版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
.z.船員實(shí)用英語(yǔ)會(huì)話PRACTICALENGLISHCONVERSATIONSFORSEAMEN目錄CONTENTSLESSON1.ENTERINGPORT進(jìn)港§1.CallingforapilotbyVHF 使用VHF呼叫引水員 §2.ConversationwithAgentthroughradiostation 通過(guò)岸臺(tái)與代理通話§3.Waitingforthepilotintheroadstead 在錨地等待引水員§4.PlanningapassagethroughtheCanal 通過(guò)運(yùn)河§5.EnteringPort 進(jìn)港§6.SendingRopesout 帶纜§7.AlongsidetheDock(A) 靠碼頭(A)§8.AlongsidetheDock(B) 靠碼頭(B)§9.Enquiringaboutportinformation 詢問(wèn)港口情況§10.PreparingtheGangway 準(zhǔn)備舷梯LESSON2.QUARANTINE檢疫§1.Quarantine(A) 檢疫(A)§2.CallinganAmbulance 叫救護(hù)車§3.Quarantine(B) 檢疫(B)LESSON3.CUSTOMSINSPECTION海關(guān)檢查§1.CustomsofficeraskingQuestions(A) 海關(guān)官員詢問(wèn)情況(A)§2.CustomsofficeraskingQuestions(B) 海關(guān)官員詢問(wèn)情況(B)§3.Crew’sPersonalEffectslistandstorelist(A) 船員私人物品清單和物料清單(A)§4.Crew’sPersonalEffectslistandstorelist(B) 船員私人物品清單和物料清單(B)§5.Crew’sPersonalEffectslistandstorelist(C) 船員私人物品清單和物料清單(C)§6.Sealing 封關(guān)§7.Aftersealing 封關(guān)之后LESSON4IMMIGRATIONINSPECTION移民局檢查§1.Immigrationofficeraskingquestion(A) 移民局官員詢問(wèn)情況(A)§2.Immigrationofficeraskingquestion(B) 移民局官員詢問(wèn)情況(B)§3.Muster 集合LESSON5AGENT代理§1.Agentesaboard 代理登船§2.AgentmeetsChiefofficer 代理和大副§3.Agent’sarrangementsforcargounloading 代理安排卸貨§4.PreparationsforloadingthecontainershipAttendedtobyAgent代理協(xié)助集裝箱船的裝貨準(zhǔn)備工作§5.Ship’srequirements 船方要求§6.Bealwaysonthealertwhileontimecharter 時(shí)刻關(guān)注期租合同LESSON6CARGOWORK管理貨物§1.LoadingCoal 裝煤§2.Discussingthestowage(A) 討論配載(A)§3.Discussingthestowage(B) 討論配載(B)§4.Changingthestowage 變更配載§5.Riggingthederricks 準(zhǔn)備吊桿§6.repairingthederrick 修理吊桿§7.layingdunnage 鋪設(shè)墊艙物料§8.Givingdirectionsaboutthestowage(A) 有關(guān)堆裝的指示(A)§9.Givingdirectionsaboutthestowage(B) 有關(guān)堆裝的指示(B)§10.Makingseparation 隔票§11.Securingheavylifts 重貨綁扎§12.Securingcargo 貨物綁扎§13.Dischargingoperationsinprogress 卸貨在進(jìn)行中§14.Disputeaboutcargo 有關(guān)貨物的爭(zhēng)執(zhí)§15.Workingcargointherain 冒雨裝貨§16.Winchtrouble 起貨機(jī)故障§17.Pilferage(A) 偷竊(A)§18.Pilferage(B) 偷竊(B)§19.Stevedoresgoingonstrike 裝卸工罷工LESSON7TALLYINGCARGO理貨LESSON8CARGOSURVEY商檢§1.CargoSurvey(A) 商檢(A)§2.CargoSurvey(B) 商檢(B)LESSON9TANKER油船§1.Hoseconnection 軟管連接§2.SafetyPrecautions 安全措施§3.Checkingsafetyprecautions(A) 安全措施檢查(A)§4.Checkingsafetyprecautions(B) 安全措施檢查(B)§5.Arrangementswiththeloadingmaster 安全裝油§6.SurveyoftheTanks 檢查油艙§7.Determinationofthecargoamount 確定載油量LESSON10SAFETYINSPECTION安全檢查§1.SafetyInspection(A) 安全檢查(A)§2.SafetyInspection(B) 安全檢查(B)§3.SafetyInspection(C) 安全檢查(C)§4.SafetyInspection(D) 安全檢查(D)LESSON11DECLARINGPORTREGULATIONS宣布港章§1.Declaringportregulations(A) 宣布港章(A)§2.Declaringportregulations(B) 宣布港章(B)LESSON12VIOLATIINGPORTREGULATIONS違反港章§1.Violatingportregulations(A) 違反港章(A)§2.Violatingportregulations(B) 違反港章(B)LESSON13COLLISIONACCIDENTINVESTIGATION碰撞事故調(diào)查L(zhǎng)ESSON14SHIPCHANDLER船舶供應(yīng)商§1.Order(A) 定單(A)§2.Order(B) 定單(B)LESSON15LAUNDRYMAN洗衣工人LESSON16AGENT’SBUSINESS代理業(yè)務(wù)§1.Cashadvance 借款§2.Ship’spapers 船舶證書(shū)§3.Luggage 行李§4.Miscellaneous 其他§5.Beforesailing 開(kāi)航前LESSON17SEAPILOT海上引水§1.Guidingtocabin 接到客房§2.Pilot’srequest 引航員要求LESSON18SUPLEMENTALMATERIAL補(bǔ)充材料§1.Visiting 參觀§2.Foreman 工頭、領(lǐng)班§3.Boardingofficer 登輪官員§4.Customs’searchingparty 海關(guān)抄關(guān)隊(duì)§5.Searchingoftheship 抄關(guān)§6.Askingforunsealing(byphone) 請(qǐng)求**(打)LESSON1ENTERINGPORT§1.CallingforapilotbyVHFOnChannel16在16頻道上呼叫引航員(S—ShipP—Portcontrol)S:Portcontrol.Portcontrol.ThisisChinesemotorship“HAIHE”Calling.Over 港口控制臺(tái),這是中國(guó)船“海河”呼叫。請(qǐng)回答P:Portcontrolanswering.Pleasespellyournameandcallsign.Over.港口控制臺(tái)聽(tīng)到。請(qǐng)拼你的船名和呼號(hào)?;卮餝:Portcontrol.ThisisChinesemotorship“HAIHE”spellingtheship’s name:HOTELALFAINDIAHOTELECHO“HAIHE”.MycallSignBMORBRAVOMIKEOSCARROMEOOver港口控制臺(tái),這是中國(guó)船“海河”呼叫,船名拼寫(xiě)為:HAIHE, 呼叫拼寫(xiě)為:BMORP:“HAIHE”,Thisisportcontrol,channel12Over“海河”,這是港口控制臺(tái),轉(zhuǎn)到12頻道ONCHANNEL12S:Portcontrol,thisis“HAIHE”onchannel12.myETAatthedesignated Westernanchorageis1600hoursGMT.Readytotakepilotbythattime.港口調(diào)度,這是海河在12頻道呼叫。我輪預(yù)計(jì)抵達(dá)指定的西錨地的時(shí)間GMT1600時(shí),請(qǐng)于這一時(shí)間為我們安排引航員。請(qǐng)回答。P:“Haihe”,thisisPortcontrol,Yourmessageiswellunderstood.YourshipwillpickupthepilotatNo.21entrancebuoyonarrival.Pleaseprepareasecureladder.standbyonchannel16,andcallmebackhalfanhourbeforearrival.Over“海河”,這是港口調(diào)度,我已明白你的要求。你輪將在21號(hào)進(jìn)口浮處上引航員,請(qǐng)準(zhǔn)備好安全的梯子,在16頻道保持守,并在到達(dá)前半小時(shí)呼叫我們一次,請(qǐng)回答。S:Allright,Thankyou.Weshallkeepalisteningwatchonchannel16whenintheharbourarea.Out好的,謝謝。在港區(qū)內(nèi)我們將在16頻道守聽(tīng)。通話完畢ONCHANNEL16(S—ShipW—WestPortRadio)S:WestPortRadio,Thisis“Haihe”onchannel16.Howdoyoureadme"西港臺(tái),海河在16頻道呼叫,您能聽(tīng)到我嗎?W:“Haihe”,Ireadyouwithsignalstrength5.CanIdoanythingforyou"海河,我聽(tīng)的非常清楚,我能為您做點(diǎn)什么?S:Iwouldliketogetatelephonelinkcalltomyagentinwestport,Histelephonenumberis157488.Wouldyouputmethroughtothisnumber"我想給在西港的代理打,他的是157488,您可以替我接通這個(gè)嗎?W:Allright,Justamoment.Holdonforafewminutes.Please好的,請(qǐng)稍侯,先別掛?!?ConversationWithAgentThroughRadioStation(A—AgentC—Captain)通過(guò)岸臺(tái)與代理對(duì)話A:Goodmorning,Captain,Jacksonspeaking.早上好,我是杰克遜C:Goodmorning,Mr.Jackson.Ie*pectyouhavereceivedmyradiogramabouttherespectsofdischargeandtheradiogramjointinspection.Ihopeyou’llmakequickarrangementstoorderfueloilandfreshprovisions,accordingtomypreviousradiogram.早上好,杰克遜先生,我想您已經(jīng)收到了我的關(guān)于卸貨安排和電報(bào)聯(lián)檢的電報(bào),我希望您盡快依據(jù)我上次的電報(bào),預(yù)定所需的燃油和新鮮食品。A:Yes,I’lldothat.AndI’vefulfilledallnecessaryformalitiesinconnectionwithyourarrival,andtheradiogramjointinspectionhasbeenarranged.是的,我會(huì)的,我已辦好與你輪抵達(dá)有關(guān)的一切手續(xù),電報(bào)聯(lián)檢也已辦妥。C:Iappreciateeversomuchwhatyouhavedoneformyship.Solong!十分感謝您為我們做的一切。再見(jiàn)!§3.WaitingForThePilotInTheRoadstead(C—CaptainP—PortOperation)在錨地等候引航員C:NewPortoperation.ThisisChineseship“Haihe”calling.ThisisChineseship“Haihe”calling,over.NEWPORT港務(wù)當(dāng)局。這是中國(guó)船“海河”呼叫,請(qǐng)回答。P:ThisisNewportoperation,Answering.YournameandCallsign,please.Over.這是NEWPORT港務(wù)當(dāng)局回答。你船的名字和呼號(hào),請(qǐng)回答。C:Myship’snameis“Haihe”,HOTEL-ALFA-INDIA-HOTEL-ECHO.CallsignBMORBRAVO-MIKE-OSKAR-ROEO.Over我船名字是“海河”。呼號(hào)BMORP:“Haihe”,HOTEL-ALFA-INDIA-HOTEL-ECHO.CallsignBMOR,BRAVO-MIKE-OSKAR-ROMEO.Isthatallcorrect"Over“海河”呼號(hào)BMOR,是正確的嗎?請(qǐng)回答C:Yes,thankyou.是的,謝謝P:Pleaseein.what’syourportofregistry"Over請(qǐng)講,你的船籍港是哪里,請(qǐng)回答C:MyportofregistryisDalian我的船籍港是**。P:Yourlastportofcallanddestination"Over請(qǐng)告你的上一港和目的港?請(qǐng)回答C:MylastportofcallwasHongKongandmydestinationisLondon.Over.我的上一港是**,目的港是**。請(qǐng)回答P:Pleasegiveyourship’sparticularsandyourintentionofcallingatthisport.Over.請(qǐng)給你船的船舶規(guī)*特性表和你靠這個(gè)港的打算。請(qǐng)回答C:165metreslongand21.8metreswide,ma*imumdraught8.5metresandgrosstonnage9605tons,wearecallingatyourportforreplenishmentoffueloilandfreshwater.Over.船165米長(zhǎng),21.8米寬,最大吃水8.5米,總噸9605,我船靠掛在你港是補(bǔ)充燃油和淡水,請(qǐng)回答P:Isyourshipunderwaynow"你船現(xiàn)在在航嗎?C:Yes,ShehasclearedtheEastcapelighthouse.MyETAattheEasternAnchoragewillbe1530hours.Couldyousendapilotthere"Over.是的,他已經(jīng)離開(kāi)了西角燈塔。我們預(yù)計(jì)抵達(dá)東錨地的時(shí)間是1530。您能派一名引水登輪嗎?回答。P:Wearesorry,Nopilotisavailableatpresent.PleaseanchorthereandwaitforthepilotAfteranchoringadvisemeofyouranchoringpositionandstandbyonChannel12,Awaitingfurthernotice.Over非常抱歉,現(xiàn)在沒(méi)有引水員。請(qǐng)拋錨并在那里等候引航員,拋錨后,請(qǐng)告訴你們的錨泊位置,并在12頻道守聽(tīng),等候下一步的通知,請(qǐng)回答。C:OK.I’lldothat.Thankyou.Out.(Afteranchoringattheanchorage)好的。我將按您的指示做。謝謝。通話完畢。(在錨地拋錨后)C:Newportoperation.Newportoperation.“HAIHE”Calling,Over.Newport港務(wù)當(dāng)局。海河呼叫。請(qǐng)回答。P:“HAIHE”Newportoperation.Over.海河。NewPort港務(wù)當(dāng)局。請(qǐng)回答。C:I’vedroppedanchorat1415hoursposition070degrees1.5Nmilesfromthesouthislandlighthouse.WhencanIe*pectthepilottoe"Over.我輪已在1415時(shí)拋錨,位置070度,距離南島燈塔1.5海里,引航員何時(shí)能登我輪?P:Thepilotwillboardyourshipat0800hourstomorrowmorning.Pleasestandbyonchannel12.Over.引航員將在明早0800時(shí)登輪,請(qǐng)?jiān)?2頻道守聽(tīng)。請(qǐng)回答。C:I’llstandbyonchannel12.Onwhichsideisthepilotladdertoberigged"Over.我們將在12頻道守聽(tīng),引水梯裝在哪一舷?P:Itisallrighttorigthepilotladderoneithersideandstandbythere.哪一舷都可以,不過(guò)要在引水梯旁等候。C:Thankyou.Good-bye.謝謝。再見(jiàn)。§4PlanningaPassagethroughthecanal計(jì)劃通過(guò)運(yùn)河(C—CAPTAINP—PILOTSTATION)C:Canal:[k?'n?l]pilotstation.ThisisChineseship“HAIHE”Calling.Over運(yùn)河引水站。這是中國(guó)船海河呼叫。P:“HAIHE”Thisiscanalpilotstationspeaking.Pleasechangeovertofrequency:['frikw?nsi]channel11.over海河這是運(yùn)河引水站,請(qǐng)轉(zhuǎn)到11頻道。C:OK.好的。P:“HAIHE”O(jiān)ver.海河請(qǐng)回答。C:ThisisChineseship“HAIHE”I’mnowproceedingtothequarantineanchorageande*pecttobethereinhalfanhour.Iwanttojointheconvoyandproceedthroughthecanal.Willyoupleasearrangeforapilottomeetmethere"Over.這是中國(guó)船海河,我正駛向檢疫錨地,預(yù)計(jì)半小時(shí)后到達(dá)。我希望加入船隊(duì)過(guò)運(yùn)河,請(qǐng)安排一名引航員在那里與我會(huì)合好嗎?請(qǐng)回答。P:Whatareyourportofdepartureandportofdestination"Over你們的出發(fā)港和目的港是哪里?C:MyportofdepartureHamburg.Destinationshanghai.Over我船的出發(fā)港是漢堡,目的港是**。P:Yourship’sparticulars"Over.你船的船舶規(guī)*呢?C:135meterslong.28.5meterswide.Grosstonnage12500.drafts7metersforwardand7.6metersaft.Over船長(zhǎng)135米,船寬28.5米,總噸12500,前吃水7米,后吃水7.6米。P:Whatkindofshipareyou"Over.你船的船型是什么?C:I’macargoshipandIhave8000tonsofsteel.Over我船是一條雜貨船并且有8000噸鋼材。P:Willyoudischargeorloadanycargoatthisport"Over你在本港裝卸貨物嗎?C:No.I’masouthboundship.Iwanttotransitthecanal.Over不,我船是向南航行的船,我船想通過(guò)運(yùn)河。P:Howisyourudderindicator"Over你船的舵角指示器如何?C:Myrudderindicatorisingoodworkingorder.Over我船的舵角指示器工作良好。P:Doyouhaveanycanalprojectoronboard"你船有運(yùn)河探照燈嗎?C:Yes,I’vegotoneonboard.Over有,我船有一個(gè)。P:OK.Pleaseproceedtothewesternquarantineanchorageanddropanchor180degrees2nmilesfromtheentrancebuoy.Yourshouldchangetochannel6andstandby.Iwillcallyouagaininafewminutes.好的,請(qǐng)駛向西檢疫錨地并在距離進(jìn)口浮標(biāo)180度,2海里處拋錨。請(qǐng)轉(zhuǎn)至6頻道守聽(tīng)。我將在短時(shí)間內(nèi)呼叫你輪。C:I’llstandbyonchannel6,.Thankyou.Out我轉(zhuǎn)至6頻道。謝謝。P:“HAIHE”Canalpilotstationcalling,over海河,運(yùn)河引水站呼叫。C:Pilotstation.Thisis“:HAIHE”answering,over運(yùn)河引水站,這是海河回答。P:Youwilljointheconvoyof16shipstomorrowandyourstationintheconvoyisnumber8,thetransitwillbeginat0700,pleaseproceeddirectlytobuoyNo.4at0530.thepilotwillboardyourshipthere.Pleasestandbythegangwayonyourstarboardside.Over你輪將于明天加入一支16艘船組成的船隊(duì),你船在船隊(duì)中的編號(hào)是8號(hào),通過(guò)運(yùn)河將從0700開(kāi)始,請(qǐng)于0530駛到第4號(hào)浮標(biāo)處,引航員將在那里登船,請(qǐng)?jiān)谟蚁戏畔孪咸?,?qǐng)回答。C:OK.Mystationintheconvoyisnumber8.thepilotwillmeetusatbuoyNo.4,gangwaystarboardsideisthatallcorrect"Good-bye.Over好的,我輪在船隊(duì)中是8號(hào),引航員將在第4號(hào)浮標(biāo)處上我輪,舷梯放在右舷。都正確嗎?P:Yes,that’sallcorrect.Good-bye.Over是的,完全正確。再見(jiàn)。C:Thankyou.Good-bye,out謝謝。再見(jiàn)?!?Enteringport進(jìn)港SeaPilotesAboard海上引航員登輪(P-PILOTD-DECKHANDT-3rdOFFICER)P:Lowerthepilotladderontheportside,please請(qǐng)放低左舷的引水梯。D:Allright,isitallrightatthisheight"這個(gè)高度行嗎?P:Loweritsomemore.再放低點(diǎn)。D:Nowhowisit?現(xiàn)在這樣行嗎?P:Yes,that’sgood.Droptheheavinglinetoleftmybag.好的,扔下撇纜,將我的包吊上船。D:OK,watchyouhead.I’mthrowingit好的,當(dāng)心頭,我把撇纜扔下去了。P:Goodmorning,isn’titbeautifulweather"早上好,天氣不錯(cuò),對(duì)嗎?T:Goodmorning,siryes,itcertainlyis.Willyoupleaseethisway"Thecaptainise*pectingyouinhisroom.Writedownyournameinblockletters,please.早上好,先生,是的,天氣很好。請(qǐng)走這兒,船長(zhǎng)正在他的房間等您。請(qǐng)您把名字用正楷大寫(xiě)字母寫(xiě)下。D:Howlongdidittakeyoutoreachhere.到這里你船走了多久。T:Well,just16days.剛好16天。P:Howmanyknotsatservicespeed"常用的船速多少節(jié)?T:Shegetseighteenknotsatservicespeed.Thisway,please.Captain,thepilothasboarded.常用船速18節(jié),請(qǐng)走這里,船長(zhǎng),引航員已經(jīng)來(lái)了。2.CALLINGTHEPILOT呼叫引航員(P-PilotS-2NDOfficerQ-Quartermaster)P:(Totheofficeronduty)I’mgoingbelowforalittlerest.Willyoucallmeathalfpastthree"(對(duì)值班駕駛員)我現(xiàn)在下去休息一下,請(qǐng)?jiān)谌c(diǎn)半叫我好嗎?S:OK.Sir好的,先生。S:Quartermaster,willyougobelowandcallthepilot"Tellhimit’sgettingprettycoldsohe’dbettereupwithhiscoaton.舵工,您下去叫引航員好嗎?告訴他天氣變的相當(dāng)冷,最好穿上外衣再上來(lái)。Q:Yes,sir.(atthedooroftheroomprovidedforpilot)Pilot,it’shalfpastthree,sir.It’se*tremelycoldoutside.Ithinkyou’dbetterputyourcoaton.是,先生。(在引航員的房間門前)引航員,三點(diǎn)半了,先生。外邊很冷,您最好穿上大衣。P:ThankyouQuartermaster,howistheweather"謝謝舵工,天氣怎樣?Q:Verycoldandthetrafficisratherheavy,sir.很冷,但通航船舶很多。P:I’lleupinaminute.我馬上就上駕駛臺(tái)。DockPilotesAboard(A)碼頭引水登輪(A)(C-CaptainP-Pilot)C:Howlongshallwestayhere"我們將在這里呆多久?P:Wewon’twaitatall.我們不用等的。C:Mustwewaitforthetide"我們必須等潮水嗎?P:Yes,butthetideisbeginningtorise.是的,但是潮水正在開(kāi)始上漲。C:Atwhattimewillyoupreparetoentertheharbour"您準(zhǔn)備什么時(shí)候進(jìn)港?P:Rightaway.Let’sbereadytoheaveupanchorandentertheharbour.We’regoingtoberthno.2,starboardalongside,headingout.現(xiàn)在就進(jìn),準(zhǔn)備起錨、進(jìn)港。我們準(zhǔn)備右舷靠29泊位,船首朝外。C:Starboardalongside"Thenarewegoingtoswingoffthepier"Wemayneedsometugstohelpup.右舷靠?則我們要在突碼頭旁掉頭了?我們需要幾只拖輪幫助。P:Yes,we’regoingtomakefastatugforwardandanotheraft.Andthethirdtugmustbepreparedinordertopushthestarboardbowwhenweswing.是的,我們準(zhǔn)備船首船尾各帶一條拖輪,三條拖輪在旁準(zhǔn)備著,掉頭時(shí)協(xié)助頂推右首。C:Ourvesselisequippedwithaside-thruster,canwereduceonetug"我船船首有側(cè)推設(shè)備,是否可以少用一條拖輪?P:Yes,bytheway,pleasetellmeyourship’sparticulars.好的,請(qǐng)順便告知你們船舶的船舶規(guī)*。C:Mygrosstonnageis10488tons,nettonnage7268tons.Myvesselis152meterslongand21meterswide.Ourloadeddraftis9.5meters,inballastmyshipdraws5.3meters.我船總噸10488噸,凈噸7268噸,船長(zhǎng)152米、船寬21米。滿載吃水9.5米,空船吃水5.3米。P:Howisyourdraughtforeandaft"現(xiàn)在前后吃水是多少?C:Mydraftforwardis30feetandmydraftaftis32feet.我船前吃水30英尺、后吃水32英尺。P:What’syouharbourspeed"港內(nèi)速度是多少?C:Myharbourspeedis14knots,slowspeed12knots,deadspeed5knots.Mygyro-passerroristwodegreeseast.港內(nèi)速度14節(jié),慢速12節(jié),微速5節(jié)。羅經(jīng)差2度東。P:Howareyoursteeringgearandtelegraph"您船的舵機(jī)和車鐘正常嗎?C:Oursteeringgearisallrightandtelegraphanswersverywell.我們的舵機(jī)工作正常,車鐘反應(yīng)很快。C:Ah,thetugsarejustingbutfromtheendofthepier.啊,拖輪剛從突碼頭端部開(kāi)過(guò)來(lái)。P:Arethey"Oh,Isee,whatisyourengine,captain,turbineordiesel"是嗎?不錯(cuò),船長(zhǎng),你船主機(jī)是渦輪機(jī)還是柴油機(jī)?C:Diesel,itstartsandstopsveryquickly,andthesteeringisnotbad.柴油機(jī),啟車和停車特別快,舵機(jī)也不錯(cuò)。P:That’sgood,pleasegetbothanchorsreadyincasewehavetobringhertoastopallofasudden.Wemayusetheanchortodeadenourspeedifwehavetoomuchspeedatthecornerofpier.那很好,請(qǐng)備好雙錨以便突然停車時(shí)用,如果到了突碼頭轉(zhuǎn)角處速度還太快的話,我們可必須用錨減速。C:Bothanchorsareready.Ourstabilityisnotgood,pleasegomoreslowlywhenyouswing.雙錨已準(zhǔn)備好,我船穩(wěn)性不好,掉頭時(shí)請(qǐng)慢點(diǎn)。P:Yes,Isee,wearepreparingtoweightanchor.明白,現(xiàn)在準(zhǔn)備起錨。C:Shallwesendsomeonetolookoutonthebow"我們要不要派人在船頭了望。P:Yes,keepthosetwolightsinaline,don’tlookatthepass,watchtheship’shead.好的,保持那兩盞燈成一條直線,不要看羅經(jīng),看船首。Q:Yes.好的。P:Giveawideberthtothebreakwater.離開(kāi)防波堤遠(yuǎn)一點(diǎn)P:Thefogistoothick.Switchontheradar.Letadeckhandtakethesoundinghere.Allvesselsreadytoenterthecanalmusthavetheirladdersandboomsrunin.霧很大,打開(kāi)雷達(dá)。讓一個(gè)水手在這里探測(cè)。所以準(zhǔn)備進(jìn)入運(yùn)河的船只必須把梯子和吊桿收進(jìn)來(lái)。C:I’llaskthebosuntodothework.我告訴水手長(zhǎng)做這項(xiàng)工作。P:Getthesearchlightreadysothatwecangothroughthecanalatnightthefoghaslifted.Switchofftheradar.準(zhǔn)備好探照燈以便夜間通過(guò)運(yùn)河。霧散了,關(guān)閉雷達(dá)。4.DockPilotesAboard(B)碼頭引水員登輪(B)P:Hello!Captain.I’mgladtomeetyouagain.Andit’sreallyapleasuretoeonboardyourship.Sheissowelllookedafter.Doyourememberme"Jacksonismyname.你好!船長(zhǎng),很高興見(jiàn)到你。很高興上你船。他看上去保養(yǎng)的很好。還記得我嗎?我的名字杰克遜。C:Howdoyoudo,Jackson"Idorememberyou.Wemetayearago.Youhaven’tchangedmuch.你好,杰克遜?我記得你。一年前見(jiàn)過(guò)。你變化不大。P:Thankyou.Isee,captain,thatyourshipisheavilyladen,whatisyoudraftnow"謝謝,船長(zhǎng),看得出你輪這次裝的不少,你輪現(xiàn)在吃水是多少?C:Mydraftis28feet6inchesaft.后吃水28英尺6英寸。P:Ifthat’sthecase,youcan’tentertheharbournow.you’llhavetowaitforhightide.Itwouldbedangeroustoproceednow.如果是這樣的話,你們不能現(xiàn)在進(jìn)港,你輪不得不等待漲潮,現(xiàn)在進(jìn)港是危險(xiǎn)的。C:It’sunfortunate.Howlongshallwehavetostayhere"真不走運(yùn),要等多久?P:About2hours.Sothereisnohurryduringthepilotage,letmeaskyouaboutyourship’sparticularsifyoudon’tmine.大約2小時(shí),所以引航期間不必著急,如果您不介意,我想了解一下你輪的船舶規(guī)*。C:Notatall.Goahead,Mr.Jackson.當(dāng)然不介意,請(qǐng)問(wèn)吧。杰克遜先生。P:Obviously,yourshipismadeinchina.SheisoneofthemostmodernshipsI’veeverseen-Howmanyhatcheshasshe"很明顯,你輪是中國(guó)制造的,她是我所見(jiàn)到的最現(xiàn)代的船舶之一,她有幾個(gè)艙?C:Shehasfivehatches,threehatchesforwardofthebridgeandtwohatchesasternofit.有五個(gè)艙,三個(gè)在駕駛臺(tái)前,兩個(gè)在后。P:Whatisyourengine,captain,turbineordiesel"主機(jī)如何,船長(zhǎng),渦輪機(jī)還是柴油機(jī)?C:Diesel.Sheissingle-screwedandherpropellerisright-handed.柴油機(jī)。是單漿推進(jìn),其螺旋槳是右動(dòng)式。P:Arethereanyerrorsonyourgyro-pass"羅經(jīng)有問(wèn)題嗎?C:Yes,aboutwdegreesplusandthereisanautomaticpilot.有,有正2度的誤差,有一個(gè)自動(dòng)舵。P:Howabouthersteeringgearandtelegraph"舵機(jī)和車鐘有問(wèn)題嗎?C:Theyarebothingoodworkingorder.他們工作正常。P:Howmanyrevolutionsdoesherpropellermakeatfullspeed"主機(jī)全速時(shí)轉(zhuǎn)速多少?C:106revolutions.106轉(zhuǎn)。P:Howlongwillittaketoreverseyourenginefromfullaheadtofullastern.主機(jī)從全速前進(jìn)到全速后退需多長(zhǎng)時(shí)間。C:Notmorethan18seconds,butpleasenotethat,ourshipisslowingoingastern.不超過(guò)18秒,不過(guò)我輪倒車時(shí)速度慢,請(qǐng)注意這點(diǎn)。P:Youradviceisusefulformetoguideyourshipintotheharbour,thankyou.您的忠告對(duì)我引航進(jìn)港很有幫助,謝謝。C:Youarewele.不必客氣。5.ProceedingIntoTheHarbour駛進(jìn)港內(nèi)(P-PilotT-ThirdmateH-HelmsmanC-Captain)P:Thirdmate,we’llgetunderwaynow.pleaselowerflag“G”andhoistflag“H”andgiveonelongblastonthewhistle.三副我們要開(kāi)航了,請(qǐng)降下“G”旗,升起“H”旗,并鳴一長(zhǎng)笛。T:OK,I’llaskthehelmsmantodothatinaminute.好的,我馬上讓舵工去做。P:Pleasering“standbyengine”captain!Heaveawayanchor.請(qǐng)備車船長(zhǎng)!起錨。T:Theanchorisup.錨出水。P;Allright,sir.NowI’llordertoputhardtostarboard.PleasetellforeandaftbyVHFthatwearealteringcoursetohard-starboard..好的,先生。現(xiàn)在我將右滿舵,請(qǐng)用VHF告訴船頭和船尾,我輪已改變航向,右滿舵行駛。C:Pilot,watchtwofishingboatsaheadofus.Shallwegivethemawideberth"引航員先生,請(qǐng)注意前方有兩條漁船,我們是否要避開(kāi)他們?P:Certainly!Wehadbetterkeepclearofthem.Theyarecrossingourheadtoport.Starboardfifteen.當(dāng)然!我們最好遠(yuǎn)離他們。他們正經(jīng)過(guò)船頭到左舷。右舵15度。H:Starboardfifteen,wheel’sstarboardfifteen.右舵15度,舵角右轉(zhuǎn)15度。C:Mr.pilot,doyouseeanoutgoingtankerahead,alittletoourport"引水先生,您是否看到前方一條出港的油船,很靠近我船左舷?P:Yes,wearemeetingendon.Let’savoidtheriskofcollision,wemustalterourcoursetostarboardsothatwewillpassontheportsideoftheothervessel.是的,我們當(dāng)頭對(duì)遇,讓我們采取措施避免碰撞。我們必須向右轉(zhuǎn)向以便從那船的左舷經(jīng)過(guò)。C:That’sright.Oh,thefogissettingin.I’mafraidwehavepoorvisibilityahead.對(duì),起霧了,恐怕前方的能見(jiàn)度不好。P:Yes,we’llhavetomakeasoundsignalbecausevisibilitywillsoondecreasetozero.Wouldyoumindswitchingonyourradar.Captain"是的,我們必須發(fā)出聲音信號(hào),因?yàn)槟芤?jiàn)度快降到零了,船長(zhǎng)能否打開(kāi)雷達(dá)?C:TheradarisonandI’llleavethe3Nmilescaleforyourviewing.您知道雷達(dá)是開(kāi)著的,我已調(diào)到3海里的量程上供您觀察。P:Ifso,Iwon’tleavetheradarscreenaswearepassingthroughaheavytrafficarea.Therearemanyshipsinthevicinity.Iwantamanonthehead.這樣的話,我不會(huì)離開(kāi)雷達(dá)屏幕的,因?yàn)槲覀冋诖┰揭粋€(gè)交通擁擠區(qū),這附近有許多船,我需要一個(gè)人在船首了望。C:Thebosuniskeepingalookouttheretoseethatgoodcourseissteered.水手長(zhǎng)正在那兒了望,以確保航向正確。P:Fine.Nowweareapproachingthebreakwater.Pleaseuseyourbinoculars,captain.Doyouseetheleadinglightsinthedistance"好。我們正接近防波堤。請(qǐng)使用您的望遠(yuǎn)鏡,船長(zhǎng)。您能看**處的導(dǎo)航燈嗎?C:Yes,Ido.Wekeepthelightsinalineof205degrees.Shallwesteerforthem?是的,我們保持在與燈成205度的線上,我們朝他們駛?cè)??P:Ofcourse.Pleasetellyourmantowatchthemcarefully.Thedepthisabout10-12fathomshere.Putadoublecheckonyourechosounder,please.當(dāng)然,請(qǐng)讓您的人仔細(xì)觀察他們,這里的深度是10-12拓,請(qǐng)用你們的回聲測(cè)深儀再測(cè)一次。C:Allright.We’vedonethat,thedepthiselevenandahalffathoms.Pilot,what’sthema*imumsafedraftforacargoshiplikeourstoentertheentrancechannel"好的,我們已測(cè)了,龍骨以下水深11.5拓。引水先生,像我們這樣的貨船進(jìn)港航道的最大安全吃水是多少?P:Itis25feetasshownonthechart,andtheentrymusttakeplaceonhightide.海圖上顯示是25英尺,進(jìn)港必須在高潮進(jìn)行。§6SendingRopesOut帶纜(T-TUGB-BOSUNLb-LINEBOATLr-LINERUNNER)T:Throwatowingropefromthestarboardbow,please!請(qǐng)從船頭右舷送出拖纜。B:Allright.Hereyougo!好的,送出拖纜。T:Slack!Giveusplentyofslack!松,松多一點(diǎn)。B:Areyousureit’sallright"Thisisnylon,it’sveryelasticyouknow.松這么多行嗎?這是尼龍纜繩,伸縮性很大。T:Allright.Holdon!可以,剎車!B:Keepitslack!We’llmakeitfast.Allfastnow.讓它松著,我們要系纜了。纜已挽牢。T:Okey.We’llpullnow.好,則我們要收緊了。Lb:Giveouttwoheadlines,onefromeachside.給出兩根頭纜下來(lái),每邊一根。B:Allright.Heretheygo.好,送出來(lái)了。Lb:Slackawaymore!I’mgoingtoputthemonthebittoverthere.再松點(diǎn)!我準(zhǔn)備系在那邊的纜樁上。Lb:Allright.Heaveaway!好的。絞吧!B:Keepawayfromtheropes.We’regoingtoleavebothlinesatthesametime.離纜繩遠(yuǎn)點(diǎn),我們打算兩根一起絞。Lr:Sendaheavinglineforthespring.ShallIputthespringonthisbitt"送一根接倒纜用的撇纜,我把倒纜帶在這個(gè)樁上好嗎?B:No.putitonthene*tbittastern.Thatone’sforthebreastline.不,帶在后面那個(gè)纜樁,這個(gè)樁用來(lái)帶橫纜。Lr:Howmanyropesdoyouwantaltogether?你一共想帶幾根纜?B:3headlines,1breastand1spring.三根頭纜,1根橫纜和一根倒纜?!?AlongsideTheDock(A)靠碼頭(A)(L-LinesmanD-DeckhandC-ChiefofficerB-Berthmaster)L:Watchout!I’mthrowingouttheheavingline.注意!我撇纜了。D:Allright.好的。L:Takeiteasy!Holditaminute!松慢些!剎一剎!C:Nowholdon!Whathappened"Issheinposition?停?。≡趺礃??位置好了嗎?B:15feetmoreahead.再向前15英尺。C:Slackawaythebackspringandheaveintheheadlines!Howmanyfeetmore"松倒纜,絞首纜,還要朝前幾英尺?B:Threefeetmore!Holdon!Oh,she’sgonetoofar.Pullherbackfivefeet!再向前3英尺!停!哦,又過(guò)頭了,朝后5英尺!C:That’sOK?現(xiàn)在行了嗎?B:Allright!Makefastthelinessothatshewillnotmove行了,把纜繩挽牢,位置不要移動(dòng)。C:Allright.Puttheratguardsonthelines.好的,纜繩上裝好防鼠擋板。D:Yes,sir.是,大副。§8AlongsideTheDock(B)靠碼頭(B)(C-CaptainP-PilotT-Thirdofficer)C:Whichberthisallottedtous,Mr.Pilot?哪個(gè)泊位指定給我們,引水先生!P:Normally,berthsareassignedinorderofship’sarrival,“first,firstserved”.Yousee.Oh,thisissteeringprettywell,thisship,thirdmate.一般來(lái)說(shuō),泊位是根據(jù)船舶到達(dá)的先后順序來(lái)分配的,順序是:誰(shuí)先到達(dá),誰(shuí)先得到服務(wù)。您明白吧。噢。這條船行駛的非常好,三副。T:Yes,sheis.是的。P:(tothequartermaster)Starboardhalfapoint.Watchherheadnow!don’tlethertheleasttoport!Starboardalittle!Easeyourhelm!Steadyasshegoes!Keepthatwhitelightjustalittlebitonyourportbow!Partyourhelm!Midship!Portlittlemore.Sheisbeingbroughtinforberthing.(tothemate)halfahead!Pleasetellthemdownlowtobereadyformooring.(對(duì)舵工)右舵半個(gè)羅經(jīng)點(diǎn),現(xiàn)在注意船頭,勿偏左,右舵一點(diǎn)!回舵!把定!將那盞白燈保持在離船首左舷一點(diǎn)的位置,左舵!正舵!再左舵一點(diǎn)點(diǎn),船正在靠上泊位。(對(duì)三副)前進(jìn)二!請(qǐng)告訴機(jī)艙準(zhǔn)備靠泊。T:Yes.Shellwegetalongsidethewharformoortobuoys"是,我們靠碼頭還是系浮筒?P:We’regoingtoberthno.6,starboardsidealongside,headingin.我們要駛向6號(hào)泊位,右舷靠泊,船頭朝里。T:Shallwehavetousetugboats"我們必須要用拖輪嗎?P:Certainly!Thetowageforberthingispulsoryinsidetheharbour.Itisblowingagaleandthecurrentisstrongtoday.Weneedatleast2tugs.Look,thetugshavee.Pleasetellforeandafttohaveatowlinereadyforthemonyourportside.Takeinalltheslackofthatline,holdontightandmakeitfast.當(dāng)然!港內(nèi)是強(qiáng)制使用拖輪靠泊的,你知道,今天刮大風(fēng),海流也很強(qiáng)。我們需要至少兩艘拖輪,看拖輪已經(jīng)來(lái)了。請(qǐng)告訴船首船尾在左舷準(zhǔn)備拖纜,繃緊那根纜繩,使勁拉緊,把定挽牢。T:Yes,we’lldothat.Musttheportanchorbelaidoutandthemooringstakenashore"是的,我們馬上干。必須要送出左錨。系泊纜繩正帶上岸嗎?P:Certainly.Standbytodropyourportanchor.(tothecaptain)fullspeedastern!Portyourhelm!Hardover!Midship!Stopher,sir!Slowahead!Starboard!Stopher!(tothemate)lettheanchor!Becarefulnottodragit.Letthecableveerout3shacklesonthewindlass.Howisthechainleading"當(dāng)然,準(zhǔn)備拋?zhàn)箦^,(對(duì)船長(zhǎng))全速后退!左舵!滿舵!正舵!停車,先生!前進(jìn)一!右舵!停車?。▽?duì)三副)拋錨,小心別拖錨。松出錨鏈3節(jié)。錨鏈方向如何?T:Thechaingrowsastern.Sir,buttheanchorbitesthegroundverywell!錨鏈向后拉,先生。但錨抓地很牢。P:Allright,sir.Pleasegiveherslowastern.Captain.好,三副。請(qǐng)后退一,船長(zhǎng)。T:Thechainisrightupanddown.錨鏈垂直。P:Stopyourengines,captain.(tothemate)holdonyourchain.Howmuchoutsidethehawsepipenow"停車,船長(zhǎng)。(對(duì)三副)剎住錨鏈。錨鏈筒外有多少?T:Threeshacklesinwater,sir.三節(jié)入水,先生。P:Rightyouare,Ithinkshehasgotenough.Standbyforeandaft,captain.Heaveawaythechain,chief!Heaveshort!很好,我想足夠了,前后準(zhǔn)備,船長(zhǎng)。絞起錨鏈,大副!絞短。T:Theanchorisaweigh,pilot.錨已離底,引水。P:Allright,sir.Slowahead,captain!Starboard,justalittlebit,steady!Stopher!Sendaheavinglineashore!Bytheway,thecurrentisstronghere,youneedtoveeroutanchorhawsertomakehefast.好的,前進(jìn)一,船長(zhǎng),右舵,再右舵一點(diǎn)兒。把定!停車!撇一條引纜到岸上,另外這里的海流很強(qiáng),您需要絞出另一根纜以挽牢船。T:Yes,wehavedoneit.Shallwegettheheadlineashorefirst"是,我們已這樣做了,我們是否應(yīng)先將頭纜送上岸?P:Sure,headlinefirst,thenspring.Heaveawaytheheadline!euptothestopper!Easy,don’tbreakit.當(dāng)然,先送頭纜,然后是倒纜。絞頭纜,使用制纜索!松一點(diǎn),別繃斷了。T:Yes,I’vemadesureallmooringlinesarekepttightandnolineisstrainedtothebreakingpoint.是,我可以保證所有的系泊纜繩都拉緊了并且沒(méi)有一根纜繩緊到要繃斷的地步。P:Yourshipistouseallheravailableropesandwiresduetothestrongcurrents.Pleasegetready4headlines,2breastlinesand2springs.We’llsoonsecurealongsidethequay.由于強(qiáng)流,你船將要使用所有的纜繩和鋼索,請(qǐng)準(zhǔn)備4根頭纜,2根橫纜和2根倒纜,我們將很快靠上碼頭。T:OK.Isshewellpositionnow"好的,船現(xiàn)在位置正好嗎?P:Notyet.We’llhavetoshiftthesternlinetothene*tbollard.Shehastoe5metersahead.Heaveawayforward!Slackawayaft!Stopheavingforward.Holdonaft!Applytothestopper!Tieuplikethat!Getfendersready.還沒(méi)有,我們必須把尾纜移到另一個(gè)系纜樁上去,船必須往前移5米,船頭拉緊!松尾纜!停止向前絞緊!船尾拉?。∈褂弥评|索。就這樣固定!準(zhǔn)備好碰墊。T:Allright,sir.Look,themateishandingthecapstantopulltheshiptothequay.好的,先生??矗蟾闭僮鹘g盤(pán)把船拉向碼頭。P:Butduetosiltingalongsidethequay,theshipcouldbeonlyfendedabout1.5metersoffthequay.Sheisjustinposition,beingmooredforafortableberthnow.heavealllinestightandmakefast.Letgotheforwardtugrope!Slacktheanchorchaindowntotheground.Letgothesterntug.Iseverythingclear"但由于碼頭邊有淤泥,船舶只能被碰墊隔在離碼頭1.5米處。船位正好,現(xiàn)在一點(diǎn)兒沒(méi)問(wèn)題靠在泊位上了!所有的纜繩都系挽牢。解開(kāi)船頭拖纜!將錨鏈松至海底。解開(kāi)船尾拖輪。一切都清爽了嗎?T:Yes,sheisclearofverything.是的,船一切清爽。P:(tothecaptainonthebridge)Mydutyisover,sir.Haveyousignedmypilotagereceipt"(在駕駛臺(tái)對(duì)船長(zhǎng))我的任務(wù)完成了,先生。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025江西南昌安義縣工投商業(yè)管理有限公司第四批招聘1人備考題庫(kù)及答案詳解一套
- 2026內(nèi)蒙古赤峰市敖漢旗就業(yè)服務(wù)中心招聘第一批公益性崗位人員166人備考題庫(kù)及參考答案詳解一套
- 2026山西中醫(yī)藥大學(xué)附屬醫(yī)院急需緊缺高層次人才招聘2人備考題庫(kù)附答案詳解
- 2025湖南長(zhǎng)沙市公安局巡特警支隊(duì)公開(kāi)招聘普通雇員13人備考題庫(kù)及參考答案詳解
- 2025江蘇南通市體育局所屬單位招聘教練員1人備考題庫(kù)及答案詳解參考
- 2025北京石景山區(qū)教育系統(tǒng)事業(yè)單位面向應(yīng)屆博士畢業(yè)生招聘11人備考題庫(kù)完整參考答案詳解
- 2025年池州職業(yè)技術(shù)學(xué)院第二批高層次人才引進(jìn)5人備考題庫(kù)及完整答案詳解1套
- 2026吉林白城市大安市公安局招聘警務(wù)輔助人員50人備考題庫(kù)及答案詳解(考點(diǎn)梳理)
- 2026年鷺江創(chuàng)新實(shí)驗(yàn)室學(xué)術(shù)專員招聘3人備考題庫(kù)(福建)及答案詳解參考
- 2025湖北奕派科技中級(jí)管理崗位競(jìng)聘?jìng)淇碱}庫(kù)及一套參考答案詳解
- 2023年魯迅美術(shù)學(xué)院附屬中學(xué)(魯美附中)中考招生語(yǔ)文試卷
- 工廠網(wǎng)絡(luò)設(shè)計(jì)方案
- 福建省泉州市2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期期末教學(xué)質(zhì)量監(jiān)測(cè)政治試題
- 日文常用漢字表
- JCT947-2014 先張法預(yù)應(yīng)力混凝土管樁用端板
- QC003-三片罐206D鋁蓋檢驗(yàn)作業(yè)指導(dǎo)書(shū)
- 高血壓達(dá)標(biāo)中心標(biāo)準(zhǔn)要點(diǎn)解讀及中心工作進(jìn)展-課件
- 某經(jīng)濟(jì)技術(shù)開(kāi)發(fā)區(qū)突發(fā)事件風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估和應(yīng)急資源調(diào)查報(bào)告
- 混凝土質(zhì)量缺陷成因及預(yù)防措施1
- GB/T 28288-2012足部防護(hù)足趾保護(hù)包頭和防刺穿墊
- GB/T 15087-1994汽車牽引車與全掛車機(jī)械連接裝置強(qiáng)度試驗(yàn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論