免費試讀

版權(quán)使用警告:本內(nèi)容由圣才電子書提供,付費購買閱讀后,僅供個人或單位內(nèi)部學(xué)習(xí)、參考,不能作為商業(yè)用途使用

文檔簡介

?

2011年上海對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研真題及詳解一、將下列短語譯成漢語(30points)

1EC

【答案】電子商務(wù)(ElectronicCommerce)查看答案

2Combinedtransport

【答案】聯(lián)合運輸查看答案

3Opticalfibercommunication

【答案】光纖通信查看答案

4Confucianism

【答案】儒家查看答案

5Forcemajeure

【答案】不可抗力查看答案

6Individually-ownedenterprise

【答案】個體戶查看答案

7Tobegoff

【答案】借故推辭;請求免除責(zé)任查看答案

8Parentcompany

【答案】母公司查看答案

9Independentforeignpolicyofpeace

【答案】獨立自主的和平外交政策查看答案

10Assetmanagement

【答案】資產(chǎn)管理查看答案

11Legalpersonshares

【答案】法人股查看答案

12StandardCharteredBank

【答案】渣打銀行查看答案

13IPO

【答案】首次公開募股查看答案

14Non-performingloan

【答案】不良貸款查看答案

15ECSC

【答案】歐洲煤鋼聯(lián)營查看答案

二、將下列短語譯成英語(30points)

1學(xué)士學(xué)位

【答案】bachelor'sdegree查看答案

2專門從事

【答案】bespecializedin查看答案

3益損

【答案】profitandloss查看答案

4社會保障體系

【答案】SocialSecuritySystem查看答案

5可再生資源

【答案】renewableresources查看答案

6自由貿(mào)易區(qū)

【答案】freetradearea查看答案

7小康社會

【答案】awell-offsociety查看答案

8萬有引力定律

【答案】LawofGravity查看答案

9一份工資較低的工作

【答案】alowpaidjob查看答案

10生態(tài)系統(tǒng)

【答案】ecosystem查看答案

11人口過度增長

【答案】excessivepopulationgrowth查看答案

12民工

【答案】migrantworker查看答案

13自有品牌產(chǎn)品

【答案】productsoftheprivatelabel/ownbrand查看答案

14社會穩(wěn)定

【答案】socialstability查看答案

15酸雨

【答案】acidrain查看答案

三、將下列短文譯成漢語(45points)

TheLiteratureofKnowledgeandtheLiteratureofPower

Whatisitthat

wemeanbyliterature?Popularly,andamongstthethoughtless,itisheldto

includeeverythingthatisprintedinabook.Littlelogicisrequiredto

disturbthatdefinition.Themostthoughtlesspersoniseasilymadeawarethat

intheideaofliteratureoneessentialelementissomerelationtoageneral

andcommoninterestofman—sothatwhatappliesonlytoalocal,or

professional,ormerelypersonalinterest,eventhoughpresentingitselfinthe

shapeofabook,willnotbelongtoLiterature.Sofarthedefinitioniseasily

narrowed;anditisaseasilyexpanded. Fornotonlyismuchthattakesa

stationinbooksnotliterature;butinversely,muchthatreallyisliteraturenever

reachesastationinbooks.TheweeklysermonsofChristendom,thatvastpulpit

literaturewhichactssoextensivelyuponthepopularmind—towarn,touphold,

torenew,tocomfort,toalarm—doesnotattainthesanctuaryoflibrariesin

theten-thousandthpartofitsextent.TheDramaagain—as,forinstance,the

finestofShakespeare'splaysinEngland,andallleadingAthenianplaysinthe

noontideoftheAtticstage—operatedasaliteratureonthepublicmind,and

were(accordingtothestrictestletterofthatterm)publishedthroughthe

audiencesthatwitnessedtheirrepresentationsometimebeforetheywere

publishedasthingstoberead;andtheywerepublishedinthisscenicalmode

ofpublicationwithmuchmoreeffectthantheycouldhavehadasbooksduring

agesofcostlycopyingorofcostlyprinting.

【參考譯文】

文學(xué)的知識性與文學(xué)的力量

我們用文學(xué)指的是什么?一般地不經(jīng)思考的人認(rèn)為包括印在書里的一切。勿需邏輯去駁倒那定義,最不善去思考的人也很容易會明白從文學(xué)觀點上講,基本要素之一是與廣泛而普遍的人類情趣的某種關(guān)系。所以適用于地方性的,專業(yè)性的或者僅是個人興趣的,盡管以書的形式呈現(xiàn)出來,也不屬于文學(xué)范疇。從范圍來講,文學(xué)定義容易被局限,同樣也容易被延伸。因為不僅多數(shù)在書中占一位置的并不是文學(xué)。相反多數(shù)真正的文學(xué)從來沒有達(dá)到在書中有一位置。基督教每周布道,眾多講道壇文學(xué)廣泛作用于信眾頭腦——警告、培養(yǎng)、更新、撫慰、警醒——也沒有在千分之十的范圍內(nèi)獲得圖書館式的禮拜堂。戲劇又作為一種文學(xué)作用于公眾頭腦,比如莎士比亞劇本的經(jīng)典,雅典全盛時期所有主流的雅典戲劇,它們在被作為閱讀的東西出版之前一段時間通過觀眾傳播并見證了它們的存在,并且遠(yuǎn)比復(fù)印、打印昂貴的時代作為書被出版影響要大得多。

四、將下列短文譯成英語(45points)

做一個更好的傾聽者

我堅信做一個好的傾聽者是相當(dāng)重要的。盡管比起10年前,我已成為一個不錯的傾聽者,但我還得承認(rèn)我不過是個僅僅夠格的傾聽者。

真正的傾聽不僅僅是改掉在人家說話時或快要說完時打斷人家的不良習(xí)慣,真正的傾聽?wèi)?yīng)該是樂于傾聽對方的全部思想,而不是不耐煩地等待你應(yīng)答的機(jī)會。從某些意義上說,我們不善于傾聽,就反映了我們的生活方式。我們經(jīng)常視交流為一種接力賽,好像我們的努力方向便是在我們的交談對象說完他的話和我們張口說話之間不留時間。我夫人和我最近在一家咖啡館吃午飯時,偷聽周圍人的交談。我們的感覺是似乎沒有人真正在聽對方說話;相反他們在輪流不聽對方說話。我問我夫人是否我也是這樣。她微微一笑說,“只是有時。”

放慢你應(yīng)答的節(jié)奏去做更好的傾聽者,能夠幫助你成為一個更為心平氣和的人,能夠幫助你擺脫壓力。如果你好好想一想,你便能悟出:坐在椅邊竭力去猜測你面前的人(或電話線那端的人)將要說什么,你好噼里啪啦地回應(yīng)一番話,要花費你很大的精力,也是很令人緊張的事。但是你邊等與之交流的人把話說完,邊專注于對方所說的內(nèi)容,你就會發(fā)現(xiàn)壓力沒有了。

【參考譯文】

BecomeaBetterListener

Istrongly

believethatitisratherimportanttobeagoodlistener.AndalthoughIhave

becomeabetterlistenerthanIwastenyearsago,IhavetoadmitI'mstill

onlyanadequatelistener.

Effective

listeningismorethansimplyavoidingthebadhabitofinterruptingothers

whiletheyarespeakingorfinishingtheirsentences.It'sbeingcontentto

listentotheentirethoughtofsomeoneratherthanwaitingimpatientlyfor

yourchancetorespond.Insomeways,thewaywefailtolistenissymbolicof

thewaywelive.Weoftentreatcommunicationasifitwerearace.It'salmost

likeourgoalistohavenotimegapsbetweentheconclusionofthesentenceof

thepersonwearespeakingwithandthebeginningofourown.MywifeandI

wererecentlyatacafehavinglunch,eavesdroppingontheconversationsaround

us.Itseemedthatnoonewasreallylisteningtooneanother,insteadthey

weretakingturnsnotlisteningtooneanother.IaskedmywifeifIstilldid

thesamething.Withasmileonherfaceshesaid,“Onlysometimes.”

Slowingdownyour

responsesandbecomingabetterlisteneraidsyouinbecomingamorepeaceful

person.Ittakespressurefromyou.Ifyouthinkaboutit,you'llnoticethat

ittakesanenormousamountofenergyandisverystressfultobesittingat

theedgeofyourseattryingtoguesswhatthepersoninfrontofyou(oron

thetelephone)isgoingtosaysothatyoucanfirebackyourresponse.Butas

youwaitforthepersonyouarecommunicatingwithtofinish,asyousimply

listenmoreintentlytowhatisbeingsaid,you'llnoticethatthepressureyou

feelisoff.You'llimmediatelyfeelmorerelaxed,andsowillthepeopleyou

aretalkingto.Theywill

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論