,推崇企業(yè)家精神:那些靠自我的才能和努力而不是裙帶關(guān)系和屈服于權(quán)貴白手起家的人。他們拋棄自我本可能的安逸生活,去冒險、創(chuàng)業(yè)、拼搏(比如我Henry,哈?。?,并充分運用現(xiàn)代商務(wù)運作手段:市場調(diào)查、產(chǎn)品研發(fā)、廣告和營銷、質(zhì)量控制、售后服務(wù)等,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論