奧巴馬勵(lì)志演講稿_第1頁
奧巴馬勵(lì)志演講稿_第2頁
奧巴馬勵(lì)志演講稿_第3頁
奧巴馬勵(lì)志演講稿_第4頁
奧巴馬勵(lì)志演講稿_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

奧巴馬勵(lì)志演講稿

第1篇第2篇第3篇第4篇第5篇更多頂部

目錄第一篇:奧巴馬就職演講稿第二篇:奧巴馬競選演講稿第三篇:奧巴

馬競聘演講稿第四篇:奧巴馬演講稿第五篇:奧巴馬的演講稿大全更多相關(guān)范文

正文

第一篇:奧巴馬就職演講稿

奧巴馬就職演講稿

同胞們:

我今天站在這里,深感面前使命的重大,深謝你們賦予的信任,并銘記我們前

輩所付的代價(jià)。我感謝布什總統(tǒng)對(duì)國家的貢獻(xiàn)以及他在整個(gè)過渡階段給予的大度

合作。

至此,有四十四個(gè)美國人發(fā)出總統(tǒng)誓言。這些字詞曾在蒸蒸日上的繁榮時(shí)期和

寧靜安詳?shù)暮推侥甏b讀。但是間或,它們也響徹在陰云密布、風(fēng)暴降臨的時(shí)刻。

美國能夠歷經(jīng)這些時(shí)刻而勇往直前,不僅因?yàn)楫?dāng)政者具有才干或遠(yuǎn)見,而且也因

為“我們?nèi)嗣瘛笔冀K堅(jiān)信我們先輩的理想,對(duì)我們的建國理念忠貞不渝。

這是過來之路。這是這一代美國的必由之路。

我們處于危機(jī)之中,這一點(diǎn)已得到充分認(rèn)識(shí)。我國在進(jìn)行戰(zhàn)爭,打擊分布廣泛

的暴力和仇恨勢力。我們的經(jīng)濟(jì)嚴(yán)重衰弱,部分歸咎于一些人的貪婪不軌,同時(shí)

也因?yàn)槲覀冏鳛橐粋€(gè)整體,未能痛下決心,讓國家作好面對(duì)新時(shí)代的準(zhǔn)備。如今,

住房不再,就業(yè)減少,商業(yè)破產(chǎn)。醫(yī)療保健費(fèi)用過度昂貴;學(xué)校質(zhì)量沒有保障;

而每一天都在不斷顯示,我們使用能源的方式在助長敵人的威風(fēng),威脅我們的星

球。

這些是危機(jī)的跡象,數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)將予以證明。不易于衡量然而同樣嚴(yán)重的是全國

各地受動(dòng)搖的信心------種揮之不去的恐懼感,認(rèn)為美國將不可避免地走下坡

路,下一代人不得不放低眼光。

今天,我告訴大家,我們面臨的挑戰(zhàn)真實(shí)存在,并且嚴(yán)重而多重。它們不可能

在一個(gè)短時(shí)間內(nèi)被輕易征服。但是,美國,請(qǐng)記住這句話一一它們將被征服。

我們今天聚集在這里是因?yàn)槲覀冞x擇希望而不是恐懼,選擇齊心協(xié)力而不是沖

突對(duì)立。

我們今天在這里宣告,讓斤斤計(jì)較與虛假承諾就此結(jié)束,讓窒息我國政治為時(shí)

太久的相互指責(zé)和陳詞濫調(diào)就此完結(jié)。

我們?nèi)允且粋€(gè)年輕的國家,但用圣經(jīng)的話說,現(xiàn)在是拋棄幼稚的時(shí)侯了?,F(xiàn)在

應(yīng)是我們讓永恒的精神發(fā)揚(yáng)光大的時(shí)侯,應(yīng)是選擇創(chuàng)造更佳歷史業(yè)績的時(shí)侯,應(yīng)

是將代代相傳的寶貴財(cái)富、崇高理想向前發(fā)展的時(shí)侯:上帝賦予所有人平等、所

有人自由和所有人充分追求幸福的機(jī)會(huì)。

在重申我們國家偉大精神的同時(shí),我們懂得,偉大從非天生,而是必須贏得。

我們的歷程從來不是走捷徑或退而求其次的歷程。它不是弱者的道路一一它不屬

于好逸惡勞或只圖名利享受的人;這條路屬于冒險(xiǎn)者,實(shí)干家,創(chuàng)造者一一有些

人享有盛名,但大多數(shù)是默默無聞耕耘勞作的男女志士,是他們帶我們走向通往

繁榮和自由的漫長崎嶇之路。

為了我們,他們打點(diǎn)起貧寒的行裝上路,遠(yuǎn)涉重洋,追求新生活。為了我們,

他們在血汗工廠勞作,在西部原野拓荒,忍著鞭笞之痛在堅(jiān)硬的土地上耕耘。

為了我們,他們奔赴疆場,英勇捐軀,長眠于康科德、葛底斯堡、諾曼底和溪

山。

為了我們能夠過上更好的生活,他們前赴后繼,歷盡艱辛,全力奉獻(xiàn),不辭勞

苦,直至雙手結(jié)起層層老繭。他們看到的美國超越了我們每一個(gè)人的雄心壯志,

也超越了所有種族、財(cái)富或派系的差異。

今天,作為后來者,我們踏上了這一未竟的旅程。我們依然是地球上最繁榮、

最強(qiáng)大的國家。我們的勞動(dòng)者的創(chuàng)造力并沒有因?yàn)檠矍暗倪@場危機(jī)而減弱。我們

的頭腦依然像以往那樣善于發(fā)明創(chuàng)新。我們的產(chǎn)品與服務(wù)仍舊像上星期、上個(gè)月

或去年一樣受人歡迎。我們的能力絲毫無損。但是,維持現(xiàn)狀、保護(hù)狹隘的利益

集團(tuán)、推遲困難的抉擇的時(shí)代無疑已成為過去。從今天起,我們必須振作起來,

掃除我們身上的塵土,重新開啟再造美國的事業(yè)。

無論我們把目光投向何處,都有工作在等待著我們。經(jīng)濟(jì)形勢要求我們果敢而

迅速地行動(dòng),我們將不辱使命一一不僅要?jiǎng)?chuàng)造新的就業(yè)機(jī)會(huì),而且要打下新的增

長基礎(chǔ)。我們將建造道路和橋梁,架設(shè)電網(wǎng),鋪設(shè)承載我們的商務(wù)和把我們緊密

相連的電子通訊網(wǎng)絡(luò)。我們將恢復(fù)尊重科學(xué)的傳統(tǒng),利用高新技術(shù)的超常潛力提

高醫(yī)療保健質(zhì)量并降低成本。我們將利用太陽能、風(fēng)力和地?zé)釣檐囕v和工廠提供

能源。我們將改造我們的中小學(xué)和高等院校,以應(yīng)對(duì)新時(shí)代的挑戰(zhàn)。這一切我們

都能做到。這一切我們必將做到。

現(xiàn)在,有人懷疑我們的雄心壯志一一他們說我們的體制不能承受太多的宏偉規(guī)

劃。他們的記憶是短暫的,因?yàn)樗麄兺浟诉@個(gè)國家已經(jīng)取得的成就,忘記了一

旦共同的目標(biāo)插上理想的翅膀、現(xiàn)實(shí)的要求鼓起勇氣的風(fēng)帆,自由的人民就會(huì)爆

發(fā)出無窮的創(chuàng)造力。

那些冷眼旁觀的人沒有認(rèn)識(shí)到他們腳下的大地已經(jīng)移動(dòng)一一那些長期以來空

耗我們的精力的陳腐政治觀點(diǎn)已經(jīng)過時(shí)。我們今天提出的問題不是我們的政府太

大還是太小,而是它是否行之有效一一它是否能夠幫助人們找到報(bào)酬合理的就業(yè)

機(jī)會(huì),是否能夠?yàn)樗麄兲峁┵M(fèi)用適度的醫(yī)療保健服務(wù),是否能夠確保他們在退休

后不失尊嚴(yán)。如果回答是肯定的,我們就要向前推進(jìn)。如果回答是否定的,計(jì)劃

和項(xiàng)目必須終止。作為公共資金的管理者,我們必須承擔(dān)責(zé)任一一明智地使用資

金,拋棄壞習(xí)慣,在陽光下履行職責(zé)一一因?yàn)橹挥羞@樣我們才能恢復(fù)人民對(duì)政府

的至關(guān)重要的信任。

我們提出的問題也不在于市場力量是替天行道還是為虎作帳。市場在生成財(cái)富

和傳播自由方面具有無與倫比的力量,但這場危機(jī)提醒我們:沒有嚴(yán)格的監(jiān)督,

市場就會(huì)失控一一如果一個(gè)國家僅僅施惠于富裕者,其富裕便不能持久。我們的

經(jīng)濟(jì)成功從來不是僅僅依賴國內(nèi)總產(chǎn)值的規(guī)模,而是還依賴繁榮的普及,即為每

一位愿意致富的人提供機(jī)會(huì)的能力一一不是通過施舍一一因?yàn)檫@才是最可靠的

共同富裕之路。至于我們的共同防御,我們決不接受安全與理念不可兩全的荒謬

論點(diǎn)。建國先賢面對(duì)我們難以想見的險(xiǎn)惡局面,起草了一部保障法治和人權(quán)的憲

章,一部子孫后代以自己的鮮血使之更加完美的憲章。今天,這些理念仍然照耀

著世界,我們不會(huì)為一時(shí)之利而棄之。因此,對(duì)于今天正在觀看此情此景的其他

各國人民和政府——從最繁華的首都到我父親出生的小村莊——我們希望他們

了解:凡追求和平與尊嚴(yán)的國家以及每一位男人、婦女和兒童,美國是你們的朋

友。我們已經(jīng)做好準(zhǔn)備,再一次走在前面?;仡欉^去,幾代人在戰(zhàn)勝法西斯主義

和共產(chǎn)主義時(shí)依靠的不僅僅是導(dǎo)彈和坦克,更是牢固的聯(lián)盟和不渝的信念。他們

懂得單憑實(shí)力無法保護(hù)我們的安全,實(shí)力也并不賦予我們隨心所欲的權(quán)利。相反,

他們知道審慎使用實(shí)力會(huì)使我們更強(qiáng)大;我們的安全源于事業(yè)的正義性、典范的

感召力、以及謙卑和克制的平衡作用。

我們是這一傳統(tǒng)的繼承者。我們只要從新以這些原則為指導(dǎo),就能應(yīng)對(duì)那些新

威脅,為此必須付出更大的努力——推動(dòng)國家間更多的合作與理解。我們將開始

以負(fù)責(zé)任的方式把伊拉克移交給伊拉克人民,并在阿富汗鞏固來之不易的和平。

我們將與多年的朋友和昔日的對(duì)手一道不懈地努力,減輕核威脅,扭轉(zhuǎn)全球變暖

的厄運(yùn)。我們不會(huì)在價(jià)值觀念上退縮,也不會(huì)動(dòng)搖捍衛(wèi)它的決心,對(duì)于那些妄圖

以煽動(dòng)恐怖和屠殺無辜的手段達(dá)到其目的的人,我們現(xiàn)在就告訴你們,我們的意

志更加頑強(qiáng)、堅(jiān)不可摧;你們無法拖垮我們,我們必將戰(zhàn)勝你們。

因?yàn)槲覀冎?,我們百衲而成的傳統(tǒng)是一種優(yōu)勢,而不是劣勢。我們是一個(gè)由

基督教徒和穆斯林、猶太教徒和印度教徒、以及無宗教信仰者組成的國家。我們

受惠于地球上四面八方每一種語言和文化的影響。由于我們飲過南北戰(zhàn)爭和種族

隔離的苦水,走出了那個(gè)黑暗時(shí)代并變得更加堅(jiān)強(qiáng)和團(tuán)結(jié),我們不能不相信昔日

的仇恨終有一天會(huì)成為過去;部族之間的界線很快會(huì)消失;隨著世界變得越來越

小,我們共同的人性將得到彰顯;美國必須為迎來一個(gè)和平的新紀(jì)元發(fā)揮自己的

作用。

面對(duì)穆斯林世界,我們尋求一條新的前進(jìn)道路,以共同利益和相互尊重為基礎(chǔ)。

對(duì)于世界上那些妄圖制造矛盾、將自己社會(huì)的弊端歸罪于西方的領(lǐng)導(dǎo)人,我們奉

勸你們:你們的人民將以你們的建設(shè)成就而不是你們的毀滅能力來評(píng)判你們。對(duì)

于那些依靠腐敗、欺騙、壓制不同意見等手段固守權(quán)勢的人,我們提醒你們:你

們站在了歷史錯(cuò)誤的一邊;但只要你們放棄壓迫,我們將伸手相助。

對(duì)于貧困國家的人民,我們保證同你們并肩努力,為你們的農(nóng)田帶來豐收,讓

清潔的用水取之不竭;使饑餓的身體得以飽食,使饑渴的心靈受到滋潤。對(duì)于那

些象我們一樣比較富裕的

國家,我們要說我們再不能對(duì)他人的苦難無動(dòng)于衷,也再不能肆意消耗世界的

資源。世界已經(jīng)改變,我們必須與時(shí)俱進(jìn)。

在思索我們面前的道路時(shí),我們懷著崇敬的心情感謝此刻正在偏遠(yuǎn)的沙漠和山

區(qū)巡邏的英勇無畏的美國人。他們向我們述說著什么,正如在阿靈頓Arlington)

公墓長眠的陣亡英雄在漫漫歲月中低淺的吟誦。我們崇敬他們,不僅因?yàn)樗麄兒?/p>

衛(wèi)著我們的自由,而且因?yàn)樗麄兇碇I(xiàn)身精神,體現(xiàn)了超越個(gè)人,尋求遠(yuǎn)大理

想的意愿。然而,在這個(gè)時(shí)刻,這個(gè)具有劃時(shí)代意義的時(shí)刻,我們大家必須具備

的正是這種精神。

雖然政府能有許多作為也必須有許多作為,但最終離不開美國人民的信仰和決

心,這便是我國的立國之本。正是因?yàn)槿藗冊诖蟮瘫懒褧r(shí)接納陌生人的關(guān)愛之情,

正是因?yàn)楣と藗儗幵笢p少自己的工時(shí)而不愿看到朋友失去工作的無私精神,才使

我們度過了最暗淡的時(shí)光。正是因?yàn)橄狸?duì)員們有勇氣沖進(jìn)濃煙滾滾的樓道,也

正是因?yàn)樽龈改傅南M囵B(yǎng)一個(gè)孩子,我們才能決定最后的命運(yùn)。

我們面臨的挑戰(zhàn)可能前所未聞。我們迎接挑戰(zhàn)的方式也可能前所未有。然而,

我們賴以成功的價(jià)值觀——誠實(shí)和勤奮、勇氣和公平、寬容心和探索精神、忠誠

和愛國——均由來以久。這些價(jià)值觀都是千真萬確的。這些價(jià)值觀是我國整個(gè)歷

史過程中一股無聲的進(jìn)步力量。現(xiàn)在需要的便是重歸這些真理。我們現(xiàn)在需要做

的是開創(chuàng)負(fù)責(zé)任的新時(shí)代——每一位美國人都需要認(rèn)識(shí)到我們對(duì)自己、對(duì)國家、

對(duì)全世界都承擔(dān)著義務(wù)。對(duì)于這些義務(wù),我們并非勉強(qiáng)接受,而是心甘情愿主動(dòng)

承擔(dān),同時(shí)堅(jiān)信我們?yōu)槠D巨的使命付出一切,沒有任何事可以如此滿足我們的道

義感,也沒有任何事能如此體現(xiàn)我們的特性。

這就是公民的義務(wù)和承諾。

這就是我們自信的來源——認(rèn)識(shí)到上帝呼喚我們在前途不明的情況下掌握自

己的命運(yùn)。

這就是我們的自由和我們堅(jiān)守的信條具有的意義——說明了為什么各種族、各

類信仰的男女老少能在這個(gè)雄偉的大草坪上歡聚一堂,也說明了為什么今天有人

能站在這里進(jìn)行最莊嚴(yán)的宣誓,但不到60年前他父親在當(dāng)?shù)夭宛^還不能受到接

待。

為此,讓我們記住這一天,記住我們是什么樣的人,記住我們已經(jīng)走過了多長

的路。在美利堅(jiān)誕生的年月,在那些最寒冷的日子里,為數(shù)不多的愛國者聚集在

一條冰河的岸邊,身旁的篝火即將熄滅。首都已經(jīng)撤防。敵人正在進(jìn)軍。雪地沾

滿了斑斑血跡。在我們的革命何去何從,結(jié)局最難以估計(jì)的時(shí)刻,我國的開國元

勛決定向人民宣讀以下這段話:

“讓我們昭告未來的世界.....在這個(gè)酷寒的冬季,萬物蕭蘇,只有希望和美

德堅(jiān)忍不拔.....這個(gè)城市和這個(gè)國家,受到共同危難的召喚,挺身而出,奮起

迎戰(zhàn)。”

美利堅(jiān)。在我們面臨共同危難之際,在我們遇到艱難險(xiǎn)阻的冬日,讓我們牢記

這些永恒的話語。心懷希望和美德,讓我們再一次不懼嚴(yán)寒,勇為中流砥柱,不

論什么風(fēng)暴來襲,我們必將堅(jiān)不可摧。今后,讓我們的后代子孫如此評(píng)說:我們

在遇到考驗(yàn)的時(shí)候沒有半途而廢,沒有退縮不前,也沒有絲毫動(dòng)搖;讓我們?nèi)?/p>

貫注,高瞻遠(yuǎn)矚,感謝上帝對(duì)我們的恩典,繼承自由這個(gè)寶貴的傳統(tǒng),平穩(wěn)地世

代相傳。

第二篇:奧巴馬競選演講稿

奧巴馬競選演講稿

2014年11月07日星期五下午10:42

請(qǐng)?jiān)诖颂庉斎霕?biāo)題

hello,Chicago!

芝加哥,你好!

ifthereisanyoneouttherewhostilldoubtsthatamericaisaplace

whereallthingsarepossible;whostillwondersifthedreamofour

foundersisaliveinourtime;whostillquestionsthepowerofour

democracy,tonightisyouranswer.假如還有人不相信美國是一個(gè)不存在不

可能的地方,還有人懷疑開國之父們的夢想依然在影響著我們這個(gè)時(shí)代,還有人

質(zhì)疑美利堅(jiān)民主的力量,那么,他們的疑惑在今夜得到了解答。

it'stheanswertoldbylinesthatstretchedaroundschoolsandchurches

innumbersthisnationhasneverseen;bypeoplewhowaitedthreehours

andfourhours,manyfortheveryfirsttimeintheir1ives,becausethey

believedthatthistimemustbedifferent;thattheirvoicecouldbethat

difference.

在學(xué)校和教堂外面,人們排起了長長的隊(duì)伍,人數(shù)之多在美國歷史上前所未有。

為了投上自己的一票,他們可以等待三個(gè)小時(shí)、四個(gè)小時(shí)。許多人是一生中第一

次參加投票,因?yàn)樗麄儓?jiān)信這一次必須有所變革,而他們的聲音將舉足輕重。

it'stheanswerspokenbyyoungandold,richandpoor,democratand

republican,black,white,latino,asian,nativeamerican,gay,straight,

disabledandnotdisabled一americanswhosentamessagetotheworld

thatwehaveneverbeenacollectionofredstatesandbluestates;we

are,andalwayswillbe,theunitedstatesofamerica.

所有的人,無論年輕人還是老年人,無論窮人還是富人,無論民主黨人還是共

和黨人,無論黑人還是白人,無論拉美裔還是亞裔,無論同性戀者還是異性戀者,

無論殘疾人還是健康人,他們向全世界發(fā)出了同一個(gè)信息:我們從來不屬于共和

黨的“紅州”或者民主黨的“藍(lán)州”,我們屬于美利堅(jiān)合眾國,現(xiàn)在如此,永遠(yuǎn)

如此!

it'stheanswerthatledthosewhohavebeentoldforsolongbysomany

tobecynical,andfearful,anddoubtfulofwhatwecanachievetoput

theirhandsonthearcofhistoryandbenditoncemoretowardthehope

ofabetterday.

在如此漫長的時(shí)期內(nèi),曾經(jīng)有如此眾多的人們對(duì)我們說:對(duì)于我們的成功,我

們應(yīng)該淡漠,應(yīng)該害怕,應(yīng)該不相信。但是,歷史之輪如今已在我們手中,歷史

之輪將又一次在我們手中駛向美好未來。

it'sbeenalongtimecoming,buttonight,becauseofwhatwedidon

thisday,inthiselection,atthisdefiningmoment,changehascometo

america.

通往今夜的道路很漫長,但今夜終于來臨。特殊的一天,特殊的一次大選,特

殊的決定性時(shí)刻,美國迎來了變革。

ijustreceivedaverygraciouscallfromsen.mccain.hefoughtlong

andhardinthiscampaign,andhe,sfoughtevenlongerandharderforthe

countryheloves,hehasenduredsacrificesforamericathatmostofus

cannotbegintoimagine,andwearebetterofffortheservicerendered

bythisbraveandselflessleader.icongratulatehimandgov.palinfor

alltheyhaveachieved,andilookforward網(wǎng)址:寫入您公司的網(wǎng)址電話:

寫入您公司電話

toworkingwiththemtorenewthisnation'spromiseinthemonthsahead.

剛才,我接到了麥凱恩參議員一個(gè)非常大度的電話。在這次競選中,他作出了

持久而艱巨的努力。為了這個(gè)他熱愛的國家,他作出的努力更持久、更艱巨。他

為美利堅(jiān)做出的犧牲,超出了我們絕大多數(shù)人的想象。他是一位勇敢無私的領(lǐng)袖,

正因?yàn)橛辛讼笏@樣的服務(wù),我們才生活得更好。我對(duì)麥凱恩參議員以及佩林州

長的成績表示祝賀。同時(shí),我也期待著在未來與他們一起為振興國家而共同努力。

iwanttothankmypartnerinthisjourney,amanwhocampaignedfrom

hisheartandspokeforthemenandwomenhegrewupwithonthestreets

ofscrantonandrodewithonthattrainhometodelaware,the

vice-president-electoftheunitedstates,joebiden.

我要感謝我的競選搭檔,一位全身心投入的男人一一當(dāng)選副總統(tǒng)喬?拜登。為

了與他一起在斯克蘭頓街道長大的人們,為了曾與他一起坐那趟回特拉華州火車

的人們,他全心全意地竟選,他要為這些普通百姓代言。

iwouldnotbestandingheretonightwithouttheunyieldingsupportof

mybestfriendforthelast16years,therockofourfamilyandthelove

ofmylife,ournation,snextfirstlady,michelleobama.sashaandmalia,

iloveyoubothsomuch,andyouhaveearnedthenewpuppythat'scoming

withustothewhitehouse,andwhileshe,snolongerwithus,iknowmy

grandmotheriswatching,alongwiththefamilythatmademewhoiam.i

missthemtonight,andknowthatmydebttothemisbeyondmeasure.

我要感謝下一位第一夫人米歇爾?奧巴馬。她是我家的中流砥柱,是我生命中

的最愛。沒有她在過去16年來的堅(jiān)定支持,我就不可能今晚站在這里。我要感

謝薩沙和瑪麗雅,我太愛你們兩個(gè)了,你們將有一條新的小狗,它將與我們一起

入住白宮。我還要感謝已去世的外婆,我知道此刻她正在天上看著我。她與其它

親人一起造就了今天的我。今夜我思念他們,我知道他們對(duì)我的恩情比山高,比

海深。

tomycampaignmanager,davidplouffe;mychiefstrategist,david

axelrod;andthebestcampaignteameverassembledinthehistoryof

politics-youmadethishappen,andiamforevergratefulforwhatyou've

sacrificedtogetitdone.我要感謝我的競選經(jīng)理大衛(wèi)?普魯夫,感謝首席策

劃師大衛(wèi)?阿克塞羅德以及整個(gè)競選團(tuán)隊(duì),他們是政治史上最優(yōu)秀的競選團(tuán)隊(duì)。

你們成就了今夜,我永遠(yuǎn)感謝你們?yōu)榻褚顾鞒龅臓奚?/p>

butaboveall,iwillneverforgetwhothisvictorytrulybelongsto

一itbelongstoyou.

但最重要的是,我將永遠(yuǎn)不會(huì)忘記這場勝利真正歸功于誰--是你們!

iwasneverthelikeliestcandidateforthisoffice,wedidn,tstart

withmuchmoneyormanyendorsements,ourcampaignwasnothatchedinthe

hallsofWashington一itbeganinthebackyardsofdesmoinesandthe

livingroomsofconcordandthefrontporchesofcharleston.

我曾經(jīng)是最沒有可能的候選人。起初,我們的資金不多,贊助人也不多。我們

的競選并非始于華盛頓的華麗大廳,而是起于德莫奈地區(qū)某家的后院、康科德地

區(qū)的某家客廳、查爾斯頓地區(qū)的某家前廊。

itwasbuiltbyworkingmenandwomenwhodugintowhatlittlesavings

theyhadtogive$5and$10and$20tothiscause,itgrewstrengthfrom

theyoungpeoplewhorejectedthemythoftheirgeneration'sapathy;who

lefttheirhomesandtheir網(wǎng)址:寫入您公司的網(wǎng)址電話:寫入您公司電話

familiesforjobsthatofferedlittlepayandlesssleep;fromthe

not-so-youngpeoplewhobravedthebittercoldandscorchingheattoknock

onthedoorsofperfectstrangers;fromthemillionsofamericanswho

volunteeredandorganized,andprovedthatmorethantwocenturieslater,

agovernmentofthepeople,bythepeopleandforthepeoplehasnot

perishedfromthisearth,thisisyourvictory.這些勞動(dòng)大眾從自己的微

薄積蓄中掏出5美元、10美元、20美元,拿來捐助我們的事業(yè)。現(xiàn)在的年輕人

曾被認(rèn)為是冷漠的一代,但正是這些年輕人壯大了我們的聲勢。他們離開自己的

家庭和親人,拿著很少的報(bào)酬,起早摸黑地助選。上了年紀(jì)的人也頂著嚴(yán)寒酷暑,

敲開陌生人的家門助選。無數(shù)的美國人自愿地組織起來,證明了在兩百多年以后,

民有、民治、民享的政府并未從地球上消失。這是你們的勝利。

iknowyoudidn,tdothisjusttowinanelection,andiknowyoudidn,t

doitforme.youdiditbecauseyouunderstandtheenormityofthetask

thatliesahead,forevenaswecelebratetonight,weknowthechallenges

thattomorrowwillbringarethegreatestofourlifetime一twowars,

aplanetinperil,theworstfinancialcrisisinacentury,evenaswe

standheretonight,weknowtherearebraveamericanswakingupinthe

desertsofiraqandthemountainsofafghanistantorisktheirlivesfor

us.therearemothersandfatherswhowilllieawakeaftertheirchildren

fallasleepandwonderhowthey,11makethemortgage,orpaytheirdoctor,s

bills,orsaveenoughforcollege,thereisnewenergytoharnessandnew

jobstobecreated;newschoolstobuildandthreatstomeetandalliances

torepair.

我知道你們這樣做并不只是為了贏得一場大選,更不是為了我個(gè)人。你們這樣

做,是因?yàn)槟銈兠靼孜磥淼娜蝿?wù)有多么艱巨。今晚我們在歡慶,明天我們就將面

對(duì)一生之中最為嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)一一兩場戰(zhàn)爭、一個(gè)充滿危險(xiǎn)的星球,還有百年一遇

的金融危機(jī)。今晚我們站在這里慶祝,但我們知道在伊拉克的沙漠里,在阿富汗

的群山中,那些勇敢的美國人正在那里。為了我們,他們醒來后面對(duì)的是一個(gè)有

生命危險(xiǎn)的世界。這些士兵的父母會(huì)在孩子熟睡后仍難以入眠,他們擔(dān)憂的是如

何償還月供,如何支付醫(yī)藥費(fèi),如何存夠今后孩子的大學(xué)費(fèi)用。我們需要開發(fā)新

能源,創(chuàng)造新的就業(yè)機(jī)會(huì);修建新的學(xué)校;我們還要迎接挑戰(zhàn)和威脅,并修復(fù)與

盟國的關(guān)系。

theroadaheadwillbelong,ourclimbwillbesteep,wemaynotget

thereinoneyear,orevenoneterm,butamerica-ihaveneverbeenmore

hopefulthaniamtonightthatwewillgetthere,ipromiseyou:weas

apeoplewillgetthere.前方的道路還很漫長,任務(wù)很艱巨。一年之內(nèi),甚

至一屆任期之內(nèi),我們可能都無法完成這些任務(wù)。但我從未像今晚這樣對(duì)美國滿

懷希望,我相信我們會(huì)實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)。我向你們承諾一一我們美利堅(jiān)民族將實(shí)現(xiàn)

這一目標(biāo)!

therewillbesetbacksandfalsestarts,therearemanywhowon'tagree

witheverydecisionorpolicyimakeaspresident,andweknowthat

governmentcan'tsolveeveryproblem,butiwillalwaysbehonestwith

youaboutthechallengesweface,iwilllistentoyou,especiallywhen

wedisagree,and,aboveall,iwillaskyoujoinintheworkofremaking

thisnationtheonlywayit'sbeendoneinamericafor221years-block

byblock,brickbybrick,callusedhandbycallusedhand.我們會(huì)遇到挫

折,會(huì)出師不利,會(huì)有許多人不認(rèn)同我得某一項(xiàng)決定或政策。我們知道政府并不

能解決所有問題,我會(huì)向你們坦陳我們所面臨的困難。我會(huì)聆聽你們的意見,尤

其是

3網(wǎng)址:寫入您公司的網(wǎng)址電話:寫入您公司電話

在我們意見不同的時(shí)候。最重要的是,我會(huì)請(qǐng)求你們一起參與重建這個(gè)國家。

用自己的雙手,從一磚一瓦做起,這是美國立國221年以來的前進(jìn)方式,也是惟

一的方式。

whatbegan21monthsagointhedepthsofwintermustnotendonthis

autumnnight,thisvictoryaloneisnotthechangeweseek一itisonly

thechanceforustomakethatchange,andthatcannothappenifwego

backtothewaythingswere,itcannothappenwithoutyou.

21個(gè)月前那個(gè)隆冬所開始的一切絕不應(yīng)在今天這個(gè)秋夜結(jié)束。我們所尋求的

變革并不只是贏得大選,這只是給變革提供了一個(gè)機(jī)會(huì)。假如我們?nèi)匀话凑宅F(xiàn)有

方式行事,就沒有變革。沒有你們,就沒有變革。

soletussummonanewspiritofpatriotism;ofserviceand

responsibilitywhereeachofusresolvestopitchinandworkharderand

lookafternotonlyourselves,buteachother,letusrememberthatif

thisfinancialcrisistaughtusanything,it'sthatwecannothavea

thrivingwallstreetwhilemainstreet

suffers,inthiscountry,weriseorfallasonenation一asonepeople.

讓我們發(fā)揚(yáng)新的愛國精神,樹立新的服務(wù)意識(shí)和責(zé)任感;讓我們每個(gè)人下定決心,

更加努力地工作,彼此關(guān)愛;讓我們牢記這場金融危機(jī)帶來的教訓(xùn):不能允許商

業(yè)街掙扎的同時(shí)卻讓華爾街繁榮。在這個(gè)國家,我們屬于同一民族,我們患難與

共。

letusresistthetemptationtofallbackonthesamepartisanshipand

pettinessandimmaturitythathaspoisonedourpoliticsforsolong.let

usrememberthatitwasamanfromthisstatewhofirstcarriedthebanner

oftherepublicanpartytothewhitehouse一apartyfoundedonthevalues

ofself-reliance,individuallibertyandnationalunity,thosearevalues

weallshare,andwhilethedemocraticpartyhaswonagreatvictory

tonight,wedosowithameasureofhumilityanddeterminationtoheal

thedividesthathaveheldbackourprogress.

黨派政治,瑣碎狹隘,不成熟,長期以來這些東西荼毒了我們的政治。讓我們

牢記,當(dāng)來自伊利諾伊州的一名男子首次將共和黨的大旗扛進(jìn)白宮時(shí),伴隨著他

的是自強(qiáng)自立、個(gè)人自由、國家統(tǒng)一的共和黨建黨理念。這也是我們所有人都珍

視的理念。雖然民主黨今晚大勝,但我們態(tài)度謙卑,并決心彌合阻礙我們進(jìn)步的

分歧。

aslincolnsaidtoanationfarmoredividedthanours,〃wearenot

enemies,butfriends...thoughpassionmayhavestrained,itmustnot

breakourbondsofaffection.z,and,tothoseamericanswhosesupporti

haveyettoearn,imaynothavewonyourvote,butihearyourvoices,

ineedyourhelp,andiwillbeyourpresident,too.

當(dāng)年,林肯面對(duì)的是一個(gè)比目前分歧更深更大的國家。他說:“我們不是敵人,

而是朋友??雖然激情可能褪去,但是我們的感情紐帶不會(huì)割斷。”對(duì)于那些現(xiàn)在

并不支持我的美國人,我想說,雖然我沒有贏得你們的選票,但我聽到了你們的

聲音,我需要你們的幫助,我也將是你們的總統(tǒng)。

andtoallthosewatchingtonightfrombeyondourshores,from

parliamentsandpalacestothosewhoarehuddledaroundradiosinthe

forgottencornersofourworld一ourstoriesaresingular,butourdestiny

isshared,andanewdawnofamericanleadershipisathand,tothosewho

wouldtearthisworlddown:wewilldefeatyou.tothosewhoseekpeace

andsecurity:wesupportyou.andtoallthosewhohavewonderedif

america,sbeaconstillburnsasbright:tonight,weprovedoncemorethat

thetruestrengthofournationcomesnotfromthemightofour網(wǎng)址:

寫入您公司的網(wǎng)址電話:寫入您公司電話

armsorthescaleofourwealth,butfromtheenduringpowerofourideals:

democracy,liberty,opportunityandunyieldinghope.

對(duì)于關(guān)注今夜結(jié)果的國際人士,不管他們是在國會(huì)、皇宮關(guān)注,還是在荒僻地

帶收聽電臺(tái),我們的態(tài)度是:我們美國人的經(jīng)歷各有不同,但我們的命運(yùn)相同,

新的美國領(lǐng)袖誕生了。那些想要?dú)邕@個(gè)世界的人們,我們必將擊敗你們。那些

追求和平和安全的人們,我們支持你們。那些懷疑美國這盞燈塔是否依然明亮的

人們,今天晚上我們已再次證明:美國的真正力量來源并非軍事威力或財(cái)富規(guī)模,

而是我們理想的恒久力量:民主、自由、機(jī)會(huì)和不屈的希望。

forthatisthetruegeniusofamerica一thatamericacanchange,our

unioncanbeperfected,andwhatwehavealreadyachievedgivesushope

forwhatwecanandmustachievetomorrow.

這才是美國真正的精髓一一美國能夠變革。我們的聯(lián)邦會(huì)不斷完善。我們已經(jīng)

取得的成就,將為我們將來能夠并且必須取得的成就增添了希望。

thiselectionhadmanyfirstsandmanystoriesthatwillbetoldfor

generations,butonethat/sonmymindtonightisaboutawomanwhocast

herballotinatlanta.she'salotlikethemillionsofotherswhostood

inlinetomaketheirvoiceheardinthiselection,exceptforonething:

annnixoncooperis106yearsold.這次大選創(chuàng)造了多項(xiàng)“第一誕生了

很多將流芳后世的故事,但今晚令我最為難忘的卻是一位在亞特蘭大投票的婦

女:安妮?庫波爾。她和無數(shù)排隊(duì)等待投票的選民沒有什么差別,除了一點(diǎn):她

高齡106歲。

shewasbornjustagenerationpastslavery;atimewhentherewereno

carsontheroadorplanesinthesky;whensomeonelikehercouldn,tvote

fortworeasons一becauseshewasawomanandbecauseofthecolorof

herskin.

在她出生的那個(gè)時(shí)代,黑奴制剛剛結(jié)束。那時(shí)路上沒有汽車,天上沒有飛機(jī)。

當(dāng)時(shí)像她這樣的人由于兩個(gè)原因不能投票-----第一因?yàn)樗桥?,第二個(gè)原因

是她的膚色。

andtonight,ithinkaboutallthatshe'sseenthroughouthercentury

inamerica一theheartacheandthehope;thestruggleandtheprogress;

thetimesweweretoldthatwecan'tandthepeoplewhopressedonwith

thatamericancreed:yes,wecan.

今天晚上,我想到了安妮在美國過去一百年間的種種經(jīng)歷:心痛和希望,掙扎

和進(jìn)步,那些我們被告知我們辦不到的年代,以及我們現(xiàn)在這個(gè)年代?,F(xiàn)在,我

們堅(jiān)信美國式信念——是的,我們能!

atatimewhenwomen'svoicesweresilencedandtheirhopesdismissed,

shelivedtoseethemstandupandspeakoutandreachfortheballot,

yes,wecan.

婦女曾經(jīng)沒有發(fā)言權(quán),她們曾經(jīng)希望破滅。但安妮活到了今天,看到了婦女們

站了起來,她們發(fā)表自己的見解,有了選舉權(quán)。是的,我們能。

whentherewasdespairinthedustbowlanddepressionacrosstheland,

shesawanationconquerfearitselfwithanewdeal,newjobsandanew

senseofcommonpurpose,yes,wecan.

上世紀(jì)三十年代,大蕭條橫掃美國大地,一片絕望。她看到了美國以新政、新

的就業(yè)機(jī)會(huì)以及嶄新的共同追求戰(zhàn)勝了恐慌。是的,我們能。

whenthebombsfellonourharborandtyrannythreatenedtheworld,she

wastheretowitnessagenerationrisetogreatnessandademocracywas

saved,yes,wecan.

5網(wǎng)址:寫入您公司的網(wǎng)址電話:寫入您公司電話

二戰(zhàn)時(shí)期,炸彈降臨我們的海港上空,全世界受到獨(dú)裁專制的威脅,她見證了

美國一代人的偉大崛起,他們拯救了民主。是的,我們能。

shewasthereforthebusesinmontgomery,thehosesinbirmingham,a

bridgeinselmaandapreacherfromatlantawhotoldapeoplethat〃we

shallovercome.z,yes,wecan.

她看到了蒙哥馬利通了公共汽車、伯明翰接上了水管、塞爾馬建了橋。來自亞

特蘭大的一位傳教士告訴人們:我們能!。是的,我們能。

amantoucheddownonthemoon,awallcamedowninberlin,aworldwas

connectedbyourownscienceandimagination.andthisyear,inthis

election,shetouchedherfingertoascreenandcasthervote,because

after106yearsinamerica,throughthebestoftimesandthedarkestof

hours,sheknowshowamericacanchange,yes,wecan.

人類登上了月球、柏林墻倒下了,科學(xué)和想像把世界連了一塊。今年,在這次

選舉中,安妮的手指輕觸電子屏幕,投下自己的一票。她在美國生活了106年,

其間有最美好的時(shí)光,也有最黑暗的時(shí)刻,她知道美國能夠變革。是的,我們能。

america,wehavecomesofar.wehaveseensomuch,butthereissomuch

moretodo.sotonight,letusaskourselves:ifourchildrenshouldlive

toseethenextcentury;ifmydaughtersshouldbesoluckytoliveas

longasannnixoncooper,whatchangewilltheysee?whatprogresswill

wehavemade?

美利堅(jiān),我們已經(jīng)一路走來,我們已經(jīng)看到了那么多變化,但我們?nèi)杂泻芏嗍?/p>

情要做。今夜,讓我們問自己這樣一個(gè)問題:假如我們的孩子能夠活到下一個(gè)世

紀(jì);假如我們的女兒有幸與安妮一樣長壽,她們將會(huì)看到怎樣的改變?我們又取

得了怎樣的進(jìn)步?

thisisourchancetoanswerthatcall,thisisourmoment,thisisour

time一toputourpeoplebacktoworkandopendoorsofopportunityfor

ourkids;torestoreprosperityandpromotethecauseofpeace;toreclaim

theamericandreamandreaffirmthatfundamentaltruththatoutofmany,

weareone;thatwhilewebreathe,wehope,andwherewearemetwith

cynicism,anddoubt,andthosewhotellusthatwecan't,wewillrespond

withthattimelesscreedthatsumsupthespiritofapeople:yes,wecan.

現(xiàn)在,我們有了回答這個(gè)問題的機(jī)會(huì)。這是我們的時(shí)刻,我們的時(shí)代。讓我們

的人民重新就業(yè),為我們的孩子打開機(jī)會(huì)的大門;恢復(fù)繁榮,促進(jìn)和平;讓美國

夢重放光芒,再證這一重要的真理,那就是:團(tuán)結(jié)一致,眾志成城;一息尚存,

希望就在;倘若有人嘲諷我們不能,懷疑我們能,那么我們就以這一永恒信條回

應(yīng),因?yàn)樗哿苏麄€(gè)民族的精神一一是的,我們能!

thankyou,godblessyou,andmaygodblesstheunitedstatesofamerica.

謝謝大家!愿主保佑你們,保佑美利堅(jiān)合眾國。

網(wǎng)址:寫入您公司的網(wǎng)址電話:寫入您公司電話

6

第三篇:奧巴馬競聘演講稿

以下跟大家分享的是奧巴馬競聘的演講稿,真的是很不錯(cuò),大家敬請(qǐng)參考。

senatorbarackobama:(cheers,applause.)hello,Chicago,(cheers,

applause.)

ifthereisanyoneouttherewhostilldoubtsthatamericaisaplace

whereallthingsarepossible,whostillwondersifthedreamofour

foundersisaliveinourtime,whostillquestionsthepowerofour

democracy,tonightisyouranswer,(cheers,applause.)

it'stheanswertoldbylinesthatstretchedaroundschoolsand

churchesinnumbersthisnationhasneverseen,bypeoplewhowaitedthree

hoursandfourhours,manyforthefirsttimeintheirlives,becausethey

believedthatthistimemustbedifferent,thattheirvoicescouldbethat

difference.

it'stheanswerspokenbyyoungandold,richandpoor,democratand

republican,black,white,hispanic,asian,nativeamerican,gay,straight,

disabledandnotdisabled--(cheers)--americanswhosentamessageto

theworldthatwehaveneverbeenjustacollectionofindividualsora

collectionofredstatesandbluestates;weareandalwayswillbethe

unitedstatesofamerica.(cheers,applause.)

it,stheanswerthat-thatledthosewho'vebeentoldforsolong

bysomanytobecynicalandfearfulanddoubtfulaboutwhatwecanachieve

toputtheirhandsonthearcofhistoryandbenditoncemoretowardthe

hopeofabetterday.it,sbeenalongtimecoming,buttonight,because

ofwhatwedidonthisday,inthiselection,atthisdefiningmoment,

changehascometoamerica.(cheers,applause.)

alittlebitearlierthisevening,ireceivedanextraordinarily

graciouscallfromsenatormccain.(cheers,applause.)senatormccain

foughtlongandhardinthiscampaign,andhe'sfoughtevenlongerand

harderforthecountrythatheloves,hehasenduredsacrificesforamerica

thatmostofuscannotbegintoimagine.wearebetterofffortheservice

renderedbythisbraveandselfieleader,(applause.)icongratulatehim,

icongratulategovernorpalinforallthey,veachieved,andilookforward

toworkingwiththemtorenewthisnation'spromiseinthemonthsahead,

(cheers,applause.)

iwanttothankmypartnerinthisjourney,amanwhocampaignedfrom

hisheartandspokeforthemenandwomenhegrewupwithonthestreets

ofscranton,androdewithonthetrainhometodelaware,thevice

president-electoftheunitedstates,joebiden.(cheers,applause.)

andiwouldnotbestandingheretonightwithouttheunyieldingsupport

ofmybestfriendforthelast16years,therockofourfamily,thelove

ofmylife,thenation'snextfirstlady,michelleobama.(cheers,

applause.)

sashaandmalia,iloveyoubothmorethanyoucanimagine,andyou

haveearnedthenewpuppythat,scomingwithustothewhitehouse,(cheers,

applause.)

andwhileshe,snolongerwithus,iknowmygrandmotheriswatching,

alongwiththefamilythatmademewhoiam.imithemtonight,andknow

thatmydebttothemisbeyondmeasure.

tomysistermaya,mysisterauma,allmyotherbrothersandsisters,

thank(轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源:)yousomuchforallthesupportthatyou,vegiven

tome.iamgratefultothem,(cheers,applause.)

andtomycampaignmanager,davidplouffe--(cheers,applause)--the

unsungheroofthiscampaignwhobuiltthebest一一(cheers)一一thebest

politicalcampaignithinkinthehistoryoftheunitedstatesofamerica

一(cheers,applause)-tomychiefstrategist,davidaxelrod―(cheers,

applause)一whohasbeenapartnerwithmeeverystepoftheway,tothe

bestcampaignteameverassembledinthehistoryofpolitics--(cheers)

一youmadethishappen,andiamforevergratefulforwhatyou,ve

sacrificedtogetitdone,(cheers,applause.)

butaboveall,iwillneverforgetwhothisvictorytrulybelongsto.

itbelongstoyou.(cheers,applause.)itbelongstoyou.(cheers.)

iwasneverthelikeliestcandidateforthisoffice,wedidn,tstart

withmuchmoneyormanyendorsements,ourcampaignwasnothatchedinthe

hallsofWashington;itbeganinthebackyardsofdesmoinesandtheliving

roomsofconcordandthefrontporchesofcharleston,itwasbuiltby-

workingmenandwomenwhodugintowhatlittlesavingstheyhadtogive

$5and$10and$20tothecause,(cheers,applause.)itgrewstrengthfrom

theyoungpeoplewhorejectedthemythoftheirgeneration,sapathy-

(cheers)--wholefttheirhomesandtheirfamiliesforjobsthatoffered

littlepayandlesleep.itdrewstrengthfromthenot-so-youngpeoplewho

bravedthebittercoldandscorchingheattoknockonthedoorsofperfect

strangers,andfromthemillionsofamericanswhovolunteeredand

organized,andprovedthatmorethantwocenturieslateragovernmentof

thepeople,bythepeopleandforthepeoplehasnotperishedfromthe

earth,thisisyourvictory,(cheers,applause.)

now,iknowyoudidn,tdothisjusttowinanelection,andiknowyou

didn'tdoitforme.youdiditbecauseyouunderstandtheenormityof

thetaskthatliesahead,forevenaswecelebratetonight,weknowthe

challengesthattomorrowwillbringarethegreatestofourlifetime:two

wars,aplanetinperil,theworstfinancialcrisisinacentury,even

aswestandheretonig

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論