鐵路工程施工承包合同中英文_第1頁
鐵路工程施工承包合同中英文_第2頁
鐵路工程施工承包合同中英文_第3頁
鐵路工程施工承包合同中英文_第4頁
鐵路工程施工承包合同中英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

鐵路工程施工承包合同(中英文)CONTRACTOFRAILWAYCONSTRUCTION

簽署日期Thedateof

本合同經(jīng)下述雙方簽署:ThisContractorContractissignedbetweenthefollowingparties:

老撾鐵路總公司(以下簡(jiǎn)稱甲方);RailwayCompanyofLaosPeople’sDemocraticPublic

(HereinafterreferredtoasPartyA)地址:Address

LaosAddress:HouseNo:220,Unit17,Phonsay聯(lián)系電話:ContactTelephone

承包方(以下簡(jiǎn)稱乙方):Contractor

(HereinafterreferredtoasPartyB)授權(quán)項(xiàng)目經(jīng)理:TheauthorizedprojectmanagerisMr.

地址:Address聯(lián)系電話:ContactTelephone

鑒于甲方經(jīng)業(yè)主授權(quán)為老撾沙灣拿吉—老堡鐵路基礎(chǔ)建設(shè)與附屬開發(fā)區(qū)建設(shè)部分第

共兩個(gè)標(biāo)段進(jìn)行公開議標(biāo),議標(biāo)后依據(jù)老撾國家交通運(yùn)輸部簽署的2008年11月10日第MOU號(hào)決議,雙方締約于下:WithrespecttoLaos,SavannakhettoLaoBaoRailwayinfrastructureconstructionandtheaffiliateddevelopmentzoneconstructionforatotaloftwopackagestender:Part----&--,PartyAisauthorizedbytheowner

tocallforbidding,theproposedbidbasedontheLaoMinistryofTransport’sMOUsignedon

,thetermsandconditionsareasfollows:-

(一)

合同內(nèi)容Contentofthecontract乙方要在老撾沙灣拿吉省對(duì)沙灣拿吉至老堡電氣化鐵路基礎(chǔ)與附屬開發(fā)區(qū)建設(shè)部分的第五、第六共兩個(gè)標(biāo)段進(jìn)行總承包施工。乙方有權(quán)組織具有合適施工資質(zhì)和能力的建設(shè)隊(duì)伍來進(jìn)行施工,但必須獲得甲方和項(xiàng)目所有者的最終批準(zhǔn)。PartyBensuredthattheyaretheprincipalsubstructure/foundationcontractorforLaos,SavannakhettoLaoBaoElectrifiedRailwayConstructionandtheaffiliateddevelopmentzoneconstructionforpartV&VI,atotaloftwotenders.PartyBisauthorizedtoorganizeappropriatequalifiedandcapableconstructionteamtocarryouttheconstructionworksubjecttothefinalapprovalofPartyAandprojectowner.

乙方承認(rèn)自己對(duì)合同的正文和附件,已有正確的理解,在此基礎(chǔ)上同意締約,按合同施工。所有上述文件、附件(包括相關(guān)的補(bǔ)充協(xié)議,備忘錄,報(bào)價(jià)清單)均是本合同不可分割的組成部分。PartyBacknowledgedthattheyhadfullyunderstoodthemaintextofthecontractandappendix;onthisbasis,agreetoworkaccordingtothecontract.

Alloftheabovedocuments,appendixesincludingrelevantsupplementaryagreement,memorandum,quotedpricedetailedlisttableareanintegralpartofthiscontract

(二)

合同金額Thecontractamount

本合同總金額為依據(jù)業(yè)主給予東盟經(jīng)貿(mào)中心第二階段總承包的部分項(xiàng)目暫定為6億美元,以美元為結(jié)算幣種。

乙方承認(rèn)在簽認(rèn)合同之前已查看了土地及周圍的環(huán)境,掌握了所有與工程施工有關(guān)或?qū)κ┕び杏绊懙那闆r,如地質(zhì)土壤情況、水源、當(dāng)?shù)貧夂蚯闆r、道路、交通流量、勞動(dòng)力提供范圍等。PartyBacknowledgedthattheyhaveexaminedthelandandsurroundingenvironment,understoodandmasteredalltheconstructionworksrelatedtooraffectingthesituation,suchasgeologyandsoilconditions,water,localclimateconditions,road,trafficflow,laborforcerange.

(六)履約保證金DepositofPerformanceBond乙方應(yīng)交履約保證金共計(jì)200萬美元。其中在簽署本中英文版合同并經(jīng)老撾國家最高法院公證后的15天之內(nèi)遞交100萬美元(在開完新聞發(fā)布會(huì),再遞交履約保證金100萬美元。(注:英文版合同文本是依據(jù)本中文版合同文本翻譯而成,若有抵觸之處以中文版本為準(zhǔn))。PartyBshoulddepositaperformancebondtotallingUSD2million,inwhichUSD1millionshouldbesubmittedwithin15daysaftersigningoftheChinese/EnglishversioncontractandofficiallycertifiedbytheLaoSupremeCourt.ThebalanceofUSD1millionwillbesubmittedafterPressRelease.(Note:thetranslatedEnglishversioncontractisaccordingtotheChineseversion,shouldtherebeanyinconsistency,theChineseversionprevailed).

履約保證金按乙方完成工程量的進(jìn)度退還,即按甲方支付給乙方進(jìn)度工程款的相同此例退還。ProgressiverefundofthePerformancebondtopartyBshallbasedontheamountofconstructionworkperformed,thatisalsoaccordingtothepartyAprogresspaymenttopartyBviceversa.

該保證金由業(yè)主保存,作為乙方完成施工和履行甲方權(quán)利的保證。只有在乙方違反合同的相關(guān)條款并且給甲方造成了損失時(shí),甲方才有權(quán)索賠,只要用掛號(hào)函件通知乙方即可,無須訴諸法院或采取其他措施。ThisearnestdepositmoneyshalldeposittoProjectOwner,PartyBmustcompletetheprojectandfullfillPartyAobligationguarantee.

OnlywhenpartyBbreachestheprovisonsofthecontractandcauseslosstoparyA,PartyAisauthorizedtosuePartyBfordamagesviaregistrationlettersanddoesnotneedtoresortforcourtorderor

otheralternativemeasures.

(七)價(jià)格

Price雙方移交場(chǎng)地后,乙方組織工程技術(shù)人員對(duì)施工場(chǎng)地進(jìn)行復(fù)勘,并在60天內(nèi)遞交報(bào)價(jià)和施工組織設(shè)計(jì),由甲方轉(zhuǎn)交給業(yè)主指定的財(cái)務(wù)公司、工程顧問公司、工程監(jiān)理公司及東盟經(jīng)貿(mào)中心聘請(qǐng)的工程顧問和監(jiān)理公司在30天內(nèi)審核完畢并報(bào)老撾交通運(yùn)輸部備案。審核后的最終價(jià)格為本合同的執(zhí)行價(jià)格。Afterbothpartiesacknowledgedthehandoveroftheworksite,PartyBwillorganizesprojectengineer&technicalpersonneltocarryonworkattheconstructionsite,tosubmitthequotationandconstructionorganizationdesignwithin60days,PartyAwillreporttoprojectownerappointedfinancialconsultants,projectconsultantsandAETC’sappointedprojectsupervisioncompanies,theprojectconsultant&managementcompanies.Within30days,allnecessaryapproveddocumentationsshallsubmittoLaoTransportMinistry.Verification&auditedpricewillbethefinalcontractpriceforthisproject.

(八)預(yù)付工程備料款及支付工程進(jìn)度款A(yù)dvancepaymentforprojectengineeringmaterial&workprogresspayment

在乙方報(bào)價(jià)通過審核后,甲方即按審核后價(jià)格總額的20%向乙方預(yù)付工程備料款,乙方須向甲方提供相應(yīng)金額的銀行保函。在乙方預(yù)付工程備料款用去60%時(shí),乙方向甲方申請(qǐng)開始每次均按本合同執(zhí)行價(jià)格總額的10%支付工程進(jìn)度款。乙方亦須向甲方提供本合同執(zhí)行價(jià)格總額10%相應(yīng)金額的銀行保函。該銀行保函可重復(fù)為每次10%進(jìn)度款支付擔(dān)保。最后留5%作為工程保修金。工程保修金在24個(gè)月保修期滿后10天內(nèi)退還。Aftertheverification&approvalofPartyB’ssubmission,PartyAwillthenpayadepositof20%asadvanceprojectengineeringfeetoPartyB,butpartyBhastoplaceaequivalentbankguarantee

withpartyA.

Whenthesaiddepositusedupto60%,PartyBshallstartapplytopartyA10%ofthetotalcontractpriceeachtimeinaccordancetothecontractworkinprogress.PartyBhastoprovideabankguaranteeforthesameamounttoPartyA.Thebankguaranteecanberepeatedforeach10%oftheprogresspaymentsasPaymentGuarantee.Thelast5%willbeheldasretentionsumforprojectwarranty.Theretentionwillonlybereleasedwithin10daysaftertheexpiryofthe24monthswarrantyperiod.

(九)違約責(zé)任

ResponsibilityofViolationoftheContract如果甲乙任何一方違反了合同的相關(guān)條款,違約方必須向守約方交付賠償金,賠償金額按總合同的2%來計(jì)算。違約的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該以施工合同為標(biāo)準(zhǔn)來認(rèn)定。Ifeitherofthetwopartiesviolatestherelevantprovisionsofthecontract,thepartyviolatingthecontractmustpaycompensationtothepartyabidingbythecontract,compensationiscomputedas

2%ofthetotalawardedcontractprice.Identificationstandardoftheviolationactionshouldbebasedonthe

provisionsofthesignedconstructionworkcontract.

履約保證金按乙方完成工程量的進(jìn)度退還,即按甲方支付給乙方進(jìn)度工程款的相同比例退還。如遇不可抗力等原因,使該項(xiàng)目不能繼續(xù)推進(jìn)實(shí)施,自老撾政府正式對(duì)外通告終止該項(xiàng)目之后的180天仍無法完成補(bǔ)救時(shí)甲方無條件的一次性退還所支付的履約保證金。ProgressiverefundofthePerformancebondtopartyBshallbasedo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論