基于語料庫的大學(xué)英語詞匯手冊的設(shè)計獲獎科研報告論文_第1頁
基于語料庫的大學(xué)英語詞匯手冊的設(shè)計獲獎科研報告論文_第2頁
基于語料庫的大學(xué)英語詞匯手冊的設(shè)計獲獎科研報告論文_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

付費下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

基于語料庫的大學(xué)英語詞匯手冊的設(shè)計獲獎科研報告論文

【摘要】近年來,語料庫與外語教學(xué)的結(jié)合也日趨緊密,回顧大學(xué)英語教學(xué)改革的二十年,我們可以看到雖然己經(jīng)取得了很大的進(jìn)步,但在很多方面仍在沿用舊的模式,教學(xué)手段跟不上信息時代的發(fā)展,這嚴(yán)重地影響了教學(xué)效果,而把語料庫語言學(xué)的研究成果和方法運用到大學(xué)英語詞匯教學(xué),從理論的角度看似乎能夠改善現(xiàn)有的教學(xué)弊端,促進(jìn)英語教學(xué)改革。

【關(guān)鍵詞】語料庫詞匯教學(xué)教學(xué)改革

1H311A12095-308906-0088-01

一、現(xiàn)階段的大學(xué)英語詞匯教學(xué)

教育部發(fā)布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》對詞匯教學(xué)提出了更高的標(biāo)準(zhǔn),要求學(xué)生在掌握相應(yīng)的詞匯量的基礎(chǔ)上,還能對其進(jìn)行熟練地運用。因此,大學(xué)英語的詞匯教學(xué)必須擴(kuò)展詞匯的深度知識。然而,由于受到傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)法和詞匯習(xí)得理念的影響,在詞匯教學(xué)過程中往往片面地強(qiáng)調(diào)詞匯量的累積而忽視了對詞匯深度知識的教學(xué),導(dǎo)致學(xué)生的詞匯應(yīng)用能力沒有得到很大的提升,學(xué)習(xí)的積極性和自主性不高。

二、語料庫與大學(xué)英語詞匯教學(xué)

根據(jù)語言教學(xué)理論,二語習(xí)得輸入的材料必須要大量、真實,才能保證學(xué)習(xí)者輸入的正確性。Krashen(1985)的輸入假設(shè)((InputHypothesis)指出:在第二語言或外語學(xué)習(xí)中,要使語言習(xí)得得以發(fā)生,學(xué)習(xí)者要大量地接觸略高于自己現(xiàn)有水平的可理解性語言輸入。

利用語料庫軟件,我們能直觀地看到語境共現(xiàn)的例句,了解詞匯在不同語境中的不同意義;其次,還能對同義詞和近義詞進(jìn)行辨析、分析詞匯的常見搭配;此外,基于語料庫的詞匯學(xué)習(xí)對培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力也有積極的作用。(奚麗云,高泉,趙常友:2013)

三、利用語料庫進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí)手冊的設(shè)計

首先,是對《新視界大學(xué)英語》教材的詞匯進(jìn)行系統(tǒng)的梳理,篩選出四、六級核心詞匯,并在此基礎(chǔ)上根據(jù)教育部頒發(fā)的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》適當(dāng)添加詞匯。

其次,利用權(quán)威語料庫搜集最真實可靠的材料編寫詞匯手冊。

以《新視界大學(xué)英語綜合教程1》第一單元的單詞relieve為例:

(1)單詞的詞性及主要英文釋義①:v.cause(pain,distress,ordifficulty)tobecomelesssevereorserious

(2)單詞主要使用語境②:

(3)典型搭配③:

pain;anxiety

Researchhasrepeatedlyshownthatmeditationcanrelievepain(緩解痛苦),anxiety,stress,anddepression.

Somepeoplemayhavelearnedtospendmoneytorelievestressoranxiety(緩解壓力)orothersmayspendbecauseofanger,frustrationorlackoffulfillmentintherelationship.

(4)字符串記憶法:relieve-relief

四、結(jié)語

目前的大學(xué)英語詞匯手冊多以詞匯的例句及其翻譯為主,比較死板不利于學(xué)生掌握詞匯的用法;而基于語料庫的詞匯手冊突破了這種傳統(tǒng)的教材模式,更加生動靈活、圖文并茂,如:語料庫多句呈現(xiàn)的方式,增加學(xué)生詞匯的復(fù)現(xiàn)率;將包含有關(guān)鍵詞(keywordincontext)的語境共現(xiàn)行(concordance)呈現(xiàn)在學(xué)習(xí)者面前,有效地保證了二語輸入的數(shù)量與真實性等。

注:

①詞匯手冊中所有英文釋義統(tǒng)一采用牛津在線詞典(http:///)的英文釋義。

②詞匯手冊統(tǒng)一使用COC

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論