四六級改革后翻譯_第1頁
四六級改革后翻譯_第2頁
四六級改革后翻譯_第3頁
四六級改革后翻譯_第4頁
四六級改革后翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

TheAnalectsofConfucius《論語》是儒家的經(jīng)典著作之一,它是對孔子及其弟子的言行和對話的記錄。眾所周知,孔子是一位偉大的思想家和哲學(xué)家,他的思想被發(fā)展成了儒家哲學(xué)體系?!墩撜Z》是儒家思想的代表作,數(shù)個世紀以來,《論語》一直極大地影響著中國人的哲學(xué)觀和道德觀,它也影響著其他亞洲國家人民的哲學(xué)觀和道德觀。TheAnalectsofConfuciusisoneoftheConfuciusclassicsandisarecordofthewordsandactsofConfuciusandhisdisciples,aswellastheconversationstheyheld.Itiswell-knownthatConfuciusisagreatideologistandphilosopher,andhisthoughtshavebeendevelopedintoasystemofphilosophyknownasConfucianism.TheAnalectsofConfuciusisarepresentativeworkofConfucianism.Forcenturies,ithasbeenheavilyinfluencingthephilosophyandmoraloutlookofChinesepeopleandthatofthepeopleofotherAsiancountriesaswell.Confucius孔子是我國古代著名的思想家、教育家、儒家學(xué)派(ConfucianSchool)的創(chuàng)始人。相傳孔子有弟子三千,賢弟子72人,孔子曾帶領(lǐng)部分弟子周游列國14年。在中國五千年的歷史上,對華夏民族的性格、氣質(zhì)(temperament)產(chǎn)生影響最大的就算是孔子了。他正直、樂觀向上、積極進取。他一生都在追求真、善、美,一生都在追求理想的社會。他品格中的優(yōu)點,幾千年來影響著中國人,特別是影響著中國的知識分子。Confuciusisafamousideologist,educator,andthefounderofConfucianSchoolinancientChina.Itissaidthathehas3,000disciples,72outofwhomareexcellentones,andhehasledsomedisciplestovisitvariousstatesfor14years.During5,000years’historyofChina,it’sConfuciuswhohasexertedthegreatestimpactonChinesenation’scharacteristicandtemperament.Heisupright,optimistic,activeandenterprising,strivingfortruthfulness,kindnessandbeauty,andseekingforanidealsocietyallhislife.TheshiningpointsinhischaracteristicshavebeeninfluencingtheChinesepeople,especiallytheChineseintellectualsforthousandsofyears.Confucianism儒家思想是中國影響最大的思想流派,也是中國古代的主流意識。自漢代以來,儒家思想就是封建統(tǒng)治階級(feudalrulingclass)的指導(dǎo)思想之一。儒家思想的核心其實是一種人道主義(humanism)。它提倡自我修養(yǎng),認為人是可以教化的、可完善的。儒家思想的一個宏大的目標就是實現(xiàn)“大同社會”,在這樣一個社會中,每個人都能扮演好自己的角色,并與他人維持良好的關(guān)系。ConfucianismisthelargestChineseschoolofthoughts,andisthemainstreamconsciousnessoftheancientChina.ConfucianismhasbeenoneoftherulingdoctrinesofthefeudalrulingclasssincetheHanDynasty.ThecoreofConfucianismisactuallyakindofhumanism.Itadvocatesself-cultivation,andbelievesthathumanbeingsareteachableandimprovable.AgrandgoalofConfucianismistoachieveaharmonioussocietyinwhicheachindividualplayshisorherpartwell,andmaintainsagoodrelationshipwithothers.ConfuciusInstitute孔子學(xué)院是中國在世界各地設(shè)立的教育和文化交流機構(gòu)。推廣漢語、傳播中國文化是設(shè)立該機構(gòu)的目的。孔子學(xué)院最重要的一項工作就是給世界各地的漢語學(xué)習(xí)者提供標準是教材以及正規(guī)的漢語學(xué)習(xí)渠道。全球首家孔子學(xué)院于2004年在韓國首爾成立,目前已遍布106個國家。孔子學(xué)院有力地推動了中國文化與各國文化的交流和融合。ConfuciusInstituteisaninstituteofeducationandculturalcommunicationestablishedbyChinaallovertheworld.ItsaimistopromoteChineselanguageandspreadChineseculture.ThemostimportanttaskofConfuciusInstituteistoprovidestandardtextbooksandaformalchanneltolearnChineseforlearnersallovertheworld.ThefirstConfuciusInstituteopenedin2004inSeoul,SouthKorea.Atpresent,ithasbeenestablishedin106countries.ConfuciusInstitutehasgreatlypromotedtheexchangeandintegrationofculturesbetweenChinaandtherestoftheworld.ChineseCharacters漢字源于遠古時期對自然景物的簡單描摹,如樹木、河水、山川、人物等。這些描摹實際上就是象形文字(pictograms)的萌芽。甲骨文是刻在龜殼和獸骨上的古老文字,是漢字最早的形式。漢字結(jié)構(gòu)“外圓內(nèi)方”,源于古人“天圓地方”的觀念。漢字的創(chuàng)造和應(yīng)用對中華文明的發(fā)展起了重要作用。漢字對世界文明的發(fā)展也產(chǎn)生了深遠的影響。例如,日本、朝鮮等國家的文字都是在漢字的基礎(chǔ)上創(chuàng)造的。Chinesecharactersbeganinancienttimesassimpledrawingsofnaturalobjects—trees,rivers,mountainsandhills,humanbeings,etc.Thesedrawingsareactuallythebudsof“pictograms”.Oracles,theancientcharacterscarvedontortoiseshellsandbeastbones,aretheearliestformofChinesecharacters.Chinesecharactersareusuallyroundoutsideandsquareinside,whichisrootedinancientChinesebeliefsofanorbicularskyandarectangularEarth.ThecreationanduseoftheChinesecharactershaveplayedasignificantrolenotonlyinthedevelopmentofChinesecivilization,butinthedevelopmentoftheworldcivilization.Forexample,thecharactersofsomecountries,likeJapanandKorea,werecreatedonthebasisoftheChinesecharacters.ChineseCalligraphy中國書法是一門古老的漢字書寫藝術(shù),它是中國最高的藝術(shù)形式。書法是在潔白的紙上,靠毛筆的運動留下水墨印跡。它不僅表現(xiàn)了線條和結(jié)構(gòu)的美,也能傳達書寫者的觀念、思維和精神。漢字與中國書法緊密相連,是中國書法中的重要因素。中國書法已經(jīng)成為一個民族符號,代表了博大精深的中國文化和漢族文化的永恒魅力。Chinesecalligraphy,anancientartofwritingChinesecharacters,isoneofthehighestformsofart.Calligraphyreferstotheblackmarkofinkonwhitepapermadebythemovementofbrush.Itnotonlyshowsthebeautyoflineandstructure,butconveysconcepts,thoughtsandspiritofi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論