版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
一、"主""賓"換位譯所謂主賓換位譯是指在翻譯時(shí)將英語句子中的主語和賓語換一下位置,使其主語譯成漢語句子中的賓語,賓語或介詞賓語譯成漢語句子中的主語。能夠換位譯的英語句子雖然不是很多,它主要取決于英語句子中的謂語動(dòng)詞,如fail,happen,occur,desert,deny,appeal,come等,但由這些動(dòng)詞構(gòu)成的句子卻都是地地道道的英語常用句。例如:第一頁第二頁,共30頁。Hisheartfailedhim.(他失去了勇氣。)Suchachancedeniedme.(我沒有得到這樣一個(gè)機(jī)會(huì)。)Ifanythingshouldhappentothemachine,pleaseletusknow.(如果機(jī)器出了什么毛病,請(qǐng)通知我們。)Atthemostcrucialmoment,hisself-confidencedesertedhim.(在最關(guān)鍵的時(shí)刻,他失去了信心。)第二頁第三頁,共30頁。Thewordfinallycametome.(我終于記起了那個(gè)詞。)Goodworksappealtoeveryone.(人人都喜愛好的作品。)Suddenlyagoodideaoccurredtome.(突然我想到了一個(gè)好主意。)Somethinghasgonewrongwiththecomputer.第三頁第四頁,共30頁。二、"前""后"反向譯前后反向譯這種方法主要用在before作連詞引導(dǎo)的一些狀語從句當(dāng)中,或用在一些諸如Itwasnot/won'tbelongbefore...等固定句型當(dāng)中。在這些句子中,為了使譯文更符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,有時(shí)往往不是將before譯成"在......之前",而是將其譯成"后","以后"或"在......之后"。例如:Lookbeforeyouleap.(三思而后行。)第四頁第五頁,共30頁。Iknockedseveraltimesbeforeanelderlyladyansweredthedoor.(我敲了幾次門以后一位老婦人才來開門。)Newideassometimeshavetowaitforyearsbeforetheyarefullyaccepted.(有時(shí)候,新思想等待多年以后才能被人們完全接受。)Itwasnotlongbeforeeveryonecametolikehim.(不久之后人人都開始喜歡起他來了。)第五頁第六頁,共30頁。Itwon'tbelongbeforeweworkoutsomeplanstopromoteoursales.(用不了多久以后我們就會(huì)拿出促銷計(jì)劃。)Itwillbethreeyearsbeforewecanmeetagain.Itwasalmosttwoweeksbeforetheytrackeddownthefactstheyneeded.(幾乎兩個(gè)星期之后他們才找到所需要的論據(jù)。)第六頁第七頁,共30頁。三、"正""反"對(duì)調(diào)譯正反對(duì)調(diào)譯這種方法在英漢翻譯中使用頻率極高,它可以運(yùn)用在詞、短語或句子等各個(gè)層面的翻譯中。它是指在英語中許多從正面表達(dá)的意義,在漢語譯文中卻要從反面來表達(dá),而在英語中許多從反面表達(dá)的意義,漢語譯文卻又從正面來表達(dá)。即正的反著譯,反的正著譯。例如:第七頁第八頁,共30頁。1.英語從正面表達(dá),漢語譯文從反面表達(dá)Hastemakeswaste.Allgoodthingsmustcometoanend.(天下沒有不散的宴席。)Heknewhewasmortallyill.(他知道自己得的是不治之癥。)Excuseme.I'matalossinrecallingyourname.(對(duì)不起,我想不起你的名字來。)第八頁第九頁,共30頁。2.英語從反面表達(dá),漢語譯文從正面表達(dá)Hisstorywasnothingbutlies.(他的那番話純粹是謊言。)Ouradvicewasnotlostonhim.(我們的勸告對(duì)他起了作用。)Suchthingscouldn'tlongescapenotice.Thepolicewerenotgoingtolosesightofhim.(警察將會(huì)繼續(xù)監(jiān)視他的行蹤。)第九頁第十頁,共30頁。四、"正""反"對(duì)調(diào)譯在固定句型中的應(yīng)用正反對(duì)調(diào)譯這種翻譯方法除了在詞、短語或句子等中大量使用以外,還經(jīng)常被使用在一些常用的固定句型當(dāng)中。例如:1.在not...until句型中(從正面表達(dá))Wedidnotnoticethismatteruntilyesterday.Itwasnotuntiltheteachercamethatwebegantheexperiment.(直到老師來了我們才開始做實(shí)驗(yàn)。)第十頁第十一頁,共30頁。2.在Itis/has/had...since句型中(從反面表達(dá))ItistwomonthssinceBillhassmokedacigar.(比爾已經(jīng)有兩個(gè)月不吸煙了。)IthadbeensixorsevenhourssinceIhadhadanythingtoeatanddrink.(我沒吃沒喝已經(jīng)六、七個(gè)小時(shí)了。)第十一頁第十二頁,共30頁。3.在too...to句型中(從反面表達(dá))Thisbookistoodifficultformetoread.(這本書太難,我看不懂。)Instancesaretoonumeroustolist.(例子多得舉不勝舉。)第十二頁第十三頁,共30頁。4.在can't/cannot...too/over/enough句型中(從正面表達(dá))Youcan'tbetoo/overcarefulwhenyoudriveacar.(開車時(shí)你務(wù)必小心謹(jǐn)慎。)Wecannotbethankfulenoughtothem.(我們對(duì)他們?nèi)f分感激。)第十三頁第十四頁,共30頁。5.在can't/couldn't+do+comparison句型中(從正面表達(dá))Icouldn'tagreemoreaboutit.(我對(duì)此非常贊同。)Shecouldn'thaveexplaineditmoreclearly.(她把那件事解釋得夠清楚了。)第十四頁第十五頁,共30頁。6.在wouldrather...than句型中(從反面表達(dá))Iwouldrathergooutforawalkthanstayintheroomdoingnothing.(我寧愿到外面去散步也不愿呆在房間里什么事也不做。)I'msurehewouldratherresignthantakepartinsuchadishonesttransaction.(我相信他寧愿辭職也不會(huì)參與那樣一樁不正當(dāng)?shù)慕灰?。)第十五頁第十六頁,?0頁。7.在knowbetterthantodo句型中(從反面表達(dá))Youshouldknowbetterthantomakenoisewhiletheothersaresleeping.(你應(yīng)該知道在別人睡覺時(shí)吵鬧是不對(duì)的。)Heoughttoknowbetterthantogoswimmingstraightafterameal.(他應(yīng)該知道飯后直接去游泳是不好的。)第十六頁第十七頁,共30頁。英語中一些容易誤譯的短語英語中有些短語的字面意思與實(shí)際含義相差甚遠(yuǎn),你知道如何翻譯下面這些"似是而非"的短語嗎?1.Theyoftentalkhorse.[誤]他們常常談?wù)擇R。[正]他們常常吹牛。talkhorse吹牛talkabout/ofthehorse談?wù)擇R第十七頁第十八頁,共30頁。2.Shehasabeeinherbonnet.[誤]她帽子里有只蜜蜂。[正]她神經(jīng)有點(diǎn)失常/胡思亂想,想得出神。haveabeeinone'sbonnet想得入迷,盯住一件事想;胡思亂想,神經(jīng)有點(diǎn)失常3.Themachineisinrepair.[誤]那臺(tái)機(jī)器正在修理之中。[正]那臺(tái)機(jī)器狀況良好。beinrepair維修良好的beunderrepair在維修中第十八頁第十九頁,共30頁。4.We'llstanduptotheproject.[誤]我們都贊成這個(gè)工程。[正]我們將抵制這個(gè)計(jì)劃。standupto(sb./sth.)反對(duì),抵制;拒絕接受所給予的不公正待遇standupforsb./sth.贊成;支持;保衛(wèi);維護(hù)5.Don'tmakeafussofthem![誤]別對(duì)那些事大驚小怪![正]別討好他們(或別溺愛他們)!makeafussofsb.過分關(guān)心(寵愛),過分表面化的贊揚(yáng);過度體貼;百般呵護(hù);溺愛makeafuss大驚小怪,小題大做第十九頁第二十頁,共30頁。6.Sheisinthedock.[誤]她在碼頭上。[正]她在被告席上。(或她在受審)。beinthedock在被告席/犯人欄beindock在船塢中7.Thebossgaveherthesack.[誤]老板給了她一個(gè)麻袋。[正]老板解雇了她。givesb.thesack(boot,bag,kick)解雇;開除givesb.asack給某人一個(gè)麻袋第二十頁第二十一頁,共30頁。8.Thatgirlstudentisinthegreen.[誤]那個(gè)女學(xué)生身著綠裝。[正]那個(gè)女學(xué)生正值豆蔻年華。beinthegreen處于青春期,風(fēng)華正茂be(dressed)ingreen穿綠色衣服。9.Thatyoungmanhaslosthisheart.[誤]那個(gè)青年人失去了信心。[正]那個(gè)青年人處于熱戀之中。loseone'sheart極其喜歡(某人),愛上(某人)loseheart感到沮喪、灰心;喪失信心第二十一頁第二十二頁,共30頁。10.Thewomaninlaborishiswife.[誤]那個(gè)勞動(dòng)的婦女是他的妻子。[正]分娩的婦女是他的妻子。beinlabor分娩,生孩子labor勞動(dòng)11.Don'tcallhimnames![誤]別叫他的名字![正]別罵他!callsb.names謾罵,罵人callsb.'sname點(diǎn)名,叫某人的名第二十二頁第二十三頁,共30頁。12.Ihaveseenhimthrough.[誤]我看透了他。[正]我?guī)椭蛇^難關(guān)。seesb.through(sth.)一貫支持或幫助(某人);向(某人)提供足以維持……的東西,幫助(某人)使之得以渡過難關(guān)seethroughsth./sb.看透,看穿,識(shí)破13.Themanisinthedumps.[誤]那個(gè)人在垃圾堆里。[正]那個(gè)人神情沮喪。beinthedumps抑郁的,悶悶不樂的beinadump在垃圾堆里第二十三頁第二十四頁,共30頁。14.Theyarefightinglikecatsanddogs.[誤]他們像貓狗一樣地打架。[正]他們正大打出手。fightlikecatsanddogs大打出手15.Heisaconfidenceman.[誤]他是個(gè)有信心的人。[正]他是個(gè)騙子。aconfidenceman(欺詐錢財(cái)?shù)?騙子aconfidentman自負(fù)的人,有信心的人第二十四頁第二十五頁,共30頁。16.Let'stalkturkey.[誤]讓我們談?wù)劵痣u。[正]讓我們談?wù)務(wù)?。talkturkey坦率認(rèn)真地談話,談?wù)?jīng)事talkof/abouttheturkey談?wù)摶痣u第二十五頁第二十六頁,共30頁。你會(huì)譯這些句子嗎Heservedmewithakindofcoffee.Heservedme
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 化妝品生產(chǎn)流程規(guī)范手冊(cè)
- 優(yōu)化營商環(huán)境集中整頓清單和整改措施三篇
- 2024年百色職業(yè)學(xué)院輔導(dǎo)員考試筆試真題匯編附答案
- 2024年蘇州幼兒師范高等??茖W(xué)校輔導(dǎo)員考試筆試真題匯編附答案
- 2024年衡陽師范學(xué)院輔導(dǎo)員考試筆試題庫附答案
- 2024年西安工業(yè)大學(xué)輔導(dǎo)員考試筆試真題匯編附答案
- 2024年重慶三峽學(xué)院輔導(dǎo)員招聘考試真題匯編附答案
- 2024年重慶財(cái)經(jīng)學(xué)院輔導(dǎo)員考試參考題庫附答案
- 2024年長沙商貿(mào)旅游職業(yè)技術(shù)學(xué)院輔導(dǎo)員考試筆試題庫附答案
- 2024年陜西農(nóng)林職業(yè)技術(shù)大學(xué)輔導(dǎo)員考試參考題庫附答案
- 混凝土生產(chǎn)過程監(jiān)控方案
- GB/T 46755-2025智能紡織產(chǎn)品通用技術(shù)要求
- 2026北京市中央廣播電視總臺(tái)招聘124人參考題庫附答案
- 十五五規(guī)劃綱要解讀:循環(huán)經(jīng)濟(jì)模式推廣
- 2026年山西警官職業(yè)學(xué)院單招綜合素質(zhì)筆試備考題庫帶答案解析
- 2026年農(nóng)夫山泉-AI-面試題目及答案
- 2026凱翼汽車全球校園招聘(公共基礎(chǔ)知識(shí))綜合能力測(cè)試題附答案
- 山東省威海市環(huán)翠區(qū)2024-2025學(xué)年一年級(jí)上學(xué)期1月期末數(shù)學(xué)試題
- 2025年手術(shù)室護(hù)理實(shí)踐指南知識(shí)考核試題及答案
- 外貿(mào)公司采購專員績效考核表
- 彩禮分期合同范本
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論