工程合同中有關(guān)質(zhì)量保證體系的條款中英文對照全套_第1頁
工程合同中有關(guān)質(zhì)量保證體系的條款中英文對照全套_第2頁
工程合同中有關(guān)質(zhì)量保證體系的條款中英文對照全套_第3頁
工程合同中有關(guān)質(zhì)量保證體系的條款中英文對照全套_第4頁
工程合同中有關(guān)質(zhì)量保證體系的條款中英文對照全套_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

工程合同中有關(guān)質(zhì)量保證體系的條款中英文對照全套承包商應(yīng)建立質(zhì)量保證體系,以證實符合合同要求.該體系應(yīng)符合合同的詳細(xì)規(guī)定.雇主有權(quán)對體系的任何方面進(jìn)行審查.TheContractorshallinstituteaqualityassurancesystemtodemonstratecompliancewiththerequirementsoftheContract.ThesystemshallbeinaccordancewiththedetailsstatedintheContract.TheEmployershallbeentitledtoauditanyaspectofthesystem.承包商應(yīng)在每一設(shè)計和實施階段開始前,向雇主提交所有程序和如何貫徹要求的文件的細(xì)節(jié),供其參考.向雇主發(fā)送任何技術(shù)性文件時,文件本身應(yīng)有經(jīng)承包商本人事先批準(zhǔn)的明顯證據(jù).DetailsofallproceduresandcompliancedocumentsshallbesubmittedtotheEmployerforinformationbeforeeachdesignandexecutionstageiscommenced.WhenanydocumentofatechnicalnatureisissuedtotheEmployer,evidenceofthepriorapprovalbytheContractorhimselfshallbeapparentonthedocumentitself.遵守質(zhì)量保證體系,不應(yīng)解除合同規(guī)定的承包商的任何任務(wù)、義務(wù)和職責(zé).CompliancewiththequalityassurancesystemshallnotrelievetheContractorofanyofhisduties,obligationsorresponsibilitiesundertheContract.質(zhì)量保證措施MeasurementsforQualityGuarantee發(fā)包人的質(zhì)量管理QualityManagementbyEmployer發(fā)包人應(yīng)按照法律規(guī)定及合同約定完成與工程質(zhì)量有關(guān)的各項工作。Theemployershouldpursuanttolaw’sstipulationandcontract’sagreementperformallandeachworksrelatingtheprojectconstruction.承包人的質(zhì)量管理QualityManagementbyContractor承包人按照第7.1款〔施工組織設(shè)計〕約定向發(fā)包人和監(jiān)理人提交工程質(zhì)量保證體系及措施文件,建立完善的質(zhì)量檢查制度,并提交相應(yīng)的工程質(zhì)量文件。對于發(fā)包人和監(jiān)理人違反法律規(guī)定和合同約定的錯誤指示,承包人有權(quán)拒絕實施。Thecontractorshould,inaccordancewiththestipulationofarticle7.1[ExecutionOrganizationDesign],submittheemployerandthesupervisorwiththeprojectqualityassurancesystemandthemeasuredocuments,establishtheperfectinspectionsysteminadditiontosubmitcorrespondingprojectqualityfile,howeverthecontractorisentitledtorefusetoimplementtheerrorinstruction,whichissuedbytheemployerandthesupervisor,inviolationoflegalprovisionsandcontractagreement.承包人應(yīng)對施工人員進(jìn)行質(zhì)量教育和技術(shù)培訓(xùn),定期考核施工人員的勞動技能,嚴(yán)格執(zhí)行施工規(guī)范和操作規(guī)程。Thecontractorshouldcarryoutthequalityeducationandtechnicaltrainingtoworkers,assesstheworkingskillsofthem,strictlyperformtheconstructionstandardsandoperationprocedures.承包人應(yīng)按照法律規(guī)定和發(fā)包人的要求,對材料、工程設(shè)備以及工程的所有部位及其施工工藝進(jìn)行全過程的質(zhì)量檢查和檢驗,并作詳細(xì)記錄,編制工程質(zhì)量報表,報送監(jiān)理人審查。此外,承包人還應(yīng)按照法律規(guī)定和發(fā)包人的要求,進(jìn)行施工現(xiàn)場取樣試驗、工程復(fù)核測量和設(shè)備性能檢測,提供試驗樣品、提交試驗報告和測量成果以及其他工作。Thecontractorshould,inpursuanceoflegalprovisionsandtheemployer’srequirements,conductqualityinspectionandinspectionthroughouttheprocessonmaterials,engineeringequipmentandallpartsofconstructiontechnology,makethedetailrecordsthereofandpreparetheengineeringqualitystatement,whichsubmittedtothesupervisorforinspection.Inaddition,thecontractorshouldalsopursuanttothelegalstipulationsandtheemployer?srequirementscarryoutthesitesamplingtest,recheckandre-measurementofengineering,equipmentfunctiontestandsubmitthetestreport,surveyresults,andotherwork.監(jiān)理人的質(zhì)量檢查和檢驗Supervisor’sQualityInspectionandTest監(jiān)理人按照法律規(guī)定和發(fā)包人授權(quán)對工程的所有部位及其施工工藝、材料和工程設(shè)備進(jìn)行檢查和檢驗。承包人應(yīng)為監(jiān)理人的檢查和檢驗提供方便,包括監(jiān)理人到施工現(xiàn)場,或制造、加工地點,或合同約定的其他地方進(jìn)行察看和查閱施工原始記錄。監(jiān)理人為此進(jìn)行的檢查和檢驗,不免除或減輕承包人按照合同約定應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的責(zé)任。Thesupervisorshould,inaccordancewiththestipulationsoflawandtheauthorityoftheemployer,makeinspectionandcheckonallpartsofprojectandtheirconstructiontechniques,materialsandequipmentthereof.Thecontractorshallprovideconveniencefortheinspectionandcheckofthesupervisor,includingthesupervisor?saccesstotheconstructionsite,ortheplaceofmanufacturing,processing,orotherplaceswherethecontractisagreedtoobserveandinspecttheoriginalrecordsoftheconstruction.Thecheckandinspectioncarriedoutbythesupervisorshallnotrelieveormitigatetheliabilityofthecontractorinaccordancewiththecontractualagreement.監(jiān)理人的檢查和檢驗不應(yīng)影響施工正常進(jìn)行。監(jiān)理人的檢查和檢驗影響施工正常進(jìn)行的,且經(jīng)檢查檢驗不合格的,影響正常施工的費用由承包人承擔(dān),工期不予順延;經(jīng)檢查檢驗合格的,由此增加的費用和(或)延誤的工期由發(fā)包人承擔(dān)。Inspectionandtestingofthesupervisorshouldnotaffectorhindernormalconstruction.Wherethesupervisor?sinspectionandcheckaffectnormalconstruction,andsuchinspectionandcheckprovenon-qualificationofconstruction,thecostduetotheaffectionbyinspectionandcheckwillbebornbythecontractorandprojectperiodshallnotbeextended;howeveriftheconstructionprovedasqualification,theaddedcostand(or)delayedtimewillbeundertakenbytheemployer.對審查工程施工組織和技術(shù)方案,按照保質(zhì)量、保工期和降低成本的原則,并就承包人有可能采取的變化監(jiān)理人有權(quán)利和義務(wù)向委托人提出建議并提供處理意見.TherightandobligationtoreviewtheconstructionmanagementplanandthetechnicalproposalandtomakerecommendationtotheClientforchangesthattheContractorcouldimpleme?nttoensurequality,on-timecompletionandcostreduction.嚴(yán)格按照圖紙或作法說明進(jìn)行施工,做好各項質(zhì)量檢查記錄。參加竣工驗收,編制工程結(jié)算。Carryonaconstructionaccordingtothediagrampaperorthemethodelucidationstrictly,workwellvariousqualitycheckarecord.Attendtofinishconstructionacceptance,drawupengineeringbalanceofaccounts.施工測量的質(zhì)量保證措施QualityAssuranceMeasuresforConstructionMeasurement本標(biāo)段施工測量質(zhì)量的保證措施:Thequalityassurancemeasuresforconstructionmeasurementwillbeasfollows:⑴施工測量嚴(yán)格按設(shè)計圖紙及相關(guān)技術(shù)規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的技術(shù)要求進(jìn)行施測,滿足規(guī)定的精度要求。(1)Theconstructionmeasurementwillbeconductedinstrictconformitywithdesigndrawingsandrelevanttechnicalspecificationsandstandardssoastomeettherequirementsofaccuracy.⑵健全項目部的施工測量質(zhì)量保證體系,加強管理,明確職責(zé)。(2)Establishingandperfectingthequalityassurancesystemforconstructionmeasurement.Thedutiesandresponsibilitieswillbeclearlyassigned.為保證工程質(zhì)量,承包人應(yīng)按照合同要求建立質(zhì)量保證體系。監(jiān)理人有權(quán)對承包人的質(zhì)量保證體系進(jìn)行審查。Forthepurposeofensuringtheprojectquality,thecontractorshallestablishaqualityassurancesysteminaccordancewiththecontractrequirements,forwhichthesupervisorhastherighttoreview.承包人應(yīng)在各設(shè)計和實施階段開始前,向監(jiān)理人提交其具體的質(zhì)量保證細(xì)則和工作程序。Thecontractorshall,priortothecommencementofeachdesignandimplementationphase,submititsspecificqualityassurancerulesandworkingprocedurestothesupervisor.遵守質(zhì)量保證體系,不應(yīng)免除合同約定的承包人的義務(wù)和責(zé)任。Compliancewiththequalityassurancesystemandshallnotrelievethecontractorofitsobligationsandresponsibilitiesasstipulatedinthecontract.承包人應(yīng)按合同約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,確保設(shè)計、采購、加工制造、施工、竣工試驗等各項工作的質(zhì)量,建立有效的質(zhì)量保證體系,并按照國家有關(guān)規(guī)定,通過質(zhì)量保修責(zé)任書的形式約定保修范圍、保修期限和保修責(zé)任。Thecontractorshall,asrequiredbythequalitystandardsandspecificationsstipulatedherein,ensurethequalityofallworkssuchasdesign,procurement,process

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論