從目的論看中文電視動畫片《巨神戰(zhàn)擊隊(duì)》臺詞的英譯的中期報(bào)告_第1頁
從目的論看中文電視動畫片《巨神戰(zhàn)擊隊(duì)》臺詞的英譯的中期報(bào)告_第2頁
從目的論看中文電視動畫片《巨神戰(zhàn)擊隊(duì)》臺詞的英譯的中期報(bào)告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

從目的論看中文電視動畫片《巨神戰(zhàn)擊隊(duì)》臺詞的英譯的中期報(bào)告根據(jù)課程要求,在目的論的視角下對中文電視動畫片《巨神戰(zhàn)擊隊(duì)》的英文版臺詞進(jìn)行研究和分析,并對中期報(bào)告進(jìn)行撰寫,具體如下:第一部分:研究背景和目的《巨神戰(zhàn)擊隊(duì)》是由中國著名動畫制作公司橙光動畫制作的一部電視動畫片,講述了五位普通少年獲得巨神機(jī)器人的力量,迎接來自外星球的侵略者的故事。本研究的目的是從目的論的角度分析該動畫片英文版的翻譯質(zhì)量,在翻譯過程中發(fā)現(xiàn)和解決存在的問題,從而提高該動畫片的國際傳播力。第二部分:目的論理論指導(dǎo)目的論是一種功能型翻譯理論,它強(qiáng)調(diào)翻譯是為滿足特定目的而進(jìn)行的,翻譯的過程和策略取決于翻譯目的。在翻譯過程中,翻譯人員需要根據(jù)具體情況確定最適合的翻譯策略,同時(shí)需要注意目的語讀者的文化背景和口語習(xí)慣,盡可能地使目標(biāo)語讀者接受翻譯內(nèi)容。第三部分:數(shù)據(jù)搜集和分析本研究采用了對比分析法和問卷調(diào)查法進(jìn)行數(shù)據(jù)收集和分析。對比分析法:研究人員對中文電視動畫片《巨神戰(zhàn)擊隊(duì)》的英文版進(jìn)行了片段對比。通過分析中英文對照的臺詞,比較了兩種語言版本的翻譯質(zhì)量,并總結(jié)了一些常見的翻譯問題。問卷調(diào)查法:研究人員通過網(wǎng)絡(luò)平臺在動畫片迷群體中發(fā)布了一份問卷,詢問他們對《巨神戰(zhàn)擊隊(duì)》英文版的翻譯質(zhì)量的看法和建議。通過問卷調(diào)查,研究人員收集了大量的數(shù)據(jù),為研究提供了重要的參考依據(jù)。第四部分:初步結(jié)果及分析通過對中英文對比分析和問卷調(diào)查的數(shù)據(jù)收集,初步結(jié)果如下:1.漏譯問題:英文版的翻譯存在一些漏譯的問題,導(dǎo)致對象語讀者難以理解原文意思。示例:中文原文:“還記得當(dāng)我們第一次遇到巨神,你們說這只是個(gè)普通爆炸警報(bào)結(jié)果……出現(xiàn)這么個(gè)家伙!”英文翻譯:“DoyourememberwhenwefirstencounteredGigant,youguyssaiditwasjustaregularexplosivealert,butthenthishunkshowedup!”分析:英文翻譯中漏掉了“結(jié)果……出現(xiàn)這么個(gè)家伙”的部分,可能讓目標(biāo)語讀者認(rèn)為這個(gè)爆炸警報(bào)和巨神的出現(xiàn)并沒有關(guān)系。2.詞匯選擇問題:英文翻譯中有些詞匯選擇不合適,導(dǎo)致目標(biāo)語讀者難以理解原文意思。示例:中文原文:“有信心不代表就能成功?!庇⑽姆g:“Confidencedoesn'talwaysequalsuccess.”分析:英文翻譯中的“equal”和原文的“代表”有一定差異,可能讓目標(biāo)語讀者產(chǎn)生一定的困惑。3.翻譯略顯生硬:英文翻譯中的語言表達(dá)略顯生硬,影響了翻譯的流暢度和口感。示例:中文原文:“幸好最后行動順利,不然還真不知道該怎么辦?!庇⑽姆g:“Fortunately,itwentaccordingtoplanattheend.Otherwise,Ireallydon'tknowwhattodo.”分析:英文翻譯中,“Ireallydon'tknowwhattodo”與中文原文的語言風(fēng)格不太相符,略顯生硬,可能讓目標(biāo)語讀者感受到不自然。第五部分:研究成果及展望通過對中文電視動畫片《巨神戰(zhàn)擊隊(duì)》英文版臺詞的分析,我們發(fā)現(xiàn)了一些翻譯問題,并提出了一些改進(jìn)的建議。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論