版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
第頁(yè)碼頁(yè)碼頁(yè)/總共NUMPAGES總頁(yè)數(shù)總頁(yè)數(shù)頁(yè)《外國(guó)詩(shī)兩首》學(xué)習(xí)要點(diǎn)外國(guó)詩(shī)兩首祖國(guó)萊蒙托夫的《祖國(guó)》,從獨(dú)特的角度,以自己的方式,抒發(fā)了對(duì)祖國(guó)的“愛(ài)情”?!拔覑?ài)祖國(guó),但用的是奇異的愛(ài)情”,這一句統(tǒng)攝全詩(shī),把對(duì)祖國(guó)的感情比喻為“愛(ài)情”。這是個(gè)奇特的想法。下面的詩(shī)句圍繞這種“愛(ài)情”展開(kāi)?!斑B我的理智也不能把它制勝/無(wú)論是……/都不能激起我心中的幻夢(mèng)”,詩(shī)人接連使用了幾個(gè)表示讓步的句子,強(qiáng)調(diào)他對(duì)祖國(guó)的這種“愛(ài)情”是無(wú)以替代的?!暗覑?ài)──我不知道為什么──”,轉(zhuǎn)折詞“但”和接連的兩個(gè)破折號(hào),表明“愛(ài)”是強(qiáng)烈的、不可動(dòng)搖的。詩(shī)人接著鋪敘了俄羅斯的草原、森林、河流的景象,又詳盡描述了自己在鄉(xiāng)間小路上“乘著馬車(chē)”“透過(guò)蒼茫的夜色”,尋找“顫抖的燈光”的過(guò)程?!拔覑?ài)那野火冒起的輕煙,/草原上過(guò)夜的大隊(duì)車(chē)馬,/蒼黃的田野中小山頭上/那兩棵閃著微光的白樺”,這是他截取的幾幅祖國(guó)的土地上常見(jiàn)的、令他感動(dòng)的畫(huà)面。正是這些尋常景物,在日廝夜守中喚起了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)的“愛(ài)情”。第三段,詩(shī)人將筆觸深入到俄羅斯人民的生活中。他以“我懷著人所不知的快樂(lè)”開(kāi)頭,詳細(xì)描寫(xiě)了農(nóng)家生活的場(chǎng)景:“堆滿谷物的打谷場(chǎng)”“覆蓋著稻草的農(nóng)家茅房”“鑲嵌著浮雕窗板的小窗”。到了“節(jié)日夜晚”,農(nóng)人們盡情地飲酒、談笑、舞蹈。詩(shī)人則同他們一起歡樂(lè)到深夜。這首詩(shī),寫(xiě)的是詩(shī)人對(duì)祖國(guó)執(zhí)著的“愛(ài)情”。在對(duì)“愛(ài)情”的闡釋里,詩(shī)人沒(méi)有選擇什么驚心動(dòng)魄的事件或是不同尋常的場(chǎng)面,只描寫(xiě)了自己在祖國(guó)土地上看到的最平常的景色,最普通的農(nóng)家生活。平平淡淡才是真,在平淡描述的背后,是詩(shī)人對(duì)祖國(guó)俄羅斯的真摯感情。黑人談河流蘭斯頓·休斯是“哈萊姆(紐約黑人聚居區(qū))的桂冠詩(shī)人”,是美國(guó)黑人文學(xué)最優(yōu)秀的代表。他的作品主要是詩(shī),也有小說(shuō)和評(píng)論。他寫(xiě)作的題材大多是黑人的生活和種族問(wèn)題,為黑人文學(xué)開(kāi)辟了現(xiàn)實(shí)主義道路。出版有詩(shī)集《困倦的布魯斯》《給猶太人的漂亮衣裳》等。黑人是具有悠久歷史的種族。在現(xiàn)存的幾類(lèi)人種中,黑人是最早在地球上留下自己的足跡的。但在近代史上,黑人生存的土地受到殖民統(tǒng)治者的侵略,許多黑人淪為奴隸,并被販賣(mài)到美洲從事艱苦的體力勞動(dòng),肉體和精神都飽受欺凌。南北戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,美國(guó)廢除奴隸制度,黑人獲得自由。在這首詩(shī)里,“河流”是一個(gè)高度凝練的意象。我們可以把它理解為歷史的象征。黑人對(duì)河流的追溯,就是對(duì)自身歷史的追溯,就是對(duì)祖先和故土的尋根?!拔伊私夂恿鳎海伊私庀袷澜缫粯庸爬系暮恿?,/比人類(lèi)血管中流動(dòng)的血液更古老的河流?!痹?shī)中的“我”不是某個(gè)具體的黑人,而是代表整個(gè)黑人的種族。在這一節(jié)詩(shī)中,詩(shī)人反復(fù)地強(qiáng)調(diào)黑人對(duì)“河流”(歷史)的見(jiàn)證,并形象化地指出,這條“河流”“像世界一樣古老”,比人類(lèi)體內(nèi)的河流──“血液”更古老?!拔业撵`魂變得像河流一般深邃?!钡诙?jié)只這一行,它的作用是承上啟下。上一節(jié)對(duì)河流的認(rèn)識(shí)僅限于“了解”,到了這一節(jié),“我”已經(jīng)深入地用“靈魂”去感受河流。換句話說(shuō),黑人的“靈魂”因見(jiàn)證“河流”(歷史)而深邃。下面一節(jié),則是由此開(kāi)始的歷史回顧?!俺筷刂形以谟装l(fā)拉底河沐浴?!庇装l(fā)拉底河是古代文明的發(fā)源地之一,這里曾誕生過(guò)燦爛的古代文明?!霸趧偣优衔疑w了一間茅舍,/河水潺潺催我入眠。/我瞰望尼羅河,在河畔建造了金字塔?!眲偣邮欠侵蘖饔蛎娣e最大的河流,尼羅河是世界最長(zhǎng)的河流。尼羅河流域也誕生過(guò)燦爛的古代文明?!爱?dāng)林肯去新奧爾良時(shí),/我聽(tīng)到密西西比河的歌聲,/我瞧見(jiàn)它那渾濁的胸膛/在夕陽(yáng)下閃耀金光?!泵芪魑鞅群邮潜泵乐拮畲蟮暮恿?。林肯在擔(dān)任美國(guó)總統(tǒng)時(shí),廢除了奴隸制,使美國(guó)的黑奴獲得解放。以上是詩(shī)人以夸張的手法回顧歷史?!拔摇钡纳碛奥舆^(guò)亞、非、美三大洲,從古代到現(xiàn)代,在每一個(gè)地方都有令“我”難忘的河流?!拔伊私夂恿鳎海爬系镊詈诘暮恿??!钡谒墓?jié),在句式上與第一節(jié)相仿,但是句子更短,表意更簡(jiǎn)明?!镑詈诘暮恿鳌笨烧J(rèn)為是喻指黑人的歷史。最后一節(jié),“我的靈魂變得像河流一般深邃”,是第二節(jié)的重復(fù),意在強(qiáng)化突出主題。黑人種族見(jiàn)證了人類(lèi)的發(fā)展歷史,黑人的“靈魂”里容納著人類(lèi)的文明,歷史的積淀,因而顯得“深邃”。這首詩(shī)顯示了黑人對(duì)自己種族的自豪感。在詩(shī)人生活的時(shí)代,種族歧視的惡習(xí)在美國(guó)還沒(méi)有根除,詩(shī)人代表自己的種族寫(xiě)下了這樣的詩(shī)篇,無(wú)疑具有很強(qiáng)的號(hào)召力。另外,從這首詩(shī)中我們還能感受到詩(shī)人一種淡淡的憂傷。這種憂傷源于黑人悠久的歷史和深重的苦難。練習(xí)題:一、《祖國(guó)》一詩(shī)中,詩(shī)人所抒發(fā)的愛(ài)國(guó)之情主要是通過(guò)描寫(xiě)俄羅斯的夜色及夜色中人們的活動(dòng)表現(xiàn)出來(lái)的。這樣寫(xiě)有什么好處?談?wù)勀愕目捶?。此題意在讓學(xué)生注意這首詩(shī)的寫(xiě)作特色,進(jìn)而幫助理解此詩(shī)的思想內(nèi)涵。實(shí)際上,這首詩(shī)仍然涉及上一課提及的詩(shī)要靠形象說(shuō)話這一問(wèn)題。在《祖國(guó)》中,詩(shī)人以平實(shí)的筆調(diào)描寫(xiě)俄羅斯原野的景色,還詳細(xì)描述自己在原野夜色中旅行的感受,以及和農(nóng)民一起歡樂(lè)的場(chǎng)景。詩(shī)人沒(méi)有使用激烈昂揚(yáng)的口氣直接抒發(fā)對(duì)祖國(guó)的愛(ài),只讓自己的情感在尋常的生活里緩緩釋放。在對(duì)原野景色和農(nóng)家生活的描述里,我們處處可以感受到詩(shī)人對(duì)俄羅斯祖國(guó)深切的愛(ài),這種愛(ài)是真實(shí)的,也是最本色的。二、朗讀《黑人談河流》,回答下面的問(wèn)題。1.詩(shī)人想通過(guò)談“河流”來(lái)表達(dá)什么樣的思想感情?2.“我的靈魂變得像河流一般深邃”應(yīng)該怎樣理解?這句詩(shī)兩次出現(xiàn)有什么表達(dá)效果?第一題意在讓學(xué)生抓住詩(shī)題中的核心詞“河流”,來(lái)理解這首詩(shī)中詩(shī)人要表達(dá)的感情。第二題意在讓學(xué)生注意詩(shī)中兩次出現(xiàn)的中心詩(shī)句,理解它的言外之意,進(jìn)而深入理解本詩(shī)。1.在《黑人談河流》一詩(shī)中,“河流”是個(gè)高度凝練的意象。我們可以將其理解為歷史的象征。黑人對(duì)河流的追溯,就是對(duì)自身歷史的追溯,就是對(duì)祖先和故土的尋根。2.“我的靈魂像河流一般深邃”,可以理解為由于黑人對(duì)“河流”(歷史)的見(jiàn)證,人類(lèi)文明、文化的成果都在黑人的“靈魂”里有所積淀。這句詩(shī),是作者代表全體黑人發(fā)出的自豪的宣言:黑人種族是有著悠久傳統(tǒng)的種族。這句詩(shī)在第二節(jié)和第五節(jié)兩次出現(xiàn),形成結(jié)構(gòu)上的前后呼應(yīng)。三、以本單元課文為主,再搜集一些愛(ài)國(guó)思鄉(xiāng)的詩(shī)歌,以“祖國(guó)在我心中”為主題,召開(kāi)一次新詩(shī)朗誦會(huì)。此題意在以語(yǔ)文活動(dòng)的形式,對(duì)本單元的學(xué)習(xí)作一總結(jié),使學(xué)生進(jìn)一步提高詩(shī)歌朗誦能力,培養(yǎng)讀詩(shī)的興趣,受到愛(ài)國(guó)主義教育。教學(xué)建議一、這兩首抒發(fā)愛(ài)國(guó)思鄉(xiāng)情懷的外國(guó)詩(shī)歌,各有各的特點(diǎn)。萊蒙托夫的《祖國(guó)》,在平實(shí)中見(jiàn)真情。休斯的《黑人談河流》,在深邃中顯自豪。由于是外國(guó)人寫(xiě)自己的國(guó)家、自己的種族,教學(xué)時(shí)要適當(dāng)結(jié)合兩位詩(shī)人各自國(guó)家和種族的特點(diǎn)來(lái)幫助學(xué)生理解。二、《祖國(guó)》一詩(shī)中原野的景色,是最代表俄羅斯山川之美的景色,知道了這一點(diǎn),就不難理解為什么詩(shī)人會(huì)對(duì)詩(shī)中的草原、森林、河流、鄉(xiāng)間小路的燈光,甚至暮色中的兩棵白樺樹(shù)涌起情思。如果條件允許,最好給學(xué)生演示一些圖片,讓學(xué)生直觀地感受俄羅斯風(fēng)情,以便更好地理解這首詩(shī)。三、休斯是美國(guó)黑人文學(xué)的代表人物。他的詩(shī)的特點(diǎn)之一就是意象凝練,表意深刻。這首《黑人談河流》,在短小的篇幅里表達(dá)了黑人對(duì)祖先和故土的尋根意識(shí)、對(duì)自己種族的自豪感。同時(shí),在當(dāng)時(shí)種族歧視的惡習(xí)尚未根除的美國(guó),這首詩(shī)還起到了一定的號(hào)召作用,即鼓勵(lì)黑人同胞不要放棄希望,要對(duì)自己的種族充滿信心。(選自《中學(xué)生課外閱讀與欣賞·中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)歌卷》,四川人民出版社2000年版)有關(guān)資料一、萊蒙托夫簡(jiǎn)介(顧蘊(yùn)璞)萊蒙托夫是俄羅斯和蘇維埃文學(xué)史上屈指可數(shù)的被經(jīng)典作家譽(yù)為“民族詩(shī)人”(別林斯基語(yǔ))的天才作家之一。除他而外,還有先于他被果戈里和別林斯基尊為“民族詩(shī)人”的普希金和后于他被高爾基譽(yù)為“民族詩(shī)人”的葉賽寧。萊蒙托夫一生充滿憂患意識(shí),素以憂國(guó)憂民著稱(chēng)于世。萊蒙托夫繼承并發(fā)展了普希金與十二月黨人歌頌自由反抗暴政的傳統(tǒng),以一首驚世駭俗的《詩(shī)人之死》哀悼了普希金這輪俄羅斯詩(shī)歌的太陽(yáng)的隕落,宣告了接過(guò)反暴政傳統(tǒng)大旗的另一位偉大詩(shī)人的誕生。萊蒙托夫是個(gè)在詩(shī)歌、小說(shuō)與戲劇等各種文學(xué)樣式中都有獨(dú)特建樹(shù)的俄羅斯作家,他那別具一格的抒情詩(shī)人的氣質(zhì)使他的全部創(chuàng)作都飽含著濃郁的詩(shī)情畫(huà)意,彈奏出有力的反叛的音調(diào)。萊蒙托夫生不逢時(shí),畢生在沙皇尼古拉一世的黑暗王國(guó)里感到壓抑,悲劇的處境在他心中萌生了叛逆的精神,在他筆下鑄成了惡魔的形象。對(duì)于萊蒙托夫所處的時(shí)代來(lái)說(shuō),人生是苦海,但他不甘心讓自己的天才束手待斃,對(duì)藝術(shù)美的執(zhí)著追求便成為他渴求反叛現(xiàn)實(shí)、實(shí)現(xiàn)天賦的人生價(jià)值的惟一歸宿。萊蒙托夫的作品洋溢著俄羅斯的民族精神和這個(gè)偉大民族在19世紀(jì)二三十年代的道德審美理想。也像普希金一樣,在他身上充分反映出了俄羅斯的大自然,俄羅斯的靈魂,俄羅斯的語(yǔ)言,俄羅斯的性格等風(fēng)采與魅力。為俄羅斯哀傷,為俄羅斯沉思,為俄羅斯呼號(hào),為俄羅斯畫(huà)像,他真是無(wú)愧于俄羅斯民族詩(shī)人的美稱(chēng),稱(chēng)得上是俄羅斯民族之魂。(選自《萊蒙托夫全集》第1卷,河北教育出版社1996年版)二、蘭斯頓·休斯簡(jiǎn)介(淳于永琦、甘雨澤)蘭斯頓·休斯(1902—1967)是著名的黑人詩(shī)人、小說(shuō)家、劇作家和政論家。他是20世紀(jì)20年代哈萊姆文藝復(fù)興的杰出代表,被譽(yù)為“黑人桂冠詩(shī)人”。1902年2月1日,休斯生于密蘇里州的喬普林市。從小父母離異,跟隨外祖母、母親和親友生活。他在美國(guó)中部受中等教育,在哥倫比亞大學(xué)只讀了一年書(shū)。后來(lái),他曾在林肯大學(xué)繼續(xù)學(xué)習(xí),并取得碩士學(xué)位。他當(dāng)過(guò)報(bào)童、輪船餐廳侍應(yīng)生、看門(mén)人、茶房,18歲在墨西哥當(dāng)英文教員,后來(lái)流浪在西歐,當(dāng)過(guò)水手、巴黎夜總會(huì)的廚子等,生活經(jīng)驗(yàn)非常豐富。休斯從“哈萊姆文藝復(fù)興”時(shí)代開(kāi)始創(chuàng)作,受過(guò)“新黑人運(yùn)動(dòng)”的影響,早期創(chuàng)作帶有民族主義和唯美主義傾向。20世紀(jì)30年代初的美國(guó)經(jīng)濟(jì)大蕭條和舉世聞名的誣害黑人案件“斯考茨勃羅案”提高了他的覺(jué)悟。他曾到過(guò)蘇聯(lián)和中國(guó),曾以記者身份參加西班牙內(nèi)戰(zhàn),通過(guò)接近工人運(yùn)動(dòng),他的立場(chǎng)逐漸轉(zhuǎn)向革命一邊。第二次世界大戰(zhàn)后,他的創(chuàng)作一度減弱了斗爭(zhēng)精神,但很快又轉(zhuǎn)向現(xiàn)實(shí),寫(xiě)出了歌頌工人運(yùn)動(dòng)、反對(duì)種族歧視的作品,如詩(shī)篇《新的歌》《讓美國(guó)重新成為美國(guó)》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《辛普爾這樣主張》等。50年代后,他的創(chuàng)作中又出現(xiàn)了為藝術(shù)而藝術(shù)的傾向。他的某些詩(shī)歌被認(rèn)為是先鋒派的作品。從總的傾向來(lái)說(shuō),休斯一生的文學(xué)活動(dòng)都是同他所處的時(shí)代的美國(guó)黑人運(yùn)動(dòng)緊密相連,同廣大黑人的命運(yùn)息息相關(guān)。休斯的創(chuàng)作真實(shí)而深刻地反映了美國(guó)黑人的社會(huì)生活,傾訴了他們的苦難與辛酸、歡樂(lè)與希望,以及對(duì)自由、民主的追求與渴望?!瓱釔?ài)自己的民族,為自己種族的文明和尊嚴(yán)而驕傲,這種感情最充分地體現(xiàn)在他早期那首著名的詩(shī)篇《黑人談河流》中。這首詩(shī)是休斯乘車(chē)去墨西哥的旅途中一氣呵成的,他自己說(shuō)“用了十分鐘至一刻鐘時(shí)間”。詩(shī)人在談到這首詩(shī)的寫(xiě)作過(guò)程時(shí),從他父親對(duì)自己同胞的那種“奇怪的厭惡感”,說(shuō)到他不理解父親的想法,因?yàn)椤拔沂莻€(gè)黑人,我非常喜歡黑人”。接著,詩(shī)人談到列車(chē)緩緩從密西西比河上的鐵橋上駛過(guò),他由這條古老的河想到黑人的命運(yùn),想到林肯總統(tǒng)為了廢除奴隸制,親自乘木筏沿著密西西比河順流而下到新奧爾良,他又想到黑人過(guò)去生活中的其他河流──非洲的剛果河、尼日爾河和尼羅河。詩(shī)就這樣產(chǎn)生了。讀完全詩(shī),不難看出,詩(shī)人敘說(shuō)了美國(guó)黑人從“盤(pán)古開(kāi)天”、非洲祖先,一直到成為美國(guó)黑人的全部文明史。黑人是一個(gè)古老的種族,他們?cè)诖蟮厣闲燎趧趧?dòng),對(duì)人類(lèi)歷史也作出過(guò)貢獻(xiàn)。這首詩(shī)雖然沒(méi)有直接描寫(xiě)黑人的苦難和斗爭(zhēng),但卻可以激起黑人的民族自尊心和自豪感,可以喚起他們爭(zhēng)取自由的熱望,可以增強(qiáng)他們?yōu)槊篮梦磥?lái)而斗爭(zhēng)的信心。這首詩(shī)寫(xiě)得凝練、深沉,節(jié)奏徐緩,但卻蘊(yùn)含著深不可測(cè)的力量。休斯的詩(shī)歌從黑人的音樂(lè)和民歌中汲取營(yíng)養(yǎng),把爵士樂(lè)的節(jié)奏融入于自由詩(shī)中,因而他的詩(shī)開(kāi)闊,舒展,節(jié)奏熱情得像爵士樂(lè)那樣強(qiáng)烈。他的詩(shī)格調(diào)清新,意境深遠(yuǎn),具有震撼人心的感人力量,對(duì)美國(guó)現(xiàn)代黑人文學(xué)與非洲黑人詩(shī)歌的發(fā)展都產(chǎn)生了重大影響。(選自《美國(guó)文學(xué)發(fā)展史》,黑龍江教育出版社1996年版)三、《祖國(guó)》的另一種譯文(顧蘊(yùn)璞)祖國(guó)我愛(ài)祖國(guó),是一種奇異的愛(ài)!連我的理智也無(wú)法把它戰(zhàn)勝。無(wú)論是那用鮮血換來(lái)的光榮,無(wú)論是那滿懷虔信后的寧?kù)o,無(wú)論是那遠(yuǎn)古的珍貴傳說(shuō),都喚不起我心中歡快的憧憬。但是我愛(ài)(自己也不知為什么):她那冷漠不語(yǔ)的茫茫草原,她那迎風(fēng)搖曳的無(wú)邊森林,她那宛如大海的春潮漫江……我愛(ài)駕馬車(chē)沿鄉(xiāng)間小道飛奔,用遲疑不決的目光把夜幕刺穿,見(jiàn)路旁凄涼村落中明滅的燈火,不禁要為宿夜的地方頻頻嗟嘆;我愛(ài)那谷茬焚燒后的裊裊輕煙,我愛(ài)那草原上過(guò)夜的車(chē)隊(duì)成串,我愛(ài)那兩棵泛著銀光的白樺在蒼黃田野間的小丘上呈現(xiàn)。我懷著許多人陌生的歡欣,望見(jiàn)那禾堆如山的打谷場(chǎng),望見(jiàn)蓋著谷草的田家茅屋,望見(jiàn)鑲著雕花護(hù)板的小窗;我愿在節(jié)日露重的夜晚,伴著醉醺醺的農(nóng)夫的閑談,把那跺腳又吹哨的歡舞,盡情地飽看到更深夜半。四、《祖國(guó)》賞析(晴飛)《祖國(guó)》發(fā)表于1841年4月號(hào)的《祖國(guó)紀(jì)事》雜志。詩(shī)歌抒發(fā)對(duì)祖國(guó)“奇異的愛(ài)情”,明確否定沙皇統(tǒng)治集團(tuán)所宣揚(yáng)的那種虛偽的甚至反動(dòng)的愛(ài)國(guó)主義。代表保守的貴族地主階級(jí)利益的斯拉夫派詩(shī)人何米亞科夫曾經(jīng)寫(xiě)了題為“祖國(guó)”的詩(shī)發(fā)表于1839年,認(rèn)為俄羅斯的偉大就在于俄羅斯人民的“溫順”和對(duì)東正教的“虔信”。萊蒙托夫針?shù)h相對(duì)地提出自己的不同觀點(diǎn),通過(guò)令人感動(dòng)也令人信服的形象描寫(xiě),指明真正的愛(ài)國(guó)主義是同熱愛(ài)祖國(guó)山河、熱愛(ài)勞動(dòng)人民的思想感情分不開(kāi)的。詩(shī)歌發(fā)表后,別林斯基稱(chēng)贊它是“一篇最好的普希金式的詩(shī)”,杜勃羅留波夫認(rèn)為詩(shī)人達(dá)到了“真實(shí)地、神圣地、理智地理解對(duì)祖國(guó)的愛(ài)”。詩(shī)歌把兩種愛(ài)國(guó)主義的觀點(diǎn)對(duì)照得十分鮮明,一種是真實(shí)的、有血有肉的、深入人心的,一種是虛偽的、華而不實(shí)的、脫離人民的。詩(shī)人說(shuō),“我愛(ài)祖國(guó),但用的是奇異的愛(ài)情!”“奇異”就表現(xiàn)為不同于統(tǒng)治階級(jí)的傳統(tǒng)說(shuō)教;詩(shī)人的愛(ài)國(guó)熱情是經(jīng)過(guò)自己的心靈對(duì)祖國(guó)的感受,又經(jīng)過(guò)自己的頭腦對(duì)祖國(guó)的思考而形成的。這種感情是任何力量都?jí)褐撇涣说?,也不是任何別的感情所能代替的:沙皇統(tǒng)治集團(tuán)鎮(zhèn)壓國(guó)內(nèi)外人民起義得來(lái)的“勝利”,那用鮮血換來(lái)的“光榮”,不能使詩(shī)人的心得到任何安慰;農(nóng)奴主對(duì)農(nóng)奴制度堅(jiān)固長(zhǎng)存的信念和對(duì)東正教的迷信,他們所謂的“高傲的虔信的寧?kù)o”,也不能在詩(shī)人的心上激起任何希望的幻影;還有貴族民族主義者的復(fù)古傾向,他們虛構(gòu)自己祖先的英雄業(yè)績(jī),用遠(yuǎn)古時(shí)代的神圣傳說(shuō)來(lái)炫耀自己,詩(shī)人全都漠然置之,無(wú)動(dòng)于衷??傊T如此類(lèi)的虛假“愛(ài)國(guó)主義”都無(wú)法代替詩(shī)人對(duì)祖國(guó)的“奇異的愛(ài)情”。經(jīng)過(guò)鮮明、強(qiáng)烈的對(duì)照之后,詩(shī)人的彩筆轉(zhuǎn)向了對(duì)俄羅斯河山風(fēng)景和俄羅斯人民生活的熱烈謳歌?!暗覑?ài)……,我愛(ài)……,我愛(ài)……”,詩(shī)人反復(fù)強(qiáng)調(diào),抒寫(xiě),把自己熾熱的愛(ài)國(guó)感情融化在俄羅斯生活的動(dòng)人畫(huà)卷之中。冷漠沉靜的草原,隨風(fēng)晃動(dòng)的森林,奔騰的激流,村間的小路,蒼黃的田野,閃光的白樺,蒼茫的夜色,顫抖的燈光,一幅幅俄羅斯自然風(fēng)景的畫(huà)面,像電影鏡頭一樣,或遠(yuǎn)或近、流動(dòng)變幻地映現(xiàn)在人們眼前,使人感到美不勝收。時(shí)代的陰影透過(guò)詩(shī)人靈敏的感覺(jué)與靈巧的詩(shī)筆,折光反射在自然景物之上,使之著上迷蒙、陰郁的色彩。隨著人的主觀情感的外物化,客觀自然也就更加接近了人的感情和人的生活而顯得更加親切了。俄羅斯山河景物,是俄羅斯人民生活的環(huán)境,是同他們的生活不可分割的。詩(shī)人把它作為俄羅斯人民生活的一個(gè)組成部分來(lái)加以謳歌,因此我們處處可以看到詩(shī)人及其人民活動(dòng)于其間,看到詩(shī)人乘著馬車(chē)奔走在村間小路上,透過(guò)蒼茫的夜色尋找著宿地,看到大隊(duì)的車(chē)馬在草原上過(guò)夜,周?chē)计鹆艘盎穑捌鹆溯p煙……詩(shī)人熱愛(ài)俄羅斯人民的生活,他以少有的喜悅和快樂(lè)來(lái)加以歌唱,表達(dá)他對(duì)祖國(guó)俄羅斯的熱愛(ài)。他畫(huà)出了俄羅斯人民生活的風(fēng)俗畫(huà)。打谷場(chǎng)上堆滿了豐收的谷物,農(nóng)家的茅舍覆蓋著稻草,還有小窗上的浮雕窗板,詩(shī)人無(wú)不感到親切和愉快;更有節(jié)日的夜晚,農(nóng)人醉酒笑談,盡情舞蹈的場(chǎng)面,詩(shī)人“可以直看到夜半更深”,滿懷興致,不知疲倦。詩(shī)人熱愛(ài)祖國(guó)人民,熱愛(ài)祖國(guó)人民的生活,包括他們的生活環(huán)境在內(nèi),這就是實(shí)實(shí)在在的愛(ài)國(guó)主義,即詩(shī)人所說(shuō)的“奇異的愛(ài)情”,而這“愛(ài)情”,遠(yuǎn)比那些空洞虛偽的“愛(ài)國(guó)主義”來(lái)得深沉、厚重、真切得多。(選自《外國(guó)詩(shī)歌名篇選讀》,作家出版社1988年版)五、《黑人談河流》賞析(長(zhǎng)江)《黑人談河流》是蘭斯頓·休斯的成名詩(shī)作。作為一個(gè)豪放的黑人詩(shī)人,他的沉郁粗獷、渾厚淳樸的詩(shī)風(fēng),在《黑人談河流》中已初步顯示出來(lái)。卒讀這首短詩(shī),掩卷遐思,似有一個(gè)鮮明的畫(huà)面在我們的腦海中升騰而起:一個(gè)渡過(guò)了大西洋、到達(dá)非洲西海岸,又遠(yuǎn)游西歐之后,返回祖國(guó)的浪跡天涯的黑人詩(shī)人,在暮色蒼茫中,面對(duì)奔騰浩瀚、晝夜不息的密西西比河水,仰視天穹,抒發(fā)他那無(wú)比深沉的感慨,吟哦出這一首氣勢(shì)磅礴的詩(shī)章。在人類(lèi)歷史上,黑人曾經(jīng)作出過(guò)杰出貢獻(xiàn),休斯在詩(shī)的開(kāi)頭,以這種民族自豪感,把對(duì)美國(guó)當(dāng)時(shí)社會(huì)種族歧視政策的蔑視,把對(duì)生活、社會(huì)、歷史的深刻理解,凝聚在一起,唱出了來(lái)勢(shì)突兀的一句:“我認(rèn)識(shí)河流。”遍布世界的大大小小的河流,是人類(lèi)生存發(fā)展的搖籃,是人類(lèi)精神與物質(zhì)文明的發(fā)祥地。“我認(rèn)識(shí)河流”這一句詩(shī)的象外之旨,就是我認(rèn)識(shí)人類(lèi)文明發(fā)展的歷史。這本是一個(gè)富于哲理的歷史命題,放在短短的詩(shī)行中作出回答,處理不好,不僅會(huì)使詩(shī)歌陷于枯澀,而且也不會(huì)具有使人折服的邏輯力量。而在《黑人談河流》中,詩(shī)人借助四個(gè)排比句式,讓他的思想超越了久遠(yuǎn)的時(shí)間,回溯了人類(lèi)的歷史;跨過(guò)了廣漠的空間,履及亞洲、非洲和美洲。詩(shī)人說(shuō),在灌溉了古老的波斯文化的幼發(fā)拉底河中,黑人曾在這里沐浴西南亞的安納托里亞的高原之風(fēng)。詩(shī)人說(shuō),在剛果河畔,黑人曾在那里構(gòu)筑茅舍,度過(guò)了人類(lèi)歷史的朝夕。詩(shī)人說(shuō),黑人曾經(jīng)俯視尼羅河,用血汗和淚水為埃及法老堆砌金字塔。詩(shī)人說(shuō),曾經(jīng)伴著密西西比的歌唱,黑人在那里送走了無(wú)數(shù)金色的黃昏。蘭斯頓·休斯在《黑人談河流》這首詩(shī)中,以不可遏止之勢(shì),把詩(shī)人胸中的郁積宣泄出來(lái),他用一幅一幅的歷史圖畫(huà),把我們的思想帶到了綿邈的人類(lèi)的洪荒時(shí)代,讓我們感到了在人類(lèi)歷史發(fā)展的長(zhǎng)河中,黑人民族的偉大作用。把抽象的哲理,完全融會(huì)于形象的詩(shī)句之中。這首詩(shī)的藝術(shù)構(gòu)思是跳躍的,但又有著嚴(yán)密的思想邏輯。我們?nèi)绻屑?xì)分析詩(shī)歌表象,似乎可以判斷出這樣一種思維邏輯:我認(rèn)識(shí)河流──它亙古如斯,比人類(lèi)久遠(yuǎn)──我在河流的哺育下發(fā)展、繁殖,河流是我生存的見(jiàn)證──因此我認(rèn)識(shí)河流──生活折磨了我,教育了我,我的思想、靈魂和河流一樣深沉。這首詩(shī)在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上,長(zhǎng)句、短句互相交錯(cuò),參差跌宕;四個(gè)排比句,上半句結(jié)構(gòu)相似,下半句發(fā)生變化,均不相同。這樣的變化既有詩(shī)行結(jié)構(gòu)整齊均衡的一面,又不失之呆滯化一;既有詩(shī)行形式上的跳躍,又不失節(jié)奏上的宮商之聲。(選自《外國(guó)詩(shī)歌名篇選讀》,作家出版社1988年版)外國(guó)詩(shī)兩首祖國(guó)萊蒙托夫的《祖國(guó)》,從獨(dú)特的角度,以自己的方式,抒發(fā)了對(duì)祖國(guó)的“愛(ài)情”。“我愛(ài)祖國(guó),但用的是奇異的愛(ài)情”,這一句統(tǒng)攝全詩(shī),把對(duì)祖國(guó)的感情比喻為“愛(ài)情”。這是個(gè)奇特的想法。下面的詩(shī)句圍繞這種“愛(ài)情”展開(kāi)?!斑B我的理智也不能把它制勝/無(wú)論是……/都不能激起我心中的幻夢(mèng)”,詩(shī)人接連使用了幾個(gè)表示讓步的句子,強(qiáng)調(diào)他對(duì)祖國(guó)的這種“愛(ài)情”是無(wú)以替代的?!暗覑?ài)──我不知道為什么──”,轉(zhuǎn)折詞“但”和接連的兩個(gè)破折號(hào),表明“愛(ài)”是強(qiáng)烈的、不可動(dòng)搖的。詩(shī)人接著鋪敘了俄羅斯的草原、森林、河流的景象,又詳盡描述了自己在鄉(xiāng)間小路上“乘著馬車(chē)”“透過(guò)蒼茫的夜色”,尋找“顫抖的燈光”的過(guò)程?!拔覑?ài)那野火冒起的輕煙,/草原上過(guò)夜的大隊(duì)車(chē)馬,/蒼黃的田野中小山頭上/那兩棵閃著微光的白樺”,這是他截取的幾幅祖國(guó)的土地上常見(jiàn)的、令他感動(dòng)的畫(huà)面。正是這些尋常景物,在日廝夜守中喚起了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)的“愛(ài)情”。第三段,詩(shī)人將筆觸深入到俄羅斯人民的生活中。他以“我懷著人所不知的快樂(lè)”開(kāi)頭,詳細(xì)描寫(xiě)了農(nóng)家生活的場(chǎng)景:“堆滿谷物的打谷場(chǎng)”“覆蓋著稻草的農(nóng)家茅房”“鑲嵌著浮雕窗板的小窗”。到了“節(jié)日夜晚”,農(nóng)人們盡情地飲酒、談笑、舞蹈。詩(shī)人則同他們一起歡樂(lè)到深夜。這首詩(shī),寫(xiě)的是詩(shī)人對(duì)祖國(guó)執(zhí)著的“愛(ài)情”。在對(duì)“愛(ài)情”的闡釋里,詩(shī)人沒(méi)有選擇什么驚心動(dòng)魄的事件或是不同尋常的場(chǎng)面,只描寫(xiě)了自己在祖國(guó)土地上看到的最平常的景色,最普通的農(nóng)家生活。平平淡淡才是真,在平淡描述的背后,是詩(shī)人對(duì)祖國(guó)俄羅斯的真摯感情。黑人談河流蘭斯頓·休斯是“哈萊姆(紐約黑人聚居區(qū))的桂冠詩(shī)人”,是美國(guó)黑人文學(xué)最優(yōu)秀的代表。他的作品主要是詩(shī),也有小說(shuō)和評(píng)論。他寫(xiě)作的題材大多是黑人的生活和種族問(wèn)題,為黑人文學(xué)開(kāi)辟了現(xiàn)實(shí)主義道路。出版有詩(shī)集《困倦的布魯斯》《給猶太人的漂亮衣裳》等。黑人是具有悠久歷史的種族。在現(xiàn)存的幾類(lèi)人種中,黑人是最早在地球上留下自己的足跡的。但在近代史上,黑人生存的土地受到殖民統(tǒng)治者的侵略,許多黑人淪為奴隸,并被販賣(mài)到美洲從事艱苦的體力勞動(dòng),肉體和精神都飽受欺凌。南北戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,美國(guó)廢除奴隸制度,黑人獲得自由。在這首詩(shī)里,“河流”是一個(gè)高度凝練的意象。我們可以把它理解為歷史的象征。黑人對(duì)河流的追溯,就是對(duì)自身歷史的追溯,就是對(duì)祖先和故土的尋根。“我了解河流:/我了解像世界一樣古老的河流,/比人類(lèi)血管中流動(dòng)的血液更古老的河流?!痹?shī)中的“我”不是某個(gè)具體的黑人,而是代表整個(gè)黑人的種族。在這一節(jié)詩(shī)中,詩(shī)人反復(fù)地強(qiáng)調(diào)黑人對(duì)“河流”(歷史)的見(jiàn)證,并形象化地指出,這條“河流”“像世界一樣古老”,比人類(lèi)體內(nèi)的河流──“血液”更古老。“我的靈魂變得像河流一般深邃。”第二節(jié)只這一行,它的作用是承上啟下。上一節(jié)對(duì)河流的認(rèn)識(shí)僅限于“了解”,到了這一節(jié),“我”已經(jīng)深入地用“靈魂”去感受河流。換句話說(shuō),黑人的“靈魂”因見(jiàn)證“河流”(歷史)而深邃。下面一節(jié),則是由此開(kāi)始的歷史回顧。“晨曦中我在幼發(fā)拉底河沐浴。”幼發(fā)拉底河是古代文明的發(fā)源地之一,這里曾誕生過(guò)燦爛的古代文明?!霸趧偣优衔疑w了一間茅舍,/河水潺潺催我入眠。/我瞰望尼羅河,在河畔建造了金字塔。”剛果河是非洲流域面積最大的河流,尼羅河是世界最長(zhǎng)的河流。尼羅河流域也誕生過(guò)燦爛的古代文明?!爱?dāng)林肯去新奧爾良時(shí),/我聽(tīng)到密西西比河的歌聲,/我瞧見(jiàn)它那渾濁的胸膛/在夕陽(yáng)下閃耀金光。”密西西比河是北美洲最大的河流。林肯在擔(dān)任美國(guó)總統(tǒng)時(shí),廢除了奴隸制,使美國(guó)的黑奴獲得解放。以上是詩(shī)人以夸張的手法回顧歷史。“我”的身影掠過(guò)亞、非、美三大洲,從古代到現(xiàn)代,在每一個(gè)地方都有令“我”難忘的河流。“我了解河流:/古老的黝黑的河流。”第四節(jié),在句式上與第一節(jié)相仿,但是句子更短,表意更簡(jiǎn)明?!镑詈诘暮恿鳌笨烧J(rèn)為是喻指黑人的歷史。最后一節(jié),“我的靈魂變得像河流一般深邃”,是第二節(jié)的重復(fù),意在強(qiáng)化突出主題。黑人種族見(jiàn)證了人類(lèi)的發(fā)展歷史,黑人的“靈魂”里容納著人類(lèi)的文明,歷史的積淀,因而顯得“深邃”。這首詩(shī)顯示了黑人對(duì)自己種族的自豪感。在詩(shī)人生活的時(shí)代,種族歧視的惡習(xí)在美國(guó)還沒(méi)有根除,詩(shī)人代表自己的種族寫(xiě)下了這樣的詩(shī)篇,無(wú)疑具有很強(qiáng)的號(hào)召力。另外,從這首詩(shī)中我們還能感受到詩(shī)人一種淡淡的憂傷。這種憂傷源于黑人悠久的歷史和深重的苦難。練習(xí)題:一、《祖國(guó)》一詩(shī)中,詩(shī)人所抒發(fā)的愛(ài)國(guó)之情主要是通過(guò)描寫(xiě)俄羅斯的夜色及夜色中人們的活動(dòng)表現(xiàn)出來(lái)的。這樣寫(xiě)有什么好處?談?wù)勀愕目捶ā4祟}意在讓學(xué)生注意這首詩(shī)的寫(xiě)作特色,進(jìn)而幫助理解此詩(shī)的思想內(nèi)涵。實(shí)際上,這首詩(shī)仍然涉及上一課提及的詩(shī)要靠形象說(shuō)話這一問(wèn)題。在《祖國(guó)》中,詩(shī)人以平實(shí)的筆調(diào)描寫(xiě)俄羅斯原野的景色,還詳細(xì)描述自己在原野夜色中旅行的感受,以及和農(nóng)民一起歡樂(lè)的場(chǎng)景。詩(shī)人沒(méi)有使用激烈昂揚(yáng)的口氣直接抒發(fā)對(duì)祖國(guó)的愛(ài),只讓自己的情感在尋常的生活里緩緩釋放。在對(duì)原野景色和農(nóng)家生活的描述里,我們處處可以感受到詩(shī)人對(duì)俄羅斯祖國(guó)深切的愛(ài),這種愛(ài)是真實(shí)的,也是最本色的。二、朗讀《黑人談河流》,回答下面的問(wèn)題。1.詩(shī)人想通過(guò)談“河流”來(lái)表達(dá)什么樣的思想感情?2.“我的靈魂變得像河流一般深邃”應(yīng)該怎樣理解?這句詩(shī)兩次出現(xiàn)有什么表達(dá)效果?第一題意在讓學(xué)生抓住詩(shī)題中的核心詞“河流”,來(lái)理解這首詩(shī)中詩(shī)人要表達(dá)的感情。第二題意在讓學(xué)生注意詩(shī)中兩次出現(xiàn)的中心詩(shī)句,理解它的言外之意,進(jìn)而深入理解本詩(shī)。1.在《黑人談河流》一詩(shī)中,“河流”是個(gè)高度凝練的意象。我們可以將其理解為歷史的象征。黑人對(duì)河流的追溯,就是對(duì)自身歷史的追溯,就是對(duì)祖先和故土的尋根。2.“我的靈魂像河流一般深邃”,可以理解為由于黑人對(duì)“河流”(歷史)的見(jiàn)證,人類(lèi)文明、文化的成果都在黑人的“靈魂”里有所積淀。這句詩(shī),是作者代表全體黑人發(fā)出的自豪的宣言:黑人種族是有著悠久傳統(tǒng)的種族。這句詩(shī)在第二節(jié)和第五節(jié)兩次出現(xiàn),形成結(jié)構(gòu)上的前后呼應(yīng)。三、以本單元課文為主,再搜集一些愛(ài)國(guó)思鄉(xiāng)的詩(shī)歌,以“祖國(guó)在我心中”為主題,召開(kāi)一次新詩(shī)朗誦會(huì)。此題意在以語(yǔ)文活動(dòng)的形式,對(duì)本單元的學(xué)習(xí)作一總結(jié),使學(xué)生進(jìn)一步提高詩(shī)歌朗誦能力,培養(yǎng)讀詩(shī)的興趣,受到愛(ài)國(guó)主義教育。教學(xué)建議一、這兩首抒發(fā)愛(ài)國(guó)思鄉(xiāng)情懷的外國(guó)詩(shī)歌,各有各的特點(diǎn)。萊蒙托夫的《祖國(guó)》,在平實(shí)中見(jiàn)真情。休斯的《黑人談河流》,在深邃中顯自豪。由于是外國(guó)人寫(xiě)自己的國(guó)家、自己的種族,教學(xué)時(shí)要適當(dāng)結(jié)合兩位詩(shī)人各自國(guó)家和種族的特點(diǎn)來(lái)幫助學(xué)生理解。二、《祖國(guó)》一詩(shī)中原野的景色,是最代表俄羅斯山川之美的景色,知道了這一點(diǎn),就不難理解為什么詩(shī)人會(huì)對(duì)詩(shī)中的草原、森林、河流、鄉(xiāng)間小路的燈光,甚至暮色中的兩棵白樺樹(shù)涌起情思。如果條件允許,最好給學(xué)生演示一些圖片,讓學(xué)生直觀地感受俄羅斯風(fēng)情,以便更好地理解這首詩(shī)。三、休斯是美國(guó)黑人文學(xué)的代表人物。他的詩(shī)的特點(diǎn)之一就是意象凝練,表意深刻。這首《黑人談河流》,在短小的篇幅里表達(dá)了黑人對(duì)祖先和故土的尋根意識(shí)、對(duì)自己種族的自豪感。同時(shí),在當(dāng)時(shí)種族歧視的惡習(xí)尚未根除的美國(guó),這首詩(shī)還起到了一定的號(hào)召作用,即鼓勵(lì)黑人同胞不要放棄希望,要對(duì)自己的種族充滿信心。(選自《中學(xué)生課外閱讀與欣賞·中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)歌卷》,四川人民出版社2000年版)有關(guān)資料一、萊蒙托夫簡(jiǎn)介(顧蘊(yùn)璞)萊蒙托夫是俄羅斯和蘇維埃文學(xué)史上屈指可數(shù)的被經(jīng)典作家譽(yù)為“民族詩(shī)人”(別林斯基語(yǔ))的天才作家之一。除他而外,還有先于他被果戈里和別林斯基尊為“民族詩(shī)人”的普希金和后于他被高爾基譽(yù)為“民族詩(shī)人”的葉賽寧。萊蒙托夫一生充滿憂患意識(shí),素以憂國(guó)憂民著稱(chēng)于世。萊蒙托夫繼承并發(fā)展了普希金與十二月黨人歌頌自由反抗暴政的傳統(tǒng),以一首驚世駭俗的《詩(shī)人之死》哀悼了普希金這輪俄羅斯詩(shī)歌的太陽(yáng)的隕落,宣告了接過(guò)反暴政傳統(tǒng)大旗的另一位偉大詩(shī)人的誕生。萊蒙托夫是個(gè)在詩(shī)歌、小說(shuō)與戲劇等各種文學(xué)樣式中都有獨(dú)特建樹(shù)的俄羅斯作家,他那別具一格的抒情詩(shī)人的氣質(zhì)使他的全部創(chuàng)作都飽含著濃郁的詩(shī)情畫(huà)意,彈奏出有力的反叛的音調(diào)。萊蒙托夫生不逢時(shí),畢生在沙皇尼古拉一世的黑暗王國(guó)里感到壓抑,悲劇的處境在他心中萌生了叛逆的精神,在他筆下鑄成了惡魔的形象。對(duì)于萊蒙托夫所處的時(shí)代來(lái)說(shuō),人生是苦海,但他不甘心讓自己的天才束手待斃,對(duì)藝術(shù)美的執(zhí)著追求便成為他渴求反叛現(xiàn)實(shí)、實(shí)現(xiàn)天賦的人生價(jià)值的惟一歸宿。萊蒙托夫的作品洋溢著俄羅斯的民族精神和這個(gè)偉大民族在19世紀(jì)二三十年代的道德審美理想。也像普希金一樣,在他身上充分反映出了俄羅斯的大自然,俄羅斯的靈魂,俄羅斯的語(yǔ)言,俄羅斯的性格等風(fēng)采與魅力。為俄羅斯哀傷,為俄羅斯沉思,為俄羅斯呼號(hào),為俄羅斯畫(huà)像,他真是無(wú)愧于俄羅斯民族詩(shī)人的美稱(chēng),稱(chēng)得上是俄羅斯民族之魂。(選自《萊蒙托夫全集》第1卷,河北教育出版社1996年版)二、蘭斯頓·休斯簡(jiǎn)介(淳于永琦、甘雨澤)蘭斯頓·休斯(1902—1967)是著名的黑人詩(shī)人、小說(shuō)家、劇作家和政論家。他是20世紀(jì)20年代哈萊姆文藝復(fù)興的杰出代表,被譽(yù)為“黑人桂冠詩(shī)人”。1902年2月1日,休斯生于密蘇里州的喬普林市。從小父母離異,跟隨外祖母、母親和親友生活。他在美國(guó)中部受中等教育,在哥倫比亞大學(xué)只讀了一年書(shū)。后來(lái),他曾在林肯大學(xué)繼續(xù)學(xué)習(xí),并取得碩士學(xué)位。他當(dāng)過(guò)報(bào)童、輪船餐廳侍應(yīng)生、看門(mén)人、茶房,18歲在墨西哥當(dāng)英文教員,后來(lái)流浪在西歐,當(dāng)過(guò)水手、巴黎夜總會(huì)的廚子等,生活經(jīng)驗(yàn)非常豐富。休斯從“哈萊姆文藝復(fù)興”時(shí)代開(kāi)始創(chuàng)作,受過(guò)“新黑人運(yùn)動(dòng)”的影響,早期創(chuàng)作帶有民族主義和唯美主義傾向。20世紀(jì)30年代初的美國(guó)經(jīng)濟(jì)大蕭條和舉世聞名的誣害黑人案件“斯考茨勃羅案”提高了他的覺(jué)悟。他曾到過(guò)蘇聯(lián)和中國(guó),曾以記者身份參加西班牙內(nèi)戰(zhàn),通過(guò)接近工人運(yùn)動(dòng),他的立場(chǎng)逐漸轉(zhuǎn)向革命一邊。第二次世界大戰(zhàn)后,他的創(chuàng)作一度減弱了斗爭(zhēng)精神,但很快又轉(zhuǎn)向現(xiàn)實(shí),寫(xiě)出了歌頌工人運(yùn)動(dòng)、反對(duì)種族歧視的作品,如詩(shī)篇《新的歌》《讓美國(guó)重新成為美國(guó)》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《辛普爾這樣主張》等。50年代后,他的創(chuàng)作中又出現(xiàn)了為藝術(shù)而藝術(shù)的傾向。他的某些詩(shī)歌被認(rèn)為是先鋒派的作品。從總的傾向來(lái)說(shuō),休斯一生的文學(xué)活動(dòng)都是同他所處的時(shí)代的美國(guó)黑人運(yùn)動(dòng)緊密相連,同廣大黑人的命運(yùn)息息相關(guān)。休斯的創(chuàng)作真實(shí)而深刻地反映了美國(guó)黑人的社會(huì)生活,傾訴了他們的苦難與辛酸、歡樂(lè)與希望,以及對(duì)自由、民主的追求與渴望。……熱愛(ài)自己的民族,為自己種族的文明和尊嚴(yán)而驕傲,這種感情最充分地體現(xiàn)在他早期那首著名的詩(shī)篇《黑人談河流》中。這首詩(shī)是休斯乘車(chē)去墨西哥的旅途中一氣呵成的,他自己說(shuō)“用了十分鐘至一刻鐘時(shí)間”。詩(shī)人在談到這首詩(shī)的寫(xiě)作過(guò)程時(shí),從他父親對(duì)自己同胞的那種“奇怪的厭惡感”,說(shuō)到他不理解父親的想法,因?yàn)椤拔沂莻€(gè)黑人,我非常喜歡黑人”。接著,詩(shī)人談到列車(chē)緩緩從密西西比河上的鐵橋上駛過(guò),他由這條古老的河想到黑人的命運(yùn),想到林肯總統(tǒng)為了廢除奴隸制,親自乘木筏沿著密西西比河順流而下到新奧爾良,他又想到黑人過(guò)去生活中的其他河流──非洲的剛果河、尼日爾河和尼羅河。詩(shī)就這樣產(chǎn)生了。讀完全詩(shī),不難看出,詩(shī)人敘說(shuō)了美國(guó)黑人從“盤(pán)古開(kāi)天”、非洲祖先,一直到成為美國(guó)黑人的全部文明史。黑人是一個(gè)古老的種族,他們?cè)诖蟮厣闲燎趧趧?dòng),對(duì)人類(lèi)歷史也作出過(guò)貢獻(xiàn)。這首詩(shī)雖然沒(méi)有直接描寫(xiě)黑人的苦難和斗爭(zhēng),但卻可以激起黑人的民族自尊心和自豪感,可以喚起他們爭(zhēng)取自由的熱望,可以增強(qiáng)他們?yōu)槊篮梦磥?lái)而斗爭(zhēng)的信心。這首詩(shī)寫(xiě)得凝練、深沉,節(jié)奏徐緩,但卻蘊(yùn)含著深不可測(cè)的力量。休斯的詩(shī)歌從黑人的音樂(lè)和民歌中汲取營(yíng)養(yǎng),把爵士樂(lè)的節(jié)奏融入于自由詩(shī)中,因而他的詩(shī)開(kāi)闊,舒展,節(jié)奏熱情得像爵士樂(lè)那樣強(qiáng)烈。他的詩(shī)格調(diào)清新,意境深遠(yuǎn),具有震撼人心的感人力量,對(duì)美國(guó)現(xiàn)代黑人文學(xué)與非洲黑人詩(shī)歌的發(fā)展都產(chǎn)生了重大影響。(選自《美國(guó)文學(xué)發(fā)展史》,黑龍江教育出版社1996年版)三、《祖國(guó)》的另一種譯文(顧蘊(yùn)璞)祖國(guó)我愛(ài)祖國(guó),是一種奇異的愛(ài)!連我的理智也無(wú)法把它戰(zhàn)勝。無(wú)論是那用鮮血換來(lái)的光榮,無(wú)論是那滿懷虔信后的寧?kù)o,無(wú)論是那遠(yuǎn)古的珍貴傳說(shuō),都喚不起我心中歡快的憧憬。但是我愛(ài)(自己也不知為什么):她那冷漠不語(yǔ)的茫茫草原,她那迎風(fēng)搖曳的無(wú)邊森林,她那宛如大海的春潮漫江……我愛(ài)駕馬車(chē)沿鄉(xiāng)間小道飛奔,用遲疑不決的目光把夜幕刺穿,見(jiàn)路旁凄涼村落中明滅的燈火,不禁要為宿夜的地方頻頻嗟嘆;我愛(ài)那谷茬焚燒后的裊裊輕煙,我愛(ài)那草原上過(guò)夜的車(chē)隊(duì)成串,我愛(ài)那兩棵泛著銀光的白樺在蒼黃田野間的小丘上呈現(xiàn)。我懷著許多人陌生的歡欣,望見(jiàn)那禾堆如山的打谷場(chǎng),望見(jiàn)蓋著谷草的田家茅屋,望見(jiàn)鑲著雕花護(hù)板的小窗;我愿在節(jié)日露重的夜晚,伴著醉醺醺的農(nóng)夫的閑談,把那跺腳又吹哨的歡舞,盡情地飽看到更深夜半。四、《祖國(guó)》賞析(晴飛)《祖國(guó)》發(fā)表于1841年4月號(hào)的《祖國(guó)紀(jì)事》雜志。詩(shī)歌抒發(fā)對(duì)祖國(guó)“奇異的愛(ài)情”,明確否定沙皇統(tǒng)治集團(tuán)所宣揚(yáng)的那種虛偽的甚至反動(dòng)的愛(ài)國(guó)主義。代表保守的貴族地主階級(jí)利益的斯拉夫派詩(shī)人何米亞科夫曾經(jīng)寫(xiě)了題為“祖國(guó)”的詩(shī)發(fā)表于1839年,認(rèn)為俄羅斯的偉大就在于俄羅斯人民的“溫順”和對(duì)東正教的“虔信”。萊蒙托夫針?shù)h相對(duì)地提出自己的不同觀點(diǎn),通過(guò)令人感動(dòng)也令人信服的形象描寫(xiě),指明真正的愛(ài)國(guó)主義是同熱愛(ài)祖國(guó)山河、熱愛(ài)勞動(dòng)人民的思想感情分不開(kāi)的。詩(shī)歌發(fā)表后,別林斯基稱(chēng)贊它是“一篇最好的普希金式的詩(shī)”,杜勃羅留波夫認(rèn)為詩(shī)人達(dá)到了“真實(shí)地、神圣地、理智地理解對(duì)祖國(guó)的愛(ài)”。詩(shī)歌把兩種愛(ài)國(guó)主義的觀點(diǎn)對(duì)照得十分鮮明,一種是真實(shí)的、有血有肉的、深入人心的,一種是虛偽的、華而不實(shí)的、脫離人民的。詩(shī)人說(shuō),“我愛(ài)祖國(guó),但用的是奇異的愛(ài)情!”“奇異”就表現(xiàn)為不同于統(tǒng)治階級(jí)的傳統(tǒng)說(shuō)教;詩(shī)人的愛(ài)國(guó)熱情是經(jīng)過(guò)自己的心靈對(duì)祖國(guó)的感受,又經(jīng)過(guò)自己的頭腦對(duì)祖國(guó)的思考而形成的。這種感情是任何力量都?jí)褐撇涣说模膊皇侨魏蝿e的感情所能代替的:沙皇統(tǒng)治集團(tuán)鎮(zhèn)壓國(guó)內(nèi)外人民起義得來(lái)的“勝利”,那用鮮血換來(lái)的“光榮”,不能使詩(shī)人的心得到任何安慰;農(nóng)奴主對(duì)農(nóng)奴制度堅(jiān)固長(zhǎng)存的信念和對(duì)東正教的迷信,他們所謂的“高傲的虔信的寧?kù)o”,也不能在詩(shī)人的心上激起任何希望的幻影;還有貴族民族主義者的復(fù)古傾向,他們虛構(gòu)自己祖先的英雄業(yè)績(jī),用遠(yuǎn)古時(shí)代的神圣傳說(shuō)來(lái)炫耀自己,詩(shī)人全都漠然置之,無(wú)動(dòng)于衷??傊T如此類(lèi)的虛假“愛(ài)國(guó)主義”都無(wú)法代替詩(shī)人對(duì)祖國(guó)的“奇異的愛(ài)情”。經(jīng)過(guò)鮮明、強(qiáng)烈的對(duì)照之后,詩(shī)人的彩筆轉(zhuǎn)向了對(duì)俄羅斯河山風(fēng)景和俄羅斯人民生活的熱烈謳歌?!暗覑?ài)……,我愛(ài)……,我愛(ài)……”,詩(shī)人反復(fù)強(qiáng)調(diào),抒寫(xiě),把自己熾熱的愛(ài)國(guó)感情融化在俄羅斯生活的動(dòng)人畫(huà)卷之中。冷漠沉靜的草原,隨風(fēng)晃動(dòng)的森林,奔騰的激流,村間的小路,蒼黃的田野,閃光的白樺,蒼茫的夜色,顫抖的燈光,一幅幅俄羅斯自然風(fēng)景的畫(huà)面,像電影鏡頭一樣,或遠(yuǎn)或近、流動(dòng)變幻地映現(xiàn)在人們眼前,使人感到美不勝收。時(shí)代的陰影透過(guò)詩(shī)人靈敏的感覺(jué)與靈巧的詩(shī)筆,折光反射在自然景物之上,使之著上迷蒙、陰郁的色彩。隨著人的主觀情感的外物化,客觀自然也就更加接近了人的感情和人的生活而顯得更加親切了。俄羅斯山河景物,是俄羅斯人民生活的環(huán)境,是同他們的生活不可分割的。詩(shī)人把它作為俄羅斯人民生活的一個(gè)組成部分來(lái)加以謳歌,因此我們處處可以看到詩(shī)人及其人民活動(dòng)于其間,看到詩(shī)人乘著馬車(chē)奔走在村間小路上,透過(guò)蒼茫的夜色尋找著宿地,看到大隊(duì)的車(chē)馬在草原上過(guò)夜,周?chē)计鹆艘盎穑捌鹆溯p煙……詩(shī)人熱愛(ài)俄羅斯人民的生活,他以少有的喜悅和快樂(lè)來(lái)加以歌唱,表達(dá)他對(duì)祖國(guó)俄羅斯的熱愛(ài)。他畫(huà)出了俄羅斯人民生活的風(fēng)俗畫(huà)。打谷場(chǎng)上堆滿了豐收的谷物,農(nóng)家的茅舍覆蓋著稻草,還有小窗上的浮雕窗板,詩(shī)人無(wú)不感到親切和愉快;更有節(jié)日的夜晚,農(nóng)人醉酒笑談,盡情舞蹈的場(chǎng)面,詩(shī)人“可以直看到夜半更深”,滿懷興致,不知疲倦。詩(shī)人熱愛(ài)祖國(guó)人民,熱愛(ài)祖國(guó)人民的生活,包括他們的生活環(huán)境在內(nèi),這就是實(shí)實(shí)在在的愛(ài)國(guó)主義,即詩(shī)人所說(shuō)的“奇異的愛(ài)情”,而這“愛(ài)情”,遠(yuǎn)比那些空洞虛偽的“愛(ài)國(guó)主義”來(lái)得深沉、厚重、真切得多。(選自《外國(guó)詩(shī)歌名篇選讀》,作家出版社1988年版)五、《黑人談河流》賞析(長(zhǎng)江)《黑人談河流》是蘭斯頓·休斯的成名詩(shī)作。作為一個(gè)豪放的黑人詩(shī)人,他的沉郁粗獷、渾厚淳樸的詩(shī)風(fēng),在《黑人談河流》中已初步顯示出來(lái)。卒讀這首短詩(shī),掩卷遐思,似有一個(gè)鮮明的畫(huà)面在我們的腦海中升騰而起:一個(gè)渡過(guò)了大西洋、到達(dá)非洲西海岸,又遠(yuǎn)游西歐之后,返回祖國(guó)的浪跡天涯的黑人詩(shī)人,在暮色蒼茫中,面對(duì)奔騰浩瀚、晝夜不息的密西西比河水,仰視天穹,抒發(fā)他那無(wú)比深沉的感慨,吟哦出這一首氣勢(shì)磅礴的詩(shī)章。在人類(lèi)歷史上,黑人曾經(jīng)作出過(guò)杰出貢獻(xiàn),休斯在詩(shī)的開(kāi)頭,以這種民族自豪感,把對(duì)美國(guó)當(dāng)時(shí)社會(huì)種族歧視政策的蔑視,把對(duì)生活、社會(huì)、歷史的深刻理解,凝聚在一起,唱出了來(lái)勢(shì)突兀的一句:“我認(rèn)識(shí)河流?!北椴际澜绲拇蟠笮⌒〉暮恿鳎侨祟?lèi)生存發(fā)展的搖籃,是人類(lèi)精神與物質(zhì)文明的發(fā)祥地?!拔艺J(rèn)識(shí)河流”這一句詩(shī)的象外之旨,就是我認(rèn)識(shí)人類(lèi)文明發(fā)展的歷史。這本是一個(gè)富于哲理的歷史命題,放在短短的詩(shī)行中作出回答,處理不好,不僅會(huì)使詩(shī)歌陷于枯澀,而且也不會(huì)具有使人折服的邏輯力量。而在《黑人談河流》中,詩(shī)人借助四個(gè)排比句式,讓他的思想超越了久遠(yuǎn)的時(shí)間,回溯了人類(lèi)的歷史;跨過(guò)了廣漠的空間,履及亞洲、非洲和美洲。詩(shī)人說(shuō),在灌溉了古老的波斯文化的幼發(fā)拉底河中,黑人曾在這里沐浴西南亞的安納托里亞的高原之風(fēng)。詩(shī)人說(shuō),在剛果河畔,黑人曾在那里構(gòu)筑茅舍,度過(guò)了人類(lèi)歷史的朝夕。詩(shī)人說(shuō),黑人曾經(jīng)俯視尼羅河,用血汗和淚水為埃及法老堆砌金字塔。詩(shī)人說(shuō),曾經(jīng)伴著密西西比的歌唱,黑人在那里送走了無(wú)數(shù)金色的黃昏。蘭斯頓·休斯在《黑人談河流》這首詩(shī)中,以不可遏止之勢(shì),把詩(shī)人胸中的郁積宣泄出來(lái),他用一幅一幅的歷史圖畫(huà),把我們的思想帶到了綿邈的人類(lèi)的洪荒時(shí)代,讓我們感到了在人類(lèi)歷史發(fā)展的長(zhǎng)河中,黑人民族的偉大作用。把抽象的哲理,完全融會(huì)于形象的詩(shī)句之中。這首詩(shī)的藝術(shù)構(gòu)思是跳躍的,但又有著嚴(yán)密的思想邏輯。我們?nèi)绻屑?xì)分析詩(shī)歌表象,似乎可以判斷出這樣一種思維邏輯:我認(rèn)識(shí)河流──它亙古如斯,比人類(lèi)久遠(yuǎn)──我在河流的哺育下發(fā)展、繁殖,河流是我生存的見(jiàn)證──因此我認(rèn)識(shí)河流──生活折磨了我,教育了我,我的思想、靈魂和河流一樣深沉。這首詩(shī)在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上,長(zhǎng)句、短句互相交錯(cuò),參差跌宕;四個(gè)排比句,上半句結(jié)構(gòu)相似,下半句發(fā)生變化,均不相同。這樣的變化既有詩(shī)行結(jié)構(gòu)整齊均衡的一面,又不失之呆滯化一;既有詩(shī)行形式上的跳躍,又不失節(jié)奏上的宮商之聲。(選自《外國(guó)詩(shī)歌名篇選讀》,作家出版社1988年版)外國(guó)詩(shī)兩首祖國(guó)萊蒙托夫的《祖國(guó)》,從獨(dú)特的角度,以自己的方式,抒發(fā)了對(duì)祖國(guó)的“愛(ài)情”。“我愛(ài)祖國(guó),但用的是奇異的愛(ài)情”,這一句統(tǒng)攝全詩(shī),把對(duì)祖國(guó)的感情比喻為“愛(ài)情”。這是個(gè)奇特的想法。下面的詩(shī)句圍繞這種“愛(ài)情”展開(kāi)?!斑B我的理智也不能把它制勝/無(wú)論是……/都不能激起我心中的幻夢(mèng)”,詩(shī)人接連使用了幾個(gè)表示讓步的句子,強(qiáng)調(diào)他對(duì)祖國(guó)的這種“愛(ài)情”是無(wú)以替代的?!暗覑?ài)──我不知道為什么──”,轉(zhuǎn)折詞“但”和接連的兩個(gè)破折號(hào),表明“愛(ài)”是強(qiáng)烈的、不可動(dòng)搖的。詩(shī)人接著鋪敘了俄羅斯的草原、森林、河流的景象,又詳盡描述了自己在鄉(xiāng)間小路上“乘著馬車(chē)”“透過(guò)蒼茫的夜色”,尋找“顫抖的燈光”的過(guò)程?!拔覑?ài)那野火冒起的輕煙,/草原上過(guò)夜的大隊(duì)車(chē)馬,/蒼黃的田野中小山頭上/那兩棵閃著微光的白樺”,這是他截取的幾幅祖國(guó)的土地上常見(jiàn)的、令他感動(dòng)的畫(huà)面。正是這些尋常景物,在日廝夜守中喚起了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)的“愛(ài)情”。第三段,詩(shī)人將筆觸深入到俄羅斯人民的生活中。他以“我懷著人所不知的快樂(lè)”開(kāi)頭,詳細(xì)描寫(xiě)了農(nóng)家生活的場(chǎng)景:“堆滿谷物的打谷場(chǎng)”“覆蓋著稻草的農(nóng)家茅房”“鑲嵌著浮雕窗板的小窗”。到了“節(jié)日夜晚”,農(nóng)人們盡情地飲酒、談笑、舞蹈。詩(shī)人則同他們一起歡樂(lè)到深夜。這首詩(shī),寫(xiě)的是詩(shī)人對(duì)祖國(guó)執(zhí)著的“愛(ài)情”。在對(duì)“愛(ài)情”的闡釋里,詩(shī)人沒(méi)有選擇什么驚心動(dòng)魄的事件或是不同尋常的場(chǎng)面,只描寫(xiě)了自己在祖國(guó)土地上看到的最平常的景色,最普通的農(nóng)家生活。平平淡淡才是真,在平淡描述的背后,是詩(shī)人對(duì)祖國(guó)俄羅斯的真摯感情。黑人談河流蘭斯頓·休斯是“哈萊姆(紐約黑人聚居區(qū))的桂冠詩(shī)人”,是美國(guó)黑人文學(xué)最優(yōu)秀的代表。他的作品主要是詩(shī),也有小說(shuō)和評(píng)論。他寫(xiě)作的題材大多是黑人的生活和種族問(wèn)題,為黑人文學(xué)開(kāi)辟了現(xiàn)實(shí)主義道路。出版有詩(shī)集《困倦的布魯斯》《給猶太人的漂亮衣裳》等。黑人是具有悠久歷史的種族。在現(xiàn)存的幾類(lèi)人種中,黑人是最早在地球上留下自己的足跡的。但在近代史上,黑人生存的土地受到殖民統(tǒng)治者的侵略,許多黑人淪為奴隸,并被販賣(mài)到美洲從事艱苦的體力勞動(dòng),肉體和精神都飽受欺凌。南北戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,美國(guó)廢除奴隸制度,黑人獲得自由。在這首詩(shī)里,“河流”是一個(gè)高度凝練的意象。我們可以把它理解為歷史的象征。黑人對(duì)河流的追溯,就是對(duì)自身歷史的追溯,就是對(duì)祖先和故土的尋根?!拔伊私夂恿鳎海伊私庀袷澜缫粯庸爬系暮恿鳎?比人類(lèi)血管中流動(dòng)的血液更古老的河流。”詩(shī)中的“我”不是某個(gè)具體的黑人,而是代表整個(gè)黑人的種族。在這一節(jié)詩(shī)中,詩(shī)人反復(fù)地強(qiáng)調(diào)黑人對(duì)“河流”(歷史)的見(jiàn)證,并形象化地指出,這條“河流”“像世界一樣古老”,比人類(lèi)體內(nèi)的河流──“血液”更古老。“我的靈魂變得像河流一般深邃。”第二節(jié)只這一行,它的作用是承上啟下。上一節(jié)對(duì)河流的認(rèn)識(shí)僅限于“了解”,到了這一節(jié),“我”已經(jīng)深入地用“靈魂”去感受河流。換句話說(shuō),黑人的“靈魂”因見(jiàn)證“河流”(歷史)而深邃。下面一節(jié),則是由此開(kāi)始的歷史回顧。“晨曦中我在幼發(fā)拉底河沐浴。”幼發(fā)拉底河是古代文明的發(fā)源地之一,這里曾誕生過(guò)燦爛的古代文明。“在剛果河畔我蓋了一間茅舍,/河水潺潺催我入眠。/我瞰望尼羅河,在河畔建造了金字塔?!眲偣邮欠侵蘖饔蛎娣e最大的河流,尼羅河是世界最長(zhǎng)的河流。尼羅河流域也誕生過(guò)燦爛的古代文明?!爱?dāng)林肯去新奧爾良時(shí),/我聽(tīng)到密西西比河的歌聲,/我瞧見(jiàn)它那渾濁的胸膛/在夕陽(yáng)下閃耀金光。”密西西比河是北美洲最大的河流。林肯在擔(dān)任美國(guó)總統(tǒng)時(shí),廢除了奴隸制,使美國(guó)的黑奴獲得解放。以上是詩(shī)人以夸張的手法回顧歷史。“我”的身影掠過(guò)亞、非、美三大洲,從古代到現(xiàn)代,在每一個(gè)地方都有令“我”難忘的河流?!拔伊私夂恿鳎海爬系镊詈诘暮恿鳌!钡谒墓?jié),在句式上與第一節(jié)相仿,但是句子更短,表意更簡(jiǎn)明。“黝黑的河流”可認(rèn)為是喻指黑人的歷史。最后一節(jié),“我的靈魂變得像河流一般深邃”,是第二節(jié)的重復(fù),意在強(qiáng)化突出主題。黑人種族見(jiàn)證了人類(lèi)的發(fā)展歷史,黑人的“靈魂”里容納著人類(lèi)的文明,歷史的積淀,因而顯得“深邃”。這首詩(shī)顯示了黑人對(duì)自己種族的自豪感。在詩(shī)人生活的時(shí)代,種族歧視的惡習(xí)在美國(guó)還沒(méi)有根除,詩(shī)人代表自己的種族寫(xiě)下了這樣的詩(shī)篇,無(wú)疑具有很強(qiáng)的號(hào)召力。另外,從這首詩(shī)中我們還能感受到詩(shī)人一種淡淡的憂傷。這種憂傷源于黑人悠久的歷史和深重的苦難。練習(xí)題:一、《祖國(guó)》一詩(shī)中,詩(shī)人所抒發(fā)的愛(ài)國(guó)之情主要是通過(guò)描寫(xiě)俄羅斯的夜色及夜色中人們的活動(dòng)表現(xiàn)出來(lái)的。這樣寫(xiě)有什么好處?談?wù)勀愕目捶ā4祟}意在讓學(xué)生注意這首詩(shī)的寫(xiě)作特色,進(jìn)而幫助理解此詩(shī)的思想內(nèi)涵。實(shí)際上,這首詩(shī)仍然涉及上一課提及的詩(shī)要靠形象說(shuō)話這一問(wèn)題。在《祖國(guó)》中,詩(shī)人以平實(shí)的筆調(diào)描寫(xiě)俄羅斯原野的景色,還詳細(xì)描述自己在原野夜色中旅行的感受,以及和農(nóng)民一起歡樂(lè)的場(chǎng)景。詩(shī)人沒(méi)有使用激烈昂揚(yáng)的口氣直接抒發(fā)對(duì)祖國(guó)的愛(ài),只讓自己的情感在尋常的生活里緩緩釋放。在對(duì)原野景色和農(nóng)家生活的描述里,我們處處可以感受到詩(shī)人對(duì)俄羅斯祖國(guó)深切的愛(ài),這種愛(ài)是真實(shí)的,也是最本色的。二、朗讀《黑人談河流》,回答下面的問(wèn)題。1.詩(shī)人想通過(guò)談“河流”來(lái)表達(dá)什么樣的思想感情?2.“我的靈魂變得像河流一般深邃”應(yīng)該怎樣理解?這句詩(shī)兩次出現(xiàn)有什么表達(dá)效果?第一題意在讓學(xué)生抓住詩(shī)題中的核心詞“河流”,來(lái)理解這首詩(shī)中詩(shī)人要表達(dá)的感情。第二題意在讓學(xué)生注意詩(shī)中兩次出現(xiàn)的中心詩(shī)句,理解它的言外之意,進(jìn)而深入理解本詩(shī)。1.在《黑人談河流》一詩(shī)中,“河流”是個(gè)高度凝練的意象。我們可以將其理解為歷史的象征。黑人對(duì)河流的追溯,就是對(duì)自身歷史的追溯,就是對(duì)祖先和故土的尋根。2.“我的靈魂像河流一般深邃”,可以理解為由于黑人對(duì)“河流”(歷史)的見(jiàn)證,人類(lèi)文明、文化的成果都在黑人的“靈魂”里有所積淀。這句詩(shī),是作者代表全體黑人發(fā)出的自豪的宣言:黑人種族是有著悠久傳統(tǒng)的種族。這句詩(shī)在第二節(jié)和第五節(jié)兩次出現(xiàn),形成結(jié)構(gòu)上的前后呼應(yīng)。三、以本單元課文為主,再搜集一些愛(ài)國(guó)思鄉(xiāng)的詩(shī)歌,以“祖國(guó)在我心中”為主題,召開(kāi)一次新詩(shī)朗誦會(huì)。此題意在以語(yǔ)文活動(dòng)的形式,對(duì)本單元的學(xué)習(xí)作一總結(jié),使學(xué)生進(jìn)一步提高詩(shī)歌朗誦能力,培養(yǎng)讀詩(shī)的興趣,受到愛(ài)國(guó)主義教育。教學(xué)建議一、這兩首抒發(fā)愛(ài)國(guó)思鄉(xiāng)情懷的外國(guó)詩(shī)歌,各有各的特點(diǎn)。萊蒙托夫的《祖國(guó)》,在平實(shí)中見(jiàn)真情。休斯的《黑人談河流》,在深邃中顯自豪。由于是外國(guó)人寫(xiě)自己的國(guó)家、自己的種族,教學(xué)時(shí)要適當(dāng)結(jié)合兩位詩(shī)人各自國(guó)家和種族的特點(diǎn)來(lái)幫助學(xué)生理解。二、《祖國(guó)》一詩(shī)中原野的景色,是最代表俄羅斯山川之美的景色,知道了這一點(diǎn),就不難理解為什么詩(shī)人會(huì)對(duì)詩(shī)中的草原、森林、河流、鄉(xiāng)間小路的燈光,甚至暮色中的兩棵白樺樹(shù)涌起情思。如果條件允許,最好給學(xué)生演示一些圖片,讓學(xué)生直觀地感受俄羅斯風(fēng)情,以便更好地理解這首詩(shī)。三、休斯是美國(guó)黑人文學(xué)的代表人物。他的詩(shī)的特點(diǎn)之一就是意象凝練,表意深刻。這首《黑人談河流》,在短小的篇幅里表達(dá)了黑人對(duì)祖先和故土的尋根意識(shí)、對(duì)自己種族的自豪感。同時(shí),在當(dāng)時(shí)種族歧視的惡習(xí)尚未根除的美國(guó),這首詩(shī)還起到了一定的號(hào)召作用,即鼓勵(lì)黑人同胞不要放棄希望,要對(duì)自己的種族充滿信心。(選自《中學(xué)生課外閱讀與欣賞·中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)歌卷》,四川人民出版社2000年版)有關(guān)資料一、萊蒙托夫簡(jiǎn)介(顧蘊(yùn)璞)萊蒙托夫是俄羅斯和蘇維埃文學(xué)史上屈指可數(shù)的被經(jīng)典作家譽(yù)為“民族詩(shī)人”(別林斯基語(yǔ))的天才作家之一。除他而外,還有先于他被果戈里和別林斯基尊為“民族詩(shī)人”的普希金和后于他被高爾基譽(yù)為“民族詩(shī)人”的葉賽寧。萊蒙托夫一生充滿憂患意識(shí),素以憂國(guó)憂民著稱(chēng)于世。萊蒙托夫繼承并發(fā)展了普希金與十二月黨人歌頌自由反抗暴政的傳統(tǒng),以一首驚世駭俗的《詩(shī)人之死》哀悼了普希金這輪俄羅斯詩(shī)歌的太陽(yáng)的隕落,宣告了接過(guò)反暴政傳統(tǒng)大旗的另一位偉大詩(shī)人的誕生。萊蒙托夫是個(gè)在詩(shī)歌、小說(shuō)與戲劇等各種文學(xué)樣式中都有獨(dú)特建樹(shù)的俄羅斯作家,他那別具一格的抒情詩(shī)人的氣質(zhì)使他的全部創(chuàng)作都飽含著濃郁的詩(shī)情畫(huà)意,彈奏出有力的反叛的音調(diào)。萊蒙托夫生不逢時(shí),畢生在沙皇尼古拉一世的黑暗王國(guó)里感到壓抑,悲劇的處境在他心中萌生了叛逆的精神,在他筆下鑄成了惡魔的形象。對(duì)于萊蒙托夫所處的時(shí)代來(lái)說(shuō),人生是苦海,但他不甘心讓自己的天才束手待斃,對(duì)藝術(shù)美的執(zhí)著追求便成為他渴求反叛現(xiàn)實(shí)、實(shí)現(xiàn)天賦的人生價(jià)值的惟一歸宿。萊蒙托夫的作品洋溢著俄羅斯的民族精神和這個(gè)偉大民族在19世紀(jì)二三十年代的道德審美理想。也像普希金一樣,在他身上充分反映出了俄羅斯的大自然,俄羅斯的靈魂,俄羅斯的語(yǔ)言,俄羅斯的性格等風(fēng)采與魅力。為俄羅斯哀傷,為俄羅斯沉思,為俄羅斯呼號(hào),為俄羅斯畫(huà)像,他真是無(wú)愧于俄羅斯民族詩(shī)人的美稱(chēng),稱(chēng)得上是俄羅斯民族之魂。(選自《萊蒙托夫全集》第1卷,河北教育出版社1996年版)二、蘭斯頓·休斯簡(jiǎn)介(淳于永琦、甘雨澤)蘭斯頓·休斯(1902—1967)是著名的黑人詩(shī)人、小說(shuō)家、劇作家和政論家。他是20世紀(jì)20年代哈萊姆文藝復(fù)興的杰出代表,被譽(yù)為“黑人桂冠詩(shī)人”。1902年2月1日,休斯生于密蘇里州的喬普林市。從小父母離異,跟隨外祖母、母親和親友生活。他在美國(guó)中部受中等教育,在哥倫比亞大學(xué)只讀了一年書(shū)。后來(lái),他曾在林肯大學(xué)繼續(xù)學(xué)習(xí),并取得碩士學(xué)位。他當(dāng)過(guò)報(bào)童、輪船餐廳侍應(yīng)生、看門(mén)人、茶房,18歲在墨西哥當(dāng)英文教員,后來(lái)流浪在西歐,當(dāng)過(guò)水手、巴黎夜總會(huì)的廚子等,生活經(jīng)驗(yàn)非常豐富。休斯從“哈萊姆文藝復(fù)興”時(shí)代開(kāi)始創(chuàng)作,受過(guò)“新黑人運(yùn)動(dòng)”的影響,早期創(chuàng)作帶有民族主義和唯美主義傾向。20世紀(jì)30年代初的美國(guó)經(jīng)濟(jì)大蕭條和舉世聞名的誣害黑人案件“斯考茨勃羅案”提高了他的覺(jué)悟。他曾到過(guò)蘇聯(lián)和中國(guó),曾以記者身份參加西班牙內(nèi)戰(zhàn),通過(guò)接近工人運(yùn)動(dòng),他的立場(chǎng)逐漸轉(zhuǎn)向革命一邊。第二次世界大戰(zhàn)后,他的創(chuàng)作一度減弱了斗爭(zhēng)精神,但很快又轉(zhuǎn)向現(xiàn)實(shí),寫(xiě)出了歌頌工人運(yùn)動(dòng)、反對(duì)種族歧視的作品,如詩(shī)篇《新的歌》《讓美國(guó)重新成為美國(guó)》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《辛普爾這樣主張》等。50年代后,他的創(chuàng)作中又出現(xiàn)了為藝術(shù)而藝術(shù)的傾向。他的某些詩(shī)歌被認(rèn)為是先鋒派的作品。從總的傾向來(lái)說(shuō),休斯一生的文學(xué)活動(dòng)都是同他所處的時(shí)代的美國(guó)黑人運(yùn)動(dòng)緊密相連,同廣大黑人的命運(yùn)息息相關(guān)。休斯的創(chuàng)作真實(shí)而深刻地反映了美國(guó)黑人的社會(huì)生活,傾訴了他們的苦難與辛酸、歡樂(lè)與希望,以及對(duì)自由、民主的追求與渴望。……熱愛(ài)自己的民族,為自己種族的文明和尊嚴(yán)而驕傲,這種感情最充分地體現(xiàn)在他早期那首著名的詩(shī)篇《黑人談河流》中。這首詩(shī)是休斯乘車(chē)去墨西哥的旅途中一氣呵成的,他自己說(shuō)“用了十分鐘至一刻鐘時(shí)間”。詩(shī)人在談到這首詩(shī)的寫(xiě)作過(guò)程時(shí),從他父親對(duì)自己同胞的那種“奇怪的厭惡感”,說(shuō)到他不理解父親的想法,因?yàn)椤拔沂莻€(gè)黑人,我非常喜歡黑人”。接著,詩(shī)人談到列車(chē)緩緩從密西西比河上的鐵橋上駛過(guò),他由這條古老的河想到黑人的命運(yùn),想到林肯總統(tǒng)為了廢除奴隸制,親自乘木筏沿著密西西比河順流而下到新奧爾良,他又想到黑人過(guò)去生活中的其他河流──非洲的剛果河、尼日爾河和尼羅河。詩(shī)就這樣產(chǎn)生了。讀完全詩(shī),不難看出,詩(shī)人敘說(shuō)了美國(guó)黑人從“盤(pán)古開(kāi)天”、非洲祖先,一直到成為美國(guó)黑人的全部文明史。黑人是一個(gè)古老的種族,他們?cè)诖蟮厣闲燎趧趧?dòng),對(duì)人類(lèi)歷史也作出過(guò)貢獻(xiàn)。這首詩(shī)雖然沒(méi)有直接描寫(xiě)黑人的苦難和斗爭(zhēng),但卻可以激起黑人的民族自尊心和自豪感,可以喚起他們爭(zhēng)取自由的熱望,可以增強(qiáng)他們?yōu)槊篮梦磥?lái)而斗爭(zhēng)的信心。這首詩(shī)寫(xiě)得凝練、深沉,節(jié)奏徐緩,但卻蘊(yùn)含著深不可測(cè)的力量。休斯的詩(shī)歌從黑人的音樂(lè)和民歌中汲取營(yíng)養(yǎng),把爵士樂(lè)的節(jié)奏融入于自由詩(shī)中,因而他的詩(shī)開(kāi)闊,舒展,節(jié)奏熱情得像爵士樂(lè)那樣強(qiáng)烈。他的詩(shī)格調(diào)清新,意境深遠(yuǎn),具有震撼人心的感人力量,對(duì)美國(guó)現(xiàn)代黑人文學(xué)與非洲黑人詩(shī)歌的發(fā)展都產(chǎn)生了重大影響。(選自《美國(guó)文學(xué)發(fā)展史》,黑龍江教育出版社1996年版)三、《祖國(guó)》的另一種譯文(顧蘊(yùn)璞)祖國(guó)我愛(ài)祖國(guó),是一種奇異的愛(ài)!連我的理智也無(wú)法把它戰(zhàn)勝。無(wú)論是那用鮮血換來(lái)的光榮,無(wú)論是那滿懷虔信后的寧?kù)o,無(wú)論是那遠(yuǎn)古的珍貴傳說(shuō),都喚不起我心中歡快的憧憬。但是我愛(ài)(自己也不知為什么):她那冷漠不語(yǔ)的茫茫草原,她那迎風(fēng)搖曳的無(wú)邊森林,她那宛如大海的春潮漫江……我愛(ài)駕馬車(chē)沿鄉(xiāng)間小道飛奔,用遲疑不決的目光把夜幕刺穿,見(jiàn)路旁凄涼村落中明滅的燈火,不禁要為宿夜的地方頻頻嗟嘆;我愛(ài)那谷茬焚燒后的裊裊輕煙,我愛(ài)那草原上過(guò)夜的車(chē)隊(duì)成串,我愛(ài)那兩棵泛著銀光的白樺在蒼黃田野間的小丘上呈現(xiàn)。我懷著許多人陌生的歡欣,望見(jiàn)那禾堆如山的打谷場(chǎng),望見(jiàn)蓋著谷草的田家茅屋,望見(jiàn)鑲著雕花護(hù)板的小窗;我愿在節(jié)日露重的夜晚,伴著醉醺醺的農(nóng)夫的閑談,把那跺腳又吹哨的歡舞,盡情地飽看到更深夜半。四、《祖國(guó)》賞析(晴飛)《祖國(guó)》發(fā)表于1841年4月號(hào)的《祖國(guó)紀(jì)事》雜志。詩(shī)歌抒發(fā)對(duì)祖國(guó)“奇異的愛(ài)情”,明確否定沙皇統(tǒng)治集團(tuán)所宣揚(yáng)的那種虛偽的甚至反動(dòng)的愛(ài)國(guó)主義。代表保守的貴族地主階級(jí)利益的斯拉夫派詩(shī)人何米亞科夫曾經(jīng)寫(xiě)了題為“祖國(guó)”的詩(shī)發(fā)表于1839年,認(rèn)為俄羅斯的偉大就在于俄羅斯人民的“溫順”和對(duì)東正教的“虔信”。萊蒙托夫針?shù)h相對(duì)地提出自己的不同觀點(diǎn),通過(guò)令人感動(dòng)也令人信服的形象描寫(xiě),指明真正的愛(ài)國(guó)主義是同熱愛(ài)祖國(guó)山河、熱愛(ài)勞動(dòng)人民的思想感情分不開(kāi)的。詩(shī)歌發(fā)表后,別林斯基稱(chēng)贊它是“一篇最好的普希金式的詩(shī)”,杜勃羅留波夫認(rèn)為詩(shī)人達(dá)到了“真實(shí)地、神圣地、理智地理解對(duì)祖國(guó)的愛(ài)”。詩(shī)歌把兩種愛(ài)國(guó)主義的觀點(diǎn)對(duì)照得十分鮮明,一種是真實(shí)的、有血有肉的、深入人心的,一種是虛偽的、華而不實(shí)的、脫離人民的。詩(shī)人說(shuō),“我愛(ài)祖國(guó),但用的是奇異的愛(ài)情!”“奇異”就表現(xiàn)為不同于統(tǒng)治階級(jí)的傳統(tǒng)說(shuō)教;詩(shī)人的愛(ài)國(guó)熱情是經(jīng)過(guò)自己的心靈對(duì)祖國(guó)的感受,又經(jīng)過(guò)自己的頭腦對(duì)祖國(guó)的思考而形成的。這種感情是任何力量都?jí)褐撇涣说模膊皇侨魏蝿e的感情所能代替的:沙皇統(tǒng)治集團(tuán)鎮(zhèn)壓國(guó)內(nèi)外人民起義得來(lái)的“勝利”,那用鮮血換來(lái)的“光榮”,不能使詩(shī)人的心得到任何安慰;農(nóng)奴主對(duì)農(nóng)奴制度堅(jiān)固長(zhǎng)存的信念和對(duì)東正教的迷信,他們所謂的“高傲的虔信的寧?kù)o”,也不能在詩(shī)人的心上激起任何希望的幻影;還有貴族民族主義者的復(fù)古傾向,他們虛構(gòu)自己祖先的英雄業(yè)績(jī),用遠(yuǎn)古時(shí)代的神圣傳說(shuō)來(lái)炫耀自己,詩(shī)人全都漠然置之,無(wú)動(dòng)于衷??傊T如此類(lèi)的虛假“愛(ài)國(guó)主義”都無(wú)法代替詩(shī)人對(duì)祖國(guó)的“奇異的愛(ài)情”。經(jīng)過(guò)鮮明、強(qiáng)烈的對(duì)照之后,詩(shī)人的彩筆轉(zhuǎn)向了對(duì)俄羅斯河山風(fēng)景和俄羅斯人民生活的熱烈謳歌?!暗覑?ài)……,我愛(ài)……,我愛(ài)……”,詩(shī)人反復(fù)強(qiáng)調(diào),抒寫(xiě),把自己熾熱的愛(ài)國(guó)感情融化在俄羅斯生活的動(dòng)人畫(huà)卷之中。冷漠沉靜的草原,隨風(fēng)晃動(dòng)的森林,奔騰的激流,村間的小路,蒼黃的田野,閃光的白樺,蒼茫的夜色,顫抖的燈光,一幅幅俄羅斯自然風(fēng)景的畫(huà)面,像電影鏡頭一樣,或遠(yuǎn)或近、流動(dòng)變幻地映現(xiàn)在人們眼前,使人感到美不勝收。時(shí)代的陰影透過(guò)詩(shī)人靈敏的感覺(jué)與靈巧的詩(shī)筆,折光反射在自然景物之上,使之著上迷蒙、陰郁的色彩。隨著人的主觀情感的外物化,客觀自然也就更加接近了人的感情和人的生活而顯得更加親切了。俄羅斯山河景物,是俄羅斯人民生活的環(huán)境,是同他們的生活不可分割的。詩(shī)人把它作為俄羅斯人民生活的一個(gè)組成部分來(lái)加以謳歌,因此我們處處可以看到詩(shī)人及其人民活動(dòng)于其間,看到詩(shī)人乘著馬車(chē)奔走在村間小路上,透過(guò)蒼茫的夜色尋找著宿地,看到大隊(duì)的車(chē)馬在草原上過(guò)夜,周?chē)计鹆艘盎穑捌鹆溯p煙……詩(shī)人熱愛(ài)俄羅斯人民的生活,他以少有的喜悅和快樂(lè)來(lái)加以歌唱,表達(dá)他對(duì)祖國(guó)俄羅斯的熱愛(ài)。他畫(huà)出了俄羅斯人民生活的風(fēng)俗畫(huà)。打谷場(chǎng)上堆滿了豐收的谷物,農(nóng)家的茅舍覆蓋著稻草,還有小窗上的浮雕窗板,詩(shī)人無(wú)不感到親切和愉快;更有節(jié)日的夜晚,農(nóng)人醉酒笑談,盡情舞蹈的場(chǎng)面,詩(shī)人“可以直看到夜半更深”,滿懷興致,不知疲倦。詩(shī)人熱愛(ài)祖國(guó)人民,熱愛(ài)祖國(guó)人民的生活,包括他們的生活環(huán)境在內(nèi),這就是實(shí)實(shí)在在的愛(ài)國(guó)主義,即詩(shī)人所說(shuō)的“奇異的愛(ài)情”,而這“愛(ài)情”,遠(yuǎn)比那些空洞虛偽的“愛(ài)國(guó)主義”來(lái)得深沉、厚重、真切得多。(選自《外國(guó)詩(shī)歌名篇選讀》,作家出版社1988年版)五、《黑人談河流》賞析(長(zhǎng)江)《黑人談河流》是蘭斯頓·休斯的成名詩(shī)作。作為一個(gè)豪放的黑人詩(shī)人,他的沉郁粗獷、渾厚淳樸的詩(shī)風(fēng),在《黑人談河流》中已初步顯示出來(lái)。卒讀這首短詩(shī),掩卷遐思,似有一個(gè)鮮明的畫(huà)面在我們的腦海中升騰而起:一個(gè)渡過(guò)了大西洋、到達(dá)非洲西海岸,又遠(yuǎn)游西歐之后,返回祖國(guó)的浪跡天涯的黑人詩(shī)人,在暮色蒼茫中,面對(duì)奔騰浩瀚、晝夜不息的密西西比河水,仰視天穹,抒發(fā)他那無(wú)比深沉的感慨,吟哦出這一首氣勢(shì)磅礴的詩(shī)章。在人類(lèi)歷史上,黑人曾經(jīng)作出過(guò)杰出貢獻(xiàn),休斯在詩(shī)的開(kāi)頭,以這種民族自豪感,把對(duì)美國(guó)當(dāng)時(shí)社會(huì)種族歧視政策的蔑視,把對(duì)生活、社會(huì)、歷史的深刻理解,凝聚在一起,唱出了來(lái)勢(shì)突兀的一句:“我認(rèn)識(shí)河流?!北椴际澜绲拇蟠笮⌒〉暮恿鳎侨祟?lèi)生存發(fā)展的搖籃,是人類(lèi)精神與物質(zhì)文明的發(fā)祥地?!拔艺J(rèn)識(shí)河流”這一句詩(shī)的象外之旨,就是我認(rèn)識(shí)人類(lèi)文明發(fā)展的歷史。這本是一個(gè)富于哲理的歷史命題,放在短短的詩(shī)行中作出回答,處理不好,不僅會(huì)使詩(shī)歌陷于枯澀,而且也不會(huì)具有使人折服的邏輯力量。而在《黑人談河流》中,詩(shī)人借助四個(gè)排比句式,讓他的思想超越了久遠(yuǎn)的時(shí)間,回溯了人類(lèi)的歷史;跨過(guò)了廣漠的空間,履及亞洲、非洲和美洲。詩(shī)人說(shuō),在灌溉了古老的波斯文化的幼發(fā)拉底河中,黑人曾在這里沐浴西南亞的安納托里亞的高原之風(fēng)。詩(shī)人說(shuō),在剛果河畔,黑人曾在那里構(gòu)筑茅舍,度過(guò)了人類(lèi)歷史的朝夕。詩(shī)人說(shuō),黑人曾經(jīng)俯視尼羅河,用血汗和淚水為埃及法老堆砌金字塔。詩(shī)人說(shuō),曾經(jīng)伴著密西西比的歌唱,黑人在那里送走了無(wú)數(shù)金色的黃昏。蘭斯頓·休斯在《黑人談河流》這首詩(shī)中,以不可遏止之勢(shì),把詩(shī)人胸中的郁積宣泄出來(lái),他用一幅一幅的歷史圖畫(huà),把我們的思想帶到了綿邈的人類(lèi)的洪荒時(shí)代,讓我們感到了在人類(lèi)歷史發(fā)展的長(zhǎng)河中,黑人民族的偉大作用。把抽象的哲理,完全融會(huì)于形象的詩(shī)句之中。這首詩(shī)的藝術(shù)構(gòu)思是跳躍的,但又有著嚴(yán)密的思想邏輯。我們?nèi)绻屑?xì)分析詩(shī)歌表象,似乎可以判斷出這樣一種思維邏輯:我認(rèn)識(shí)河流──它亙古如斯,比人類(lèi)久遠(yuǎn)──我在河流的哺育下發(fā)展、繁殖,河流是我生存的見(jiàn)證──因此我認(rèn)識(shí)河流──生活折磨了我,教育了我,我的思想、靈魂和河流一樣深沉。這首詩(shī)在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上,長(zhǎng)句、短句互相交錯(cuò),參差跌宕;四個(gè)排比句,上半句結(jié)構(gòu)相似,下半句發(fā)生變化,均不相同。這樣的變化既有詩(shī)行結(jié)構(gòu)整齊均衡的一面,又不失之呆滯化一;既有詩(shī)行形式上的跳躍,又不失節(jié)奏上的宮商之聲。(選自《外國(guó)詩(shī)歌名篇選讀》,作家出版社1988年版)外國(guó)詩(shī)兩首祖國(guó)萊蒙托夫的《祖國(guó)》,從獨(dú)特的角度,以自己的方式,抒發(fā)了對(duì)祖國(guó)的“愛(ài)情”?!拔覑?ài)祖國(guó),但用的是奇異的愛(ài)情”,這一句統(tǒng)攝全詩(shī),把對(duì)祖國(guó)的感情比喻為“愛(ài)情”。這是個(gè)奇特的想法。下面的詩(shī)句圍繞這種“愛(ài)情”展開(kāi)。“連我的理智也不能把它制勝/無(wú)論是……/都不能激起我心中的幻夢(mèng)”,詩(shī)人接連使用了幾個(gè)表示讓步的句子,強(qiáng)調(diào)他對(duì)祖國(guó)的這種“愛(ài)情”是無(wú)以替代的。“但我愛(ài)──我不知道為什么──”,轉(zhuǎn)折詞“但”和接連的兩個(gè)破折號(hào),表明“愛(ài)”是強(qiáng)烈的、不可動(dòng)搖的。詩(shī)人接著鋪敘了俄羅斯的草原、森林、河流的景象,又詳盡描述了自己在鄉(xiāng)間小路上“乘著馬車(chē)”“透過(guò)蒼茫的夜色”,尋找“顫抖的燈光”的過(guò)程?!拔覑?ài)那野火冒起的輕煙,/草原上過(guò)夜的大隊(duì)車(chē)馬,/蒼黃的田野中小山頭上/那兩棵閃著微光的白樺”,這是他截取的幾幅祖國(guó)的土地上常見(jiàn)的、令他感動(dòng)的畫(huà)面。正是這些尋常景物,在日廝夜守中喚起了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)的“愛(ài)情”。第三段,詩(shī)人將筆觸深入到俄羅斯人民的生活中。他以“我懷著人所不知的快樂(lè)”開(kāi)頭,詳細(xì)描寫(xiě)了農(nóng)家生活的場(chǎng)景:“堆滿谷物的打谷場(chǎng)”“覆蓋著稻草的農(nóng)家茅房”“鑲嵌著浮雕窗板的小窗”。到了“節(jié)日夜晚”,農(nóng)人們盡情地飲酒、談笑、舞蹈。詩(shī)人則同他們一起歡樂(lè)到深夜。這首詩(shī),寫(xiě)的是詩(shī)人對(duì)祖國(guó)執(zhí)著的“愛(ài)情”。在對(duì)“愛(ài)情”的闡釋里,詩(shī)人沒(méi)有選擇什么驚心動(dòng)魄的事件或是不同尋常的場(chǎng)面,只描寫(xiě)了自己在祖國(guó)土地上看到的最平常的景色,最普通的農(nóng)家生活。平平淡淡才是真,在平淡描述的背后,是詩(shī)人對(duì)祖國(guó)俄羅斯的真摯感情。黑人談河流蘭斯頓·休斯是“哈萊姆(紐約黑人聚居區(qū))的桂冠詩(shī)人”,是美國(guó)黑人文學(xué)最優(yōu)秀的代表。他的作品主要是詩(shī),也有小說(shuō)和評(píng)論。他寫(xiě)作的題材大多是黑人的生活和種族問(wèn)題,為黑人文學(xué)開(kāi)辟了現(xiàn)實(shí)主義道路。出版有詩(shī)集《困倦的布魯斯》《給猶太人的漂亮衣裳》等。黑人是具有悠久歷史的種族。在現(xiàn)存的幾類(lèi)人種中,黑人是最早在地球上留下自己的足跡的。但在近代史上,黑人生存的土地受到殖民統(tǒng)治者的侵略,許多黑人淪為奴隸,并被販賣(mài)到美洲從事艱苦的體力勞動(dòng),肉體和精神都飽受欺凌。南北戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,美國(guó)廢除奴隸制度,黑人獲得自由。在這首詩(shī)里,“河流”是一個(gè)高度凝練的意象。我們可以把它理解為歷史的象征。黑人對(duì)河流的追溯,就是對(duì)自身歷史的追溯,就是對(duì)祖先和故土的尋根?!拔伊私夂恿鳎海伊私庀袷澜缫粯庸爬系暮恿鳎?比人類(lèi)血管中流動(dòng)的血液更古老的河流。”詩(shī)中的“我”不是某個(gè)具體的黑人,而是代表整個(gè)黑人的種族。在這一節(jié)詩(shī)中,詩(shī)人反復(fù)地強(qiáng)調(diào)黑人對(duì)“河流”(歷史)的見(jiàn)證,并形象化地指出,這條“河流”“像世界一樣古老”,比人類(lèi)體內(nèi)的河流──“血液”更古老。“我的靈魂變得像河流一般深邃。”第二節(jié)只這一行,它的作用是承上啟下。上一節(jié)對(duì)河流的認(rèn)識(shí)僅限于“了解”,到了這一節(jié),“我”已經(jīng)深入地用“靈魂”去感受河流。換句話說(shuō),黑人的“靈魂”因見(jiàn)證“河流”(歷史)而深邃。下面一節(jié),則是由此開(kāi)始的歷史回顧?!俺筷刂形以谟装l(fā)拉底河沐浴?!庇装l(fā)拉底河是古代文明的發(fā)源地之一,這里曾誕生過(guò)燦爛的古代文明。“在剛果河畔我蓋了一間茅舍,/河水潺潺催我入眠。/我瞰望尼羅河,在河畔建造了金字塔?!眲偣邮欠侵蘖饔蛎娣e最大的河流,尼羅河是世界最長(zhǎng)的河流。尼羅河流域也誕生過(guò)燦爛的古代文明?!爱?dāng)林肯去新奧爾良時(shí),/我聽(tīng)到密西西比河的歌聲,/我瞧見(jiàn)它那渾濁的胸膛/在夕陽(yáng)下閃耀金光?!泵芪魑鞅群邮潜泵乐拮畲蟮暮恿鳌A挚显趽?dān)任美國(guó)總統(tǒng)時(shí),廢除了奴隸制,使美國(guó)的黑奴獲得解放。以上是詩(shī)人以夸張的手法回顧歷史?!拔摇钡纳碛奥舆^(guò)亞、非、美三大洲,從古代到現(xiàn)代,在每一個(gè)地方都有令“我”難忘的河流?!拔伊私夂恿鳎海爬系镊詈诘暮恿鳌!钡谒墓?jié),在句式上與第一節(jié)相仿,但是句子更短,表意更簡(jiǎn)明。“黝黑的河流”可認(rèn)為是喻指黑人的歷史。最后一節(jié),“我的靈魂變得像河流一般深邃”,是第二節(jié)的重復(fù),意在強(qiáng)化突出主題。黑人種族見(jiàn)證了人類(lèi)的發(fā)展歷史,黑人的“靈魂”里容納著人類(lèi)的文明,歷史的積淀,因而顯得“深邃”。這首詩(shī)顯示了黑人對(duì)自己種族的自豪感。在詩(shī)人生活的時(shí)代,種族歧視的惡習(xí)在美國(guó)還沒(méi)有根除,詩(shī)人代表自己的種族寫(xiě)下了這樣的詩(shī)篇,無(wú)疑具有很強(qiáng)的號(hào)召力。另外,從這首詩(shī)中我們還能感受到詩(shī)人一種淡淡的憂傷。這種憂傷源于黑人悠久的歷史和深重的苦難。練習(xí)題:一、《祖國(guó)》一詩(shī)中,詩(shī)人所抒發(fā)的愛(ài)國(guó)之情主要是通過(guò)描寫(xiě)俄羅斯的夜色及夜色中人們的活動(dòng)表現(xiàn)出來(lái)的。這樣寫(xiě)有什么好處?談?wù)勀愕目捶?。此題意在讓學(xué)生注意這首詩(shī)的寫(xiě)作特色,進(jìn)而幫助理解此詩(shī)的思想內(nèi)涵。實(shí)際上,這首詩(shī)仍然涉及上一課提及的詩(shī)要靠形象說(shuō)話這一問(wèn)題。在《祖國(guó)》中,詩(shī)人以平實(shí)的筆調(diào)描寫(xiě)俄羅斯原野的景色,還詳細(xì)描述自己在原野夜色中旅行的感受,以及和農(nóng)民一起歡樂(lè)的場(chǎng)景。詩(shī)人沒(méi)有使用激烈昂揚(yáng)的口氣直接抒發(fā)對(duì)祖國(guó)的愛(ài),只讓自己的情感在尋常的生活里緩緩釋放。在對(duì)原野景色和農(nóng)家生活的描述里,我們處處可以感受到詩(shī)人對(duì)俄羅斯祖國(guó)深切的愛(ài),這種愛(ài)是真實(shí)的,也是最本色的。二、朗讀《黑人談河流》,回答下面的問(wèn)題。1.詩(shī)人想通過(guò)談“河流”來(lái)表達(dá)什么樣的思想感情?2.“我的靈魂變得像河流一般深邃”應(yīng)該怎樣理解?這句詩(shī)兩次出現(xiàn)有什么表達(dá)效果?第一題意在讓學(xué)生抓住詩(shī)題中的核心詞“河流”,來(lái)理解這首詩(shī)中詩(shī)人要表達(dá)的感情。第二題意在讓學(xué)生注意詩(shī)中兩次出現(xiàn)的中心詩(shī)句,理解它的言外之意,進(jìn)而深入理解本詩(shī)。1.在《黑人談河流》一詩(shī)中,“河流”是個(gè)高度凝練的意象。我們可以將其理解為歷史的象征。黑人對(duì)河流的追溯,就是對(duì)自身歷史的追溯,就是對(duì)祖先和故土的尋根。2.“我的靈魂像河流一般深邃”,可以理解為由于黑人對(duì)“河流”(歷史)的見(jiàn)證,人類(lèi)文明、文化的成果都在黑人的“靈魂”里有所積淀。這句詩(shī),是作者代表全體黑人發(fā)出的自豪的宣言:黑人種族是有著悠久傳統(tǒng)的種族。這句詩(shī)在第二節(jié)和第五節(jié)兩次出現(xiàn),形成結(jié)構(gòu)上的前后呼應(yīng)。三、以本單元課文為主,再搜集一些愛(ài)國(guó)思鄉(xiāng)的詩(shī)歌,以“祖國(guó)在我心中”為主題,召開(kāi)一次新詩(shī)朗誦會(huì)。此題意在以語(yǔ)文活動(dòng)的形式,對(duì)本單元的學(xué)習(xí)作一總結(jié),使學(xué)生進(jìn)一步提高詩(shī)歌朗誦能力,培養(yǎng)讀詩(shī)的興趣,受到愛(ài)國(guó)主義教育。教學(xué)建議一、這兩首抒發(fā)愛(ài)國(guó)思鄉(xiāng)情懷的外國(guó)詩(shī)歌,各有各的特點(diǎn)。萊蒙托夫的《祖國(guó)》,在平實(shí)中見(jiàn)真情。休斯的《黑人談河流》,在深邃中顯自豪。由于是外國(guó)人寫(xiě)自己的國(guó)家、自己的種族,教學(xué)時(shí)要適當(dāng)結(jié)合兩位詩(shī)人各自國(guó)家和種族的特點(diǎn)來(lái)幫助學(xué)生理解。二、《祖國(guó)》一詩(shī)中原野的景色,是最代表俄羅斯山川之美的景色,知道了這一點(diǎn),就不難理解為什么詩(shī)人會(huì)對(duì)詩(shī)中的草原、森林、河流、鄉(xiāng)間小路的燈光,甚至暮色中的兩棵白樺樹(shù)涌起情思。如果條件允許,最好給學(xué)生演示一些圖片,讓學(xué)生直觀地感受俄羅斯風(fēng)情,以便更好地理解這首詩(shī)。三、休斯是美國(guó)黑人文學(xué)的代表人物。他的詩(shī)的特點(diǎn)之一就是意象凝練,表意深刻。這首《黑人談河流》,在短小的篇幅里表達(dá)了黑人對(duì)祖先和故土的尋根意識(shí)、對(duì)自己種族的自豪感。同時(shí),在當(dāng)時(shí)種族歧視的惡習(xí)尚未根除的美國(guó),這首詩(shī)還起到了一定的號(hào)召作用,即鼓勵(lì)黑人同胞不要放棄希望,要對(duì)自己的種族充滿信心。(選自《中學(xué)生課外閱讀與欣賞·中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)歌卷》,四川人民出版社2000年版)有關(guān)資料一、萊蒙托夫簡(jiǎn)介(顧蘊(yùn)璞)萊蒙托夫是俄羅斯和蘇維埃文學(xué)史上屈指可數(shù)的被經(jīng)典作家譽(yù)為“民族詩(shī)人”(別林斯基語(yǔ))的天才作家之一。除他而外,還有先于他被果戈里和別林斯基尊為“民族詩(shī)人”的普希金和后于他被高爾基譽(yù)為“民族詩(shī)人”的葉賽寧。萊蒙托夫一生充滿憂患意識(shí),素以憂國(guó)憂民著稱(chēng)于世。萊蒙托夫繼承并發(fā)展了普希金與十二月黨人歌頌自由反抗暴政的傳統(tǒng),以一首驚世駭俗的《詩(shī)人之死》哀悼了普希金這輪俄羅斯詩(shī)歌的太陽(yáng)的隕落,宣告了接過(guò)反暴政傳統(tǒng)大旗的另一位偉大詩(shī)人的誕生。萊蒙托夫是個(gè)在詩(shī)歌、小說(shuō)與戲劇等各種文學(xué)樣式中都有獨(dú)特建樹(shù)的俄羅斯作家,他那別具一格的抒情詩(shī)人的氣質(zhì)使他的全部創(chuàng)作都飽含著濃郁的詩(shī)情畫(huà)意,彈奏出有力的反叛的音調(diào)。萊蒙托夫生不逢時(shí),畢生在沙皇尼古拉一世的黑暗王國(guó)里感到壓抑,悲劇的處境在他心中萌生了叛逆的精神,在他筆下鑄成了惡魔的形象。對(duì)于萊蒙托夫所處的時(shí)代來(lái)說(shuō),人生是苦海,但他不甘心讓自己的天才束手待斃,對(duì)藝術(shù)美的執(zhí)著追求便成為他渴求反叛現(xiàn)實(shí)、實(shí)現(xiàn)天賦的人生價(jià)值的惟一歸宿。萊蒙托夫的作品洋溢著俄羅斯的民族精神和這個(gè)偉大民族在19世紀(jì)二三十年代的道德審美理想。也像普希金一樣,在他身上充分反映出了俄羅斯的大自然,俄羅斯的靈魂,俄羅斯的語(yǔ)言,俄羅斯的性格等風(fēng)采與魅力。為俄羅斯哀傷,為俄羅斯沉思,為俄羅斯呼號(hào),為俄羅斯畫(huà)像,他真是無(wú)愧于俄羅斯民族詩(shī)人的美稱(chēng),稱(chēng)得上是俄羅斯民族之魂。(選自《萊蒙托夫全集》第1卷,河北教育出版社1996年版)二、蘭斯頓·休斯簡(jiǎn)介(淳于永琦、甘雨澤)蘭斯頓·休斯(1902—1967)是著名的黑人詩(shī)人、小說(shuō)家、劇作家和政論家。他是20世紀(jì)20年代哈萊姆文藝復(fù)興的杰出代表,被譽(yù)為“黑人桂冠詩(shī)人”。1902年2月1日,休斯生于密蘇里州的喬普林市。從小父母離異,跟隨外祖母、母親和親友生活。他在美國(guó)中部受中等教育,在哥倫比亞大學(xué)只讀了一年書(shū)。后來(lái),他曾在林肯大學(xué)繼續(xù)學(xué)習(xí),并取得碩士學(xué)位。他當(dāng)過(guò)報(bào)童、輪船餐廳侍應(yīng)生、看門(mén)人、茶房,18歲在墨西哥當(dāng)英文教員,后來(lái)流浪在西歐,當(dāng)過(guò)水手、巴黎夜總會(huì)的廚子等,生活經(jīng)驗(yàn)非常豐富。休斯從“哈萊姆文藝復(fù)興”時(shí)代開(kāi)始創(chuàng)作,受過(guò)“新黑人運(yùn)動(dòng)”的影響,早期創(chuàng)作帶有民族主義和唯美主義傾向。20世紀(jì)30年代初的美國(guó)經(jīng)濟(jì)大蕭條和舉世聞名的誣害黑人案件“斯考茨勃羅案”提高了他的覺(jué)悟。他曾到過(guò)蘇聯(lián)和中國(guó),曾以記者身份參加西班牙內(nèi)戰(zhàn),通過(guò)接近工人運(yùn)動(dòng),他的立場(chǎng)逐漸轉(zhuǎn)向革命一邊。第二次世界大戰(zhàn)后,他的創(chuàng)作一度減弱了斗爭(zhēng)精神,但很快又轉(zhuǎn)向現(xiàn)實(shí),寫(xiě)出了歌頌工人運(yùn)動(dòng)、反對(duì)種族歧視的作品,如詩(shī)篇《新的歌》《讓美國(guó)重新成為美國(guó)》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《辛普爾這樣主張》等。50年代后,他的創(chuàng)作中又出現(xiàn)了為藝術(shù)而藝術(shù)的傾向。他的某些詩(shī)歌被認(rèn)為是先鋒派的作品。從總的傾向來(lái)說(shuō),休斯一生的文學(xué)活動(dòng)都是同他所處的時(shí)代的美國(guó)黑人運(yùn)動(dòng)緊密相連,同廣大黑人的命運(yùn)息息相關(guān)。休斯的創(chuàng)作真實(shí)而深刻地反映了美國(guó)黑人的社會(huì)生活,傾訴了他們的苦難與辛酸、歡樂(lè)與希望,以及對(duì)自由、民主的追求與渴望?!瓱釔?ài)自己的民族,為自己種族的文明和尊嚴(yán)而驕傲,這種感情最充分地體現(xiàn)在他早期那首著名的詩(shī)篇《黑人談河流》中。這首詩(shī)是休斯乘車(chē)去墨西哥的旅途中一氣呵成的,他自己說(shuō)“用了十分鐘至一刻鐘時(shí)間”。詩(shī)人在談到這首詩(shī)的寫(xiě)作過(guò)程時(shí),從他父親對(duì)自己同胞的那種“奇怪的厭惡感”,說(shuō)到他不理解
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 寧蕪鐵路擴(kuò)能改造工程(220千伏牧板2588線、220千伏東板2589線塔桿線遷移項(xiàng)目)環(huán)境影響報(bào)告表
- 流程培訓(xùn)課件
- 流水線培訓(xùn)教學(xué)課件
- 活性炭培訓(xùn)教學(xué)課件
- 活動(dòng)執(zhí)行安全培訓(xùn)
- 2026年英文詞匯與語(yǔ)法高階運(yùn)用題集
- 2026年旅游規(guī)劃與實(shí)施實(shí)操測(cè)驗(yàn)
- 2026年法學(xué)考研法理學(xué)重點(diǎn)知識(shí)專(zhuān)項(xiàng)突破題集
- 2026年軟件工程師高級(jí)水平測(cè)試題集
- 2026年英語(yǔ)能力提升托??荚嚹M題及答案解析
- 標(biāo)準(zhǔn)化在企業(yè)知識(shí)管理和學(xué)習(xí)中的應(yīng)用
- 高中思政課考試分析報(bào)告
- 發(fā)展?jié)h語(yǔ)中級(jí)閱讀教學(xué)設(shè)計(jì)
- 《異丙腎上腺素》課件
- 本質(zhì)安全設(shè)計(jì)及其實(shí)施
- 超聲引導(dǎo)下椎管內(nèi)麻醉
- 包裝秤說(shuō)明書(shū)(8804C2)
- 中小學(xué)教師職業(yè)道德考核辦法
- 大門(mén)圍墻施工組織設(shè)計(jì)方案
- 濟(jì)青高速現(xiàn)澆箱梁施工質(zhì)量控制QC成果
- 管道對(duì)接施工方案正式版
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論