中醫(yī)臟腑學(xué)說(shuō)-臟_第1頁(yè)
中醫(yī)臟腑學(xué)說(shuō)-臟_第2頁(yè)
中醫(yī)臟腑學(xué)說(shuō)-臟_第3頁(yè)
中醫(yī)臟腑學(xué)說(shuō)-臟_第4頁(yè)
中醫(yī)臟腑學(xué)說(shuō)-臟_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩55頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第二章藏象第一節(jié)藏象學(xué)說(shuō)概論第二節(jié)五臟第三節(jié)六腑第四節(jié)奇恒之腑第五節(jié)臟腑之間的關(guān)系03:26HONG藏

象第一節(jié)藏:指藏于體內(nèi)的內(nèi)臟,是以五臟為中心的五個(gè)生理病理系統(tǒng)。象之涵義有二指內(nèi)在以五臟為中心的五個(gè)生理病理系統(tǒng)與外在自然環(huán)境的事物與現(xiàn)象類比所獲得的比象。指表現(xiàn)于外的生理病理征象象:是這五個(gè)生理病理系統(tǒng)的外在現(xiàn)象和比象

藏象——又作“臟象”,是指藏于體內(nèi)的內(nèi)臟及其表現(xiàn)于外的生理病理征象及與自然界相通應(yīng)的事物和現(xiàn)象。視其外應(yīng)以知其內(nèi)臟“藏”與臟器的區(qū)別

是西醫(yī)學(xué)的一個(gè)形態(tài)學(xué)概念,是指機(jī)體內(nèi)外的器官而言。屬一個(gè)純形態(tài)學(xué)的或?qū)嶓w性的結(jié)構(gòu),而其功能是通過(guò)直接對(duì)該器官的解剖分析而獲得。

是中醫(yī)學(xué)特有的概念。中醫(yī)學(xué)的整體觀察和“以象測(cè)藏”的認(rèn)識(shí)方法,決定了“藏”的結(jié)構(gòu)是在形態(tài)性結(jié)構(gòu)框架的基礎(chǔ)上賦予了功能性結(jié)構(gòu)的成分而形成的形態(tài)功能合一性結(jié)構(gòu)。藏臟器HONG古代解剖知識(shí)認(rèn)識(shí)了內(nèi)臟的某些功能取象類比整體觀察察外知內(nèi)觀察到內(nèi)在臟腑反映于外的各種征象概括、抽象、推理歸納藏象學(xué)說(shuō)藏象學(xué)說(shuō)的形成中

醫(yī)

學(xué)臟腑學(xué)說(shuō):是研究人體各臟腑、組織、器官的生理活動(dòng)、病理變化及其相互關(guān)系的學(xué)說(shuō)。ThevisceralmanifestationtheoryisanimportantcomponentofTCM.Itconsistsofthestudyofthephysiologyandpathologyofalltheviscera,andtherelationshipbetweenviscera.藏象學(xué)說(shuō)的主要內(nèi)容TheMainContentoftheVisceralManifestationTheory五臟fivezang-viscera六腑sixfu-viscera奇恒之腑extraordinaryorgans

1生理功能病理變化相互關(guān)系精essence氣Qi血blood津液bodyfluids神spirit

2生命活動(dòng)中的作用其與臟腑間的關(guān)系臟與腑fivezang-viscera:heart,liver,spleen,lungandkidneysixfu-viscera:gallbladder,stomach,smallintestine,largeintestine,urinarybladder,triple-jiaoextraordinaryorgans:brain,marrow,bone,vessels,gallbladder,

uterus“Thefivezang-viscerastoretheessentialqibutnotdischargeit,sotheyarefull,butcannotbefilledup.Thesixfu-visceratransformanddigestthematterbutdonotstoreit,thus,theyarefilled,yetarenotfull.”“五臟者,藏精氣而不瀉也,故滿而不能實(shí);六腑者,傳化物而不藏,故實(shí)而不能滿也?!蔽迮K、六腑與奇恒之腑的生理特點(diǎn)臟腑形態(tài)結(jié)構(gòu)功能特點(diǎn)五臟實(shí)體性臟器藏精氣而不瀉滿而不能實(shí)六腑中空有腔性臟器傳化物而不藏實(shí)而不能滿奇恒之腑中空有腔性臟器藏精氣而不瀉第二節(jié)五臟fivezang-viscera

心heart肺lung肝liver腎kidney脾spleen心heart1主血脈

Dominatingthebloodvessels2主神志

Dominatingthe

mind3主汗液

Dominatingthe

sweat4開(kāi)竅于舌

Openingintothetongue5其華在面

Manifestationintheface心主血脈,是指心有推動(dòng)血液在脈管內(nèi)運(yùn)行以營(yíng)養(yǎng)全身的功能。心、血、脈三者互相關(guān)聯(lián),共同完成血液的運(yùn)行。起主導(dǎo)作用的是心。主神志

Dominatingthe

mind心主神志,指人的精神、思維活動(dòng)由心來(lái)主宰。精血是神志活動(dòng)的物質(zhì)基礎(chǔ),心主神志的功能與心主血脈的功能是密切相關(guān)的。人的精神、意識(shí)、思維活動(dòng)。神廣義狹義人體生命活動(dòng)的外在表現(xiàn)主汗液

Dominatingthe

sweat汗是津液所化生,津液在還流過(guò)程中又是血液的重要組成部分。血汗同源津液血汗開(kāi)竅于舌Openingintothetongue心經(jīng)的別絡(luò)上行于舌,因而心的氣血上通于舌。其華在面Manifestationintheface面部血脈豐富、皮膚薄嫩,常作為推論心臟氣血盛衰的指標(biāo)。面色淡白無(wú)華在志為喜過(guò)喜傷心,過(guò)喜則氣緩肺lung1主氣、司呼吸

DominationofQi3主宣發(fā)與肅降

Dominationofdispersinganddepurativedescending4通調(diào)水道

Regulationofwatermetabolism2肺朝百脈

Aplaceformeetingofallvessels6開(kāi)竅于鼻

OpeningintotheNose5外合皮毛

Correlatingwiththeskinandhair肺為華蓋肺五臟肺為五臟之天

——明

·

綺石《理虛元鑒》肺是體內(nèi)外氣體交換的場(chǎng)所。主氣、司呼吸

DominationofQi主呼吸之氣肺主氣主一身之氣肺有主持、調(diào)節(jié)全身各臟腑經(jīng)絡(luò)之氣的作用。全身血液通過(guò)血脈流注于肺,通過(guò)肺的呼吸功能,進(jìn)行氣體交換,再輸布全身。肺朝百脈

Aplaceformeetingofallvessels相輔相成的兩個(gè)方面,既對(duì)立又統(tǒng)一。主宣發(fā)與肅降

Dominationofdispersinganddepurativedescending肅降,清肅下降之意。宣發(fā),宣布、發(fā)散之意。肺氣肅降,有肅清、向下排出體內(nèi)的毒邪與異物的作用。水液隨之下行,達(dá)于腎和膀胱;腸內(nèi)糟粕得以下行排泄。肺主宣發(fā),是指由于肺氣的推動(dòng),使氣血津液得以散布全身,內(nèi)而臟腑經(jīng)絡(luò),外而肌肉皮毛,無(wú)處不到。主宣發(fā)與肅降

Dominationofdispersinganddepurativedescending是指肺氣有促進(jìn)和維持水液代謝平衡的作用。肺的這一功能是由肺氣的宣發(fā)和肅降來(lái)完成的。通調(diào)水道

Regulationofwatermetabolism肺為水之上源

Thelungistheuppersourceofwater.皮毛,包括皮膚、汗腺、毫毛等組織,為一身之表,是抵御外邪侵襲的屏障。外合皮毛

Correlatingwiththeskinandhair

一是肺具有宣發(fā)衛(wèi)氣,輸津于皮毛等生理功能,從而滋潤(rùn)、溫養(yǎng)皮毛;

二是皮毛汗孔的開(kāi)合,具有宣散肺氣和調(diào)節(jié)呼吸的作用。(氣門)含義:鼻為呼吸之氣出入的通道,與肺直接相連,故稱鼻為肺之竅。

肺氣和利

嗅覺(jué)靈敏

生理意義

鼻的功能正常

肺津滋潤(rùn)

氣道通暢

外邪襲肺,多從口鼻而入

鼻塞流涕病理意義

鼻癢氣熱

肺臟有病,多反映于鼻

咳喘等在竅為鼻開(kāi)竅于鼻

OpeningintotheNose喉為肺之門戶

ThroatasaGatewayofthelung喉嚨是呼吸之氣出入的門戶,又是發(fā)音的器官。金破不鳴

brokenmetalcouldnotsound.金實(shí)不鳴

solidmetalcouldnotsound.在志為憂(悲)含

義:指悲憂的情緒變化或情感反映,由肺精、肺氣所化生,是肺精、肺氣生理功能的表現(xiàn)形式。

生理意義:悲(憂)屬七情之一,屬非良性刺激的情緒反映,悲動(dòng)

于心而肺應(yīng)之。

損傷肺中精氣

悲易傷肺

肺氣耗傷而呼吸氣短無(wú)力

影響宣降運(yùn)動(dòng)

肺病生悲——肺氣虛,氣機(jī)消沉——易悲傷。病理意義在志為悲脾spleen1主運(yùn)化

Dominatingtransportationandtransformation脾spleen2主統(tǒng)血

Commandingtheblood3主肌肉,四肢

Controllingthemusclesandlimbs4脾氣主升

Inchargeof“sendingup”5開(kāi)竅于口,其華在唇

Openingintothemouth,andmanifestationonthelips運(yùn)化水谷精微主運(yùn)化

Dominatingtransportationandtransformation主運(yùn)化運(yùn)化水濕脾有消化、吸收、運(yùn)輸營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)的功能。脾有促進(jìn)水液代謝的作用。具體過(guò)程:食物食糜經(jīng)胃的受納腐熟清濁下傳小腸,經(jīng)脾氣作用精微部分之經(jīng)脾氣的激發(fā)、轉(zhuǎn)輸,小腸的吸收輸送至其它四臟。

精氣血津液脾能統(tǒng)攝、控制血液,使之正常地在脈內(nèi)循行而不逸出脈外。主統(tǒng)血

Commandingtheblood脾運(yùn)化水谷精微,以營(yíng)養(yǎng)肌肉,營(yíng)養(yǎng)充足,則肌肉豐滿。主肌肉,四肢

Controllingthemusclesandlimbs人體四肢的正常功能活動(dòng),必賴脾氣輸送營(yíng)養(yǎng)。脾氣的功能特點(diǎn)以向上升騰為主脾氣主升

Inchargeof“sendingup”一是脾主升清二是維系人體各內(nèi)臟的正常位置人的飲食、口味等與脾的運(yùn)化功能有關(guān)。開(kāi)竅于口,其華在唇

Openingintothemouth,andmanifestationonthelips脾主肌肉,口為脾竅在志為思肝五臟東方生風(fēng),風(fēng)生木,木生酸,酸生肝

——《素問(wèn)·陰陽(yáng)應(yīng)象大論》肝liver1主疏泄

Dominationoftheconductinganddispersing2主藏血storingblood3主筋Dominationofthetendons4其華在爪,在竅為目Manifestationonthenailsandopeningintotheeyes肝氣疏泄,主要關(guān)系到人體氣機(jī)的升降與調(diào)暢。主疏泄

Dominationoftheconductinganddispersing指肝氣具有疏展、升發(fā)的生理功能。1情志方面2消化方面影響膽汁的分泌協(xié)助脾胃之氣升降肝臟具有貯藏血液和調(diào)節(jié)血量的功能。

Theliveriscapableofretainingbloodandregulatingitsvolumeincirculation.主藏血storingblood筋力強(qiáng)健,運(yùn)動(dòng)靈活能曲能直剛?cè)嵯酀?jì)主筋Dominationofthetendons其華在爪在竅為目在志為怒爪為筋之余Thenailsarethesurplusofthetendon腎五臟腎者主水,受五臟六腑之精而藏之

——《素問(wèn)·上古天真

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論