2015年第12單元投訴調(diào)整_第1頁
2015年第12單元投訴調(diào)整_第2頁
2015年第12單元投訴調(diào)整_第3頁
2015年第12單元投訴調(diào)整_第4頁
2015年第12單元投訴調(diào)整_第5頁
已閱讀5頁,還剩72頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Unittwelve

ComplaintsandAdjustments

抱怨與調(diào)停Complaint:Astatementthatasituationisunsatisfactoryorunacceptableorthatsomeonehasdonesomethingwrong.Claim:anapplicationforcompensationunderthetermsofacontractoraninsurancepolicy.Whatisacomplaint?Whatisaclaim?Thereare2kindsofcomplaintsfrequentlymadebybuyers:1.Thegenuinecomplaint,whicharisesfromoneofthefollowingsituations:ThewronggoodsmayhavebeensentThequalitymaynotbesatisfactoryThegoodsmayhavebeendeliveredshortordamagedorlateThepriceschargedmaybeexcessive,ornotasagreed2.Thecomplaintusedasexcuses:

Thereisthecomplaintmadebythebuyerwhofindfaultwiththegoodsasanexcusetoescapefromtheircontracts,eitherbecausetheynolongerwantthegoodsorbecausetheyhavefoundthattheycangetthemcheaperelsewhere.RulesforDealingWithAComplaintIfso,thenyouhavetoadmititreadily;expressyourregretandpromisetoputmattersright.Ifthecomplaintisnotjustified,pointthisoutpolitelyandinanagreeablemanner.1、Thefirstthingthathastobedecidediswhetherthecomplaintisjustified.Itwouldbeawrongpolicytorefusethecomplaintoffhand.3、Allcomplaintsshouldbetreatedasseriousmattersandthoroughlyinvestigated.2、Ifyoucannotdealwithacomplaintpromptly,acknowledgeitatonce.Explainthatyouarelookingintoitandthatyouwillsendafullreplylater.Howtowritealetterofcomplaint

1.Themostimportantruleistoavoidrudenessorsarcasm.2.Complaintimely.3.Statethefactclearlyandkeepthelettershort.Whenmakingacomplaint,planyourletterasfollows:

(1)Referringtothereceiptofrelevantorder,delivery,etc.

(2)Lodgecomplaintsorclaims

(3)Refertotheinconveniencecaused.

(4)Suggesthowthemattershouldbeputright.

Inacomplaintorclaimletter,thefollowingthreeelementsareusuallyinvolved:Topresentfactsindetailtoexplainwhatiswrongwiththetransaction.Exactdates,nameandquantityofthecommodity,contractnumberorotherspecificinformationareusuallynotifiedfortheseller’srecheck.Tostatetheinconvenienceorlossthathasresultedfromthiserrortostrengthenyourargumentforcompensation.Tostatehowyouwantthereadertoactandstimulatepromptinvestigationandaction.Howtowriteareplytocomplaint1.Thereplytocomplaintshouldbewrittenpolitely,tactfullyandtimely.2.Afterreceivingthecomplaint,youshouldinvestigatethecase.3.Thankyourcustomerforbringingthemattertoyourattentionwhetherthecomplaintisjustifiedornot.StagingofthereplytocomplaintBegintheletterbymakingasummaryofthecomplaint.Statetheactionorinvestigationyouhavemade.Finally,yourdecisionandremedy.Whenreplyingacomplaint,planyourletterasfollows:Thecommonexpressionsofclaimlodgefileraiseregisteraclaimagainst/with+sb.for+certainreasonon+shipmentfor+amountLetter1

(ComplainabouttheWrongDelivery)

Situation感謝及時(shí)交貨。買方提貨后發(fā)現(xiàn),有一箱內(nèi)物與其他不同,非所訂之貨,所以推測該箱貨屬于其他訂單項(xiàng)下。由于所訂的刀具是一個(gè)產(chǎn)品系列,缺失將導(dǎo)致不完整,希望賣方盡快寄送缺失的型號(hào)。隨信附箱內(nèi)物清單,貨物聽候處置。DearSirs,ThankyouforyourpromptexecutionofourOrderNo.21forcutlerywhicharrivedatHamburginduetime.WetookdeliveryofthegoodsonMarch10.Onexamination,wefoundthateverythingappearstobecorrectandingoodconditionexceptincaseNo.7.Whenweopenedthiscasewefoundthatitcontainedcompletelydifferentarticleswhichwehavenotordered,andwecanonlypresumethatamistakewasmadeandthecontentsofthiscasewereforanotherorder.Asweneedthearticlestocompleteourrangeofcutlery,wemustaskyoutoarrangeforthedispatchofthemissingitemsatonce.WeattachalistofthecontentsincaseNo.7.Pleasecheckthiswithourorderandyourinvoice.Inthemeantime,weareholdingcaseNo.7atyourdisposal.Pleasefaxtotelluswhatyouwishustodowithit.Yourssincerely,complaintn.抱怨tomake(lodge,lay,file)acomplaintwithadepartmentaboutsth.

應(yīng)某事向某部門抱怨Thecustomersmadecomplaintsaboutthequalityofthecomputerssuppliedbyyou.顧客對(duì)你方所供應(yīng)的計(jì)算機(jī)的質(zhì)量提出抱怨。Theimporterhasfiledacomplaintwithourcorporationaboutpoorpackingofthegoods.進(jìn)口商為貨物的不良包裝向我公司提出抱怨。complainv.tocomplaintosb.of(about)sth.Wehavetocomplaintoyouaboutthedelayinshipmentwhichhascausedusmuchtrouble.我們不得不向你方抱怨裝船的遲誤給我方造成很大的麻煩。atone’sdisposal

供某人使用/支配,聽候某人處理

Hehadaconsiderableamountofcashathisdisposal.他手頭有可觀的現(xiàn)金供他支配。

Shouldwereturnthedefectivegoodstoyouforreplacementorholdthematyourdisposal?我方是退回你方有缺陷的貨品,還是留著讓你方處理呢?Letter2

(AReplytotheComplainabouttheWrongDelivery)Situation表示歉意。賣方調(diào)查發(fā)現(xiàn),由于包裝件號(hào)混淆,確實(shí)出錯(cuò),正確的貨物已安排發(fā)送,相關(guān)單據(jù)也將盡快寄出。請(qǐng)保留箱子及箱內(nèi)物,我方代理將前往領(lǐng)取。對(duì)帶來的不便表示歉意,并保證日后會(huì)小心執(zhí)行訂單。DearSirs,Wearegladtoknowthatyoureceivedtheconsignmentofcutleryinduetime,butregrettoknowthatcaseNo.7didnotcontainthegoodsyouordered.Ongoingintothematterwefindthatamistakewasindeedmadeinthepackingthroughaconfusionofnumbers,andwehavearrangedfortherightgoodstobedispatchedtoyouatonce.Relevantdocumentswillbemailedtoyouassoonastheyareready.Pleasekeepcaseno.7anditscontentsuntilcalledforbyouragentinHamburgwhohavebeeninformedofthematter.Weweresorryforthetroublecausedbytheerrorandwishtoassureyouthatcarewillbetakenintheexecutionofyourfurtherorders.Sincerelyyours,1.gointo

1)examinesth.thoroughly

Heisgoingintothequestionoflong-termcover.他正在深入調(diào)查長期保險(xiǎn)問題。

2)toexplainordescribesth.indetail

Idon’twanttogointothematternow.我不想詳細(xì)解釋這件事。

3)time,money,efforttobespenttogetsth.done

Yearsofresearchhavegoneintothisbook.寫這本書化了許多年作研究。

2.callfor

(1)needaparticularaction,demand必要,需要

Thatkindofattitudejustisn’tcalledfor.

(2)askstronglyandpubliclyfor要求,呼吁

Thefarmersarecallingforlargergovernmentsubsidies.

(3)(BrE)tomeetsomeoneattheirhometotakethemsomewhere接某人

I’llcallforyouat8o’lock.

Usefulphrases:

gointothematter調(diào)查此事

callfor需要(領(lǐng)?。?/p>

Letter3

(ComplainabouttheQualityofGoodsReceived)

Situation抱怨收到的1000只660型電吹風(fēng)的質(zhì)量遠(yuǎn)低于客戶期望的標(biāo)準(zhǔn)。做工粗糙,劣質(zhì)、噪音大,遠(yuǎn)不如你方銷售代表展示的樣品。該型號(hào)已列入產(chǎn)品目錄,且收到大量詢價(jià),低劣的質(zhì)量將讓我們處境尷尬。建議:降價(jià)25%,或以665型代替660型,價(jià)格不變。DearSirs,ShipmentofModelTF660ElectricHairdryerUnderOrderNo.087Theaboveshipmentof1,000HairdryersarrivedonJune15,andwascheckedondelivery.Muchtoourregret,wehavetocomplainaboutthequalityofthesemachineswhichseemstofallfarbelowthestandardourcustomersexpected.Theywerepoorlyfinished,shoddyandnoisy.TheyarecertainlynotasgoodasthesamplemodelsthatwewereshownwhenyourrepresentativesvisitedourcompanyinearlyMay.Shoddy:(ofgoods,work,etc.)madeordonebadlyandwithoutenoughcare粗制濫造,劣質(zhì)的Thismatteriscausingusgreatinconvenience,sincewehavenowincludedModel660inournewcatalogueandarereceivingalargenumberofenquiriesforit.Theinferiorqualityofthegoodswillputusinanembarrassedconditionsincewemaybefacedwithcomplaintsfromourcustomers.Undersuchcircumstance,wewouldlikeyoutoreducethepriceby25%,oralternatively,weshouldbepreparedtoacceptModel665asareplacementforModel660atthesameprice.Sincerelyyours,Letter4

(AReplytoComplainabouttheQualityofGoods)Situation感謝買方提請(qǐng)我們注意此事。與銷售代表溝通后獲悉,買方訂購前仔細(xì)察看過660型電吹風(fēng)樣品,了解其質(zhì)量,由于所供的是現(xiàn)貨,與樣品一模一樣。無法減價(jià)25%,因?yàn)椴粔驈浹a(bǔ)成本。但本著客戶至上的原則,決定減價(jià)10%。如復(fù)訂,則以665型代替660型,價(jià)格不變。DearSirs,WehavereceivedyourletterofJune20regardingthequalityofourModel660Hairdryers,andthankyouforyourbringingthismattertoourattention.Wediscussedthematterwithoursalesrepresentatives,Mr.LiandMr.ChenwhovisitedyourcompanyinearlyMayandshowedyouarangeofsamplesofourhairdryers.TheysaidthatyoucheckedtheModel660verythoroughlybeforedecidingtopurchaseandwereawareofthestandardofitsworkmanship.Wesuppliedthisconsignmentofhairdryersfromstockandtheyareexactlythesameinqualityasthesampleoursalesrepresentativehaveshownyou.Weregrettoinformyouwecannotallowyouadiscountof25%onthepricechargedsinceitisnotenoughtocoverourproductioncost.However,wealwaysfeelstronglythatourcustomers’satisfactionisourtoppriority.Therefore,inordermakeupforsomeoftheinconvenienceyouhavesuffered,wewouldliketomakea10%pricereduction.Forfurtherorders,wewillsupplyModel665asareplacementofModel660atthesamepricecontracted.Wewishthatthisarrangementisacceptabletoyou.Sincerelyyours,Ourcustomers’satisfactionisourtoppriority.讓客戶滿意是我們的宗旨??蛻糁辽?。Letter5

(ComplainabouttheShortDelivery)

Situation感謝及時(shí)發(fā)貨,貨到利物浦后以及時(shí)收到。但不幸的是貨物少了20箱。請(qǐng)賣方檢查貨物在起運(yùn)港裝船的數(shù)量。由于庫存量少,急需貨物,收信后請(qǐng)空運(yùn)20箱貨,否則將以短交為由索賠5萬美元。DearSirs,Thankyoueverymuchforsendingthegoodsontime.WedulyreceivedthegoodunderorderNo.120onarrivalofs.s.“Isabella”atLiverpool.Unfortunately,wefoundthattherewereonly80cases,thatistosay,20casesarelost.Pleasecheckwhethertherightquantityofgoods(100cases)havebeenloadedonshipattheportofshipment.Weareinurgentneedoftheproductsaswehavefewstocksatpresent.Youarekindlyrequestedtoship20casesbyairsoonuponreceiptofthisemail.Otherwise,wehavetoraiseaclaimof$50,000fortheshortdelivery.Wehopethematterwillhaveyourspecialattention.Sincerelyyours,shortdelivered短交shortshipped短裝shortinvoiced短開shortpaid短付shortcalculated少算shortweight短重Letter6

(AReplyforComplainabouttheShortDelivery)Situation為短交20箱貨致歉。檢查后發(fā)現(xiàn),這20箱貨在安特衛(wèi)普錯(cuò)誤卸貨,現(xiàn)已安排轉(zhuǎn)運(yùn)至正確港口,3-4個(gè)工作日后能到。再次深致歉意。DearSirs,Wehavereceivedyouremailof5thofthismonth,andregrettoknowabouttheshortdeliveryof20casesoftheshipmentagainsttheorderNo.120.Wearequitesorryforthemissingcases.Aftercarefulcheck,wefoundthattherewere20casesunloadedinerroratAntwerp.However,wehavealreadyarrangedforthetransshipmentofthegoodstothecorrectport.Therelatedofficialsconfirmedthatthemissingcaseswillreachyourportin3to4workingdays.Wedeeplyapologizefortheinconveniencethatwascausedtoyou.Sincerelyyours,Letter7

(ClaimontheGoodsdamagedDuetoimproperPacking)

Situation由“黃河”輪運(yùn)來的縫紉機(jī)已到,檢查發(fā)現(xiàn)許多嚴(yán)重受損。考慮到是與船公司野蠻裝卸有關(guān),向其索賠,但調(diào)查員發(fā)現(xiàn)是由包裝不當(dāng)所致。詳情見調(diào)查報(bào)告。故不得不要求你方賠償損失$27,500。相信你方會(huì)接受,將此款項(xiàng)從發(fā)票中扣除。DearSirs,Theconsignmentofsewingmachineyoushippedbys.s.“YellowRiver”onMay15arrivedhereyesterday.Onexamination,wehavefoundthatmanyofthesewingmachinesareseverelydamaged.Consideringthisdamagewasduetotheroughhandlingbytheshipcompany,weclaimedonthemforrecoveryoftheloss,butaninvestigationmadebythesurveyorhasrevealedthatthedamageisattributabletoimproperpacking.Forfurtherparticulars,wereferyoutothesurveyor’sreportenclosed.Weare,therefore,compelledtoclaimonyoutocompensateusforthelossof$27,500whichwehavesustainedbythedamagetothegoods.Wetrustthatyouwillbekindenoughtoacceptthisclaimanddeductthesumclaimedfromtheamountofyournextinvoicetous.Yourssincerely,claim索賠(1)v.Buyershaveclaimedon/uponusforshortshipment/inferiorquality.Wecannotbutclaimonyoufortherecoveryoftheloss.Wereservetherighttoclaimcompensationfromyouforanydamage.(2)n.

tosubmit/file/raise/make/lodge/enter/putin/registeraclaimagainstsb./with

insurancecompanyon

shipment/goodsfor

reasonforacertainamount.

Wehavetolodgeaclaimagainstyouonthisshipmentfor$2,100forshortweight.

我們不得不因該批貨物短重向你方索賠2100美元。

Sentencepatterns:

tosubmit/file/raise/make/lodge/enter/putin/registeraclaimagainstsb/withinsurancecompanyonshipment/goodsforreasonforacertainamount.

toaccept(entertain)aclaim接受索賠Wearesorrytolearnofyourcomplaintsaboutthequalityofthegoodsandarepreparedtoacceptyourclaim.我們遺憾的得知你方關(guān)于貨物質(zhì)量的意見,并準(zhǔn)備接受你方的索賠要求。Letter8

(AReplytotheClaimontheGoodsdamaged)

Situation來信收悉,并立即給予關(guān)注,仔細(xì)研究了調(diào)查報(bào)告。賣方確信損壞是由運(yùn)輸途中的非正常因素引起,賣方對(duì)此不負(fù)責(zé)任。但考慮到由買方單方面承擔(dān)損失不公平,提議損失雙方分擔(dān)。DearSirs,WehavereceivedyourletterofJuly15,informingusthatthesewingmachineweshippedtoyouarrivedinadamagedconditiononaccountofimperfectnessofourpacking.Uponreceiptofyourletter,wehavegiventhismatterourimmediateattention.Wehavestudiedyoursurveyor’sreportverycarefully.Weareconvincedthatthepresentdamagewasduetoextraordinarycircumstancesunderwhichtheyweretransportedtoyou.Wearethereforenotresponsibleforthedamage;butaswedonotthinkthatitwouldbefairtohaveyoubearthelossalone,wesuggestthatthelossbedividedbetweenbothofus,towhichwehopeyouwillagree.Sincerelyyours,

A.質(zhì)量問題(OnQuality)Thequalityofthisconsignmentisfarfrombeingsatisfactory.交付的貨物質(zhì)量遠(yuǎn)不能令人滿意。

2.Whenwecametoexaminethegoodsdispatchedbyyouon…wefoundthat…當(dāng)我們著手檢查你們……月……日發(fā)出的貨物時(shí),我們發(fā)現(xiàn)……3.

Wearesorrytosaythatthecargohasnotturnedouttooursatisfaction.很遺憾,貨物不能令人滿意。

我們很遺憾地通知您,貴公司上次交運(yùn)的貨物未達(dá)到你們平常的標(biāo)準(zhǔn)。貨物看上去過于粗糙,且外型低劣。4.Weareverysorrytoinformyouthatyourlastshipmentisnotuptoyourusualstandard.Thegoodsseemtobetooroughlymadeandareinclinedtobeinferiorandoutofshape.延誤已給我方帶來極大不便,望函復(fù)我方何時(shí)可以發(fā)貨。

B

.延誤(Delay)1.Thisdelayhasinconveniencedusconsiderably.Weshouldappreciateitifyouwouldinformusbyreturnmailwhenwemayexpectthegoods.2.Wetrustyouwillnowconsiderthismatterseriouslyandmakeanefforttopreventthereoccurrenceofthisannoyingdelay.相信你們會(huì)認(rèn)真考慮這件事情,并努力防止再次發(fā)生類似惱人的延誤。3.Weshallholdyouresponsibleforanylosswhichoccursthroughthisdelay.由于這一延誤而帶來的任何損失均由你方承擔(dān)。WehavereceivedyourgoodscarryingourorderNo.…Uponopeningthecasewefounditcontainedcompletelydifferentarticles.關(guān)于我們的……號(hào)訂單,您交運(yùn)的貨物本公司已收到。在開箱時(shí),我們發(fā)現(xiàn)其中的貨物跟本公司訂的完全不同。C.貨樣不符(DisaccordanceoftheShipmenttotheOriginalSample)

Yourgoodsof300camerasarrivedtoday.Onopeningthecontainerwefoundthatthegoodswereshortby…貴公司所運(yùn)來的300臺(tái)照像機(jī)于今日收到,在打開貨柜時(shí),我們發(fā)現(xiàn)少了……臺(tái)。

D.短缺(Shortage)

E.其他(Miscellaneous)WearesurprisedtofindinyourinvoicesenttousthatyouarechargingUS$60perunitinsteadofUS$50.我們發(fā)現(xiàn)您寄來的發(fā)票中,每臺(tái)索價(jià)為60美金而不是50美金,頗為驚訝。

F.結(jié)束語(ClosingSentences)

1.Yourpromptattentionisappreciated.你方若能迅速處理此事,我們將不勝感激。2.

Weshallbegladifyouwilllookintothematteratonceandletusknowthereasonfordelay.希望你們立即調(diào)查此事,并告訴我們

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論