順應(yīng)論視角下葛浩文英譯《狼圖騰》研究的開題報(bào)告_第1頁
順應(yīng)論視角下葛浩文英譯《狼圖騰》研究的開題報(bào)告_第2頁
順應(yīng)論視角下葛浩文英譯《狼圖騰》研究的開題報(bào)告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

順應(yīng)論視角下葛浩文英譯《狼圖騰》研究的開題報(bào)告研究背景《狼圖騰》是蒙古族作家姜戎的一部長(zhǎng)篇小說,講述了內(nèi)蒙古草原上的狼與牧民之間的傳奇故事。該小說自出版以來已經(jīng)在全球范圍內(nèi)獲得廣泛的關(guān)注和好評(píng),成為了中國(guó)當(dāng)代文藝作品的代表性作品之一,也被翻譯成多種語言出版。葛浩文受到姜戎小說的啟發(fā),用英語進(jìn)行了翻譯,并在海外出版。在順應(yīng)論的視角中,文化傳播是一個(gè)動(dòng)態(tài)和相互作用的過程,不同的文化在傳播中會(huì)相互影響和借鑒。葛浩文英譯《狼圖騰》的過程可以說就是一個(gè)文化傳播的例子。因此,探究葛浩文對(duì)《狼圖騰》的翻譯策略和對(duì)姜戎小說的理解,對(duì)于我們深入了解文化傳播的規(guī)律和方法具有重要的理論和實(shí)踐意義。研究目的本研究的目的是通過對(duì)葛浩文英譯《狼圖騰》的研究,探究姜戎小說在文化傳播中所涉及到的文化差異及其影響,并借助順應(yīng)論的理論,分析葛浩文的翻譯策略和對(duì)姜戎小說的理解。通過本次研究,我們可以了解到文化差異和文化變革對(duì)于文化傳播的影響,同時(shí)也可以深化我們對(duì)于跨文化交際的認(rèn)識(shí)和理解。研究方法本研究將采用文本分析法和問卷調(diào)查法相結(jié)合的方法進(jìn)行。首先,我們將對(duì)葛浩文英譯《狼圖騰》的文本進(jìn)行全面細(xì)致的分析,探究其翻譯策略和對(duì)姜戎小說的理解。然后,我們將設(shè)計(jì)一份問卷,通過調(diào)查來統(tǒng)計(jì)讀者對(duì)葛浩文英譯《狼圖騰》的評(píng)價(jià)和認(rèn)知感受。最后,我們將對(duì)文本分析和問卷調(diào)查的結(jié)果進(jìn)行分析和對(duì)比,以期得出具有一定實(shí)證意義的結(jié)論。研究?jī)?nèi)容本研究的具體內(nèi)容包括以下幾個(gè)方面:1.建立順應(yīng)論視角下文化傳播的理論框架,分析姜戎小說在文化傳播中所涉及的文化差異及其影響。2.分析葛浩文英譯《狼圖騰》的翻譯策略,探究其在翻譯中所遇到的文化障礙及其應(yīng)對(duì)方法。3.探究葛浩文對(duì)姜戎小說的理解和詮釋,從中分析文化傳播對(duì)文化變革的影響和啟示。4.設(shè)計(jì)一份問卷調(diào)查,調(diào)查葛浩文英譯《狼圖騰》在海外讀者中的受歡迎程度和認(rèn)知感受。預(yù)期結(jié)果通過本研究,我們預(yù)期可以得出以下幾個(gè)結(jié)果:1.建立起一套順應(yīng)論視角下的文化傳播理論框架,為后續(xù)文化傳播研究提供一定的理論基礎(chǔ)。2.梳理出葛浩文英譯《狼圖騰》的翻譯策略和對(duì)姜戎小說的理解,揭示文化傳播中的文化差異及其影響。3.通過問卷調(diào)查得出葛浩文英譯《狼圖騰》的受歡迎程度和認(rèn)知感受,為未來跨文化翻譯和文化傳播提供經(jīng)驗(yàn)和借鑒。預(yù)期貢獻(xiàn)本研究的貢獻(xiàn)包括以下幾個(gè)方面:1.建立起一套順應(yīng)論視角下的文化傳播理論框架,為后續(xù)文化傳播研究提供一定的理論基礎(chǔ)。2.深入探究文化差異和文化變革對(duì)于文化傳播的影響,從而提高我們對(duì)于跨文化交際的認(rèn)識(shí)和理解。3.對(duì)葛浩文英譯《狼圖騰》的翻譯策略和對(duì)姜戎小說的理解進(jìn)行分析和研究,為未來的跨文化翻譯和文化傳播提

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論