四級英語范文背誦翻譯_第1頁
四級英語范文背誦翻譯_第2頁
四級英語范文背誦翻譯_第3頁
四級英語范文背誦翻譯_第4頁
四級英語范文背誦翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

四級英語范文背誦翻譯第1篇四級英語范文背誦翻譯第1篇Collegealwaysisthedreamofeverybody.Whenchildrenstarttoenterprimaryschool,theyweretoldtosetupthegoaltogouniversityonedayinthefuture.Youcanseehowimportantuniversitytopeople.Butthecurrentcollegeenrollmentsystemsonlysticktoonerule.Thatisgrantingtheopportunityaccordingtotestscoresonceayear.Ifanyonefailsintheexamandstillwantstogotocollege,hehastostudyforawholeandthetakepartinthetest.Ithinkthissystemisnotperfect.Itstillhasmanyflaws.

上大學是每個人的夢想。當孩子們開始去上小學的時候,他們就被告知要設立將來上大學的目標。可以看出大學對人們來說有多么的重要。但目前高校招生體系只堅持一個原則。那就是抓住一年一次的考試機會。不管是誰考試失敗又還想去上大學的話,他就得再準備一年然后再參加考試。我認為這個體系是不完善的。還有許多缺點。

Firstofall,thesystemisnotgoodforstudents’mentalhealth.Everystudentjusthasonechanceperyearaftertheyhavepreparedforthreeyearsinschool.Itistoocruelforthem.Theymayhavesomementalproblemsiftheyfailintheexam.Besides,weallknowthattimeisprecious.Theycandomanythingsinoneyear.Butiftheygiveuptheopportunitytogotouniversityafteronefailure,theywilllosethechancetoreceivehighereducation.

首先,該體系不利于學生的心理健康。每個學生在學校準備了三年之后每年只有一次機會。這是對他們太殘酷了。如果在考試中失敗,他們可能會有心理上的問題。此外,我們都知道時間的寶貴。一年他們可以做很多事情。但是如果他們放棄了這個去上大學的機會,他們就會失去接受高等教育的機會。

Secondly,thesystemisnotgoodtopickupexcellentstudents.AsIhavementionedbefore,peopletreatthistestsoimportant.Someexcellentstudentsmaydrop,becauseoftheexcessivestress.Sometimesstudentscan’tshowtheirabilityisverynormal.Afterall,nooneisperfect.Viceversa,somestudentswhodon’tperformwellinusualmaygetahighscoreinthecollegeentranceexam.

其次,該體系不利于挑選優(yōu)秀學生。正如我之前提到的,人們把該考試看得很重要。一些優(yōu)秀的學生可能會因為壓力大而失手。有時候?qū)W生也會發(fā)揮失常。畢竟,人無完人反之亦然,有些學生平時表現(xiàn)不好,卻可能在高考中取得高分。

Tosumup,thecollegeenrollmentsystemsarenotperfect.Itneedstobeimproved.Maybethetestingwayortimesworthconsideringchange.

綜上所述,高校招生制度是不完善的。需要改進。也許考試的方式和次數(shù)是值得考慮的。

四級英語范文背誦翻譯第2篇說到中國文化,不能不提到長城。從公元前7世紀到公元16世紀,在大約2200年的時間里,先后有19個朝代修建過長城,所修的長城長達10萬千米以上。主要的長城修建工程是在秦代、漢代和明代完成的?,F(xiàn)今存有遺跡的主要是明長城,從東邊入??诘纳胶jP(ShanhaiPass)開始,一直到沙漠深處的嘉峪關(JiayuPass),全長約6700千米。長城是世界歷史上最偉大的工程之一,其建造時間之長、參與人數(shù)之多、工程難度之大,在世界上無出其右。

WhenitcomestoChineseculture,theGreatWallistheonethatwillbedefinitelyreferredto.Throughabout2200yearsfromthe7thcenturyBCtothe16thcenturyAD,theGreatWallwasbuiltin19dynastiesandreachedatotallengthofmorethan100000kilometers.ThemajorconstructionwascarriedoutintheQin,HanandMingDynasties.TheGreatWallwevisitnowadaysismainlytheGreatWalloftheMingDynasty,stretchingabout6700kilometersfromShanhaiPassattheeasternrivermouthtoJiayuPassinthedepthsofdesert.TheGreatWallisoneofthegreatestprojectsinthehistoryoftheworldforitsunparalleledspanofconstruction,amountoflaboranddifficulty.

四級英語范文背誦翻譯第3篇China'sbike-sharingfeverhasspreadtoTibet,with500sharedtwo-wheelersappearingontheplateauThursday.

ThefleetsofbrightyellowOfobikeshavebeenplacedin22spotsinXigaze,theregion'ssecondlargestcity,saidLyuShuang,thecompany'sregionalmanager.

^v^Wehopesharedbikesbecomelow-carbon,cheaptransportforlocalsandtouristsalikeinTibet,^v^Lyusaid,addingthatthecompany'snextstopwouldbeLhasa,capitalofTibetAutonomous1Region.

Thebike-sharingbusiness,whichtookoffinbigChinesecitieslastyear,allowsriderstohirebikesforaslittleasoneyuan(about15.cents)perhourviaamobileappanddropthemoffanywhereforthenextuser.

ThebikesonthebusystreetsofXigazehaveattractedcurioususers.^v^It'squitecheap,andreallysuitableforashortride,^v^saidcitizenCering,whowithhisfriendsrentedabikejustforfun.

Backedbytwo-digiteconomicgrowthforover20years,carsalesinTibethavebeenbooming.Theunderpopulatedregionnowhas300,000vehicles,withhalfoftheminLhasa.

中國的自行車共享熱潮已經(jīng)蔓延到西藏,與500共享兩輪車出現(xiàn)在高原的星期四。

明亮的黃色的自行車車隊而被放置在Xigaze22個地點,該地區(qū)的第二大城市,LyuShuang說,該公司的區(qū)域經(jīng)理。

“我們希望共享自行車成為低碳、廉價運輸給當?shù)厝撕陀慰驮谖鞑?,”Lyu說,補充說,該公司的下一站將是拉薩,西藏自治區(qū)首府。

去年在中國大城市起飛的自行車共享業(yè)務,允許騎車者通過移動應用程序每小時租用一輛人民幣只要15元(約合美國美分),并在下一個用戶的任何地方下車。

在日喀則繁忙街道的自行車吸引了好奇的用戶?!彼鼙阋?,很適合短坐,說:”公民次仁,他和他的朋友租了一輛自行車只是為了好玩。

在過去20年的兩位數(shù)經(jīng)濟增長的支持下,西藏的汽車銷量一直在增長。在人口稀少的地區(qū)現(xiàn)在有300000輛車,有一半的人在拉薩。

四級英語范文背誦翻譯第4篇WeShouldBalanceOurLove

Nowadaysitiscommontoseethatmanyparentsfocustheirattentionontheirchildren,butleavetheirownparentswithoutpropercare.Themosttypicalexampleisthephenomenonofemptynestseniors.Thisproblemhasarousedthepublicconcernandhasbecomethehottopicofmanydiscussions.

Payinglittleattentiontoolderparentscanhaveseriousconsequences.First,theelderlyoftenfeellonelyanddepressedifthereisnochildwithwhomtheycantalk,andthiscanhaveabadeffectontheirmentalhealth.Second,theagedparentswithnochildrenbytheirsidescanhavealotoftroubleintheirdailylifeduetodiseaseoroldage.

Inmyopinion,weshouldtakethefollowingmeasures.Childrenshouldbeencouragedtolivewithorneartheiroldparents,whichisveryhelpfulforthemtoknowtheirparents,concernandattendtheirdailylife.Anditisalsonecessaryforthemtocreatechancestocommunicatewiththeiragedparents.Besides,ourgovemmeiitshouldstrivetoestablishtheservicesystemfortheelderlyandexpanditssocialinsurancecoverageamongthem.

四級英語范文背誦翻譯第5篇TheCourageofNeverGivingUp

Lifeisalongjourneylikeasealedbookwhichisfullofunknownandthisjourneyyoudecidethedirectionandholdonit.However,sometimeslifecanplaceastumblingblockinyourthismoment,youneedcouragetokeepgoingandnevergiveup.

Theregoesasayingthat“Itdoesn’ttakegutstoquit.Anyonecanquit.Andmostpeopled0-ontheirdreamsandon’salwayseasiertoquitthantoholdon.”Definitely,confrontedwithisalwayseasiertogiveupthantohold,constanteffortyieldssureyoupursueyourgoalswiththecourageofnevergivingup,youwillsucceedinwhateverendeavoryoutakeisjustlikefarmin9,andwhatyoucanreapdependsalotonyoursowingand,keepgoingforward.eveninthetoughesttime,nevergiveupandtakecouragedetermineswhetheryouareawinneroraloser.

以上就是為大家整理的英語四級作文必背范文4篇,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。英語的學習就是一個輸入的過程,只有足夠輸入才能夠在使用的時候更好的輸出。

四級英語范文背誦翻譯第6篇越來越多的中國人現(xiàn)在的確離不開手機了。他們中的許多人,包括老年人,都使用手機應用程序(apps)保持聯(lián)系并拓寬朋友圈。他們也用手機購物、查找信息,因為手機便于攜帶。此外,使用手機應用程序通信比傳統(tǒng)電話便宜。然而,這種新趨勢導致人們在社交時過度依賴手機。事實上,一些年輕人已經(jīng)變得十分上癮,以至于忽視了與家人和朋友面對面的交流。

ItisafactthatmoreandmoreChinesecanhardlydowithouttheirmobilephonesnowadays.Manyofthem,includingseniorcitizens,usemobileappstokeepintouchandexpandtheircircleoffriends.Theyalsousemobilephonestoshoponlineandsearchforinformationbecausetheyareportable.What'smore,communicationthroughmobileappscostslessthantraditionalphones.However,thisnewtrendresultsintheoverdependenceonmobilephonesinsocialcontact.Asamatteroffact,someyoungpeoplehavebecomesoaddictedtomobilephonesthattheyhaveneglectedtheface-to-facecommunicationwiththeirfamilyandfriends.

四級英語范文背誦翻譯第7篇WiththedevelopmentofIT,onlinechattingisbecomingincreasinglypopularwithmanypeople.

However,people’sopinionsaboutitvaryfrompersontoperson.Somethinkthatithasmoreproblemsthanbenefits.First,itisawasteoftime,energyandmoneyasitdoesn’tproduceanyusefulinformationandproducts.Second,itismisleadingtoitsusersbecausecyberspaceisactuallyanimaginaryspacewherethingsareunrealorfictional.

Buttheadvocatesofonlinechattingsupportitbecauseitisanotherwayofrecreationwhichisbothexcitingandrelaxing.Besides,ithelpsthemreleasetheiremotionsandworriesfreelyandsafely.Tothem,itisveryusefulandwonderful.

AsfarasIamconcerned,whetheronlinechattingisgoodorbaddependsonthepersonwhodoesit.

就我而言,無論是在線聊天是好是壞取決于它的人。

四級英語范文背誦翻譯第8篇Therearemanyargumentsabouttheadvantagesanddisadvantagesofpeoplethinkexaminationistheonlybestwaytotesthowexamineeshavemasteredwhattheyhavestudiedanditistheonlymeasurementforexaminerstoselectwhichpersonsthey,ontheotherhand,someobjectthatexaminationcantmeasurehowthestudentshavereallysayitcandonothingbutburdenthestudents.

Asforme,Ithinkforbothexaminersandexaminees,theexaminationcanshowwhatandhowmuchtheexamineeshaveresultsofexaminationsarejustlikemirrorsforbothexaminersandexaminees.

Throughexaminationtheexamineescanchecktheirworkandgetawareofwhichaspectstheyhavenotdonewell,sothattheyllmakemuchimprovementintheirfarasexamineesareconcerned,theycannotonlyknowhowtheyhavestudiedbutalsofindoutwhattheystillunknownorwhattheyhaventmasteredwillbeinspiredtogreatereffortstoimprovetheirstudyingmethodsoastomakegreatercoursetoomanyexaminationsareburbenstobothexaminersandexaminees.

Insum,theexaminationdoesmoregoodthanharmforbothexaminersandmusttakeacorrectattitudetowardsshouldtakefulladvantageofitandavoiditsdisadvantage.

關于考試的利與弊有許多爭論。有些人認為考試是檢驗考生如何掌握所學知識的唯一最佳方法,是考官選擇所需人才的唯一標準。另一方面,有些考試不能衡量學生的實際學習情況,他們說考試只能給學生增加負擔。

對我來說,我認為無論是對考生還是對考生來說,考試都能顯示出考生掌握了什么,掌握了多少,考試的結果對考生和考生來說都是一面鏡子。

通過考試,考生可以檢查自己的工作,知道哪些方面做得不好,從而使自己的工作有很大的提高。對考生來說,不僅可以知道自己學習的情況,還可以發(fā)現(xiàn)自己還不知道的`地方,哪些還沒掌握好的地方,他們將受到激勵,更加努力地改進學習方法,從而取得更大的進步。當然,考試太多對考官和考生都是不利的。

總而言之,考試對考生和考生都是利大于弊,我們必須正確對待考試,充分利用它,避免它的弊端。

四級英語范文背誦翻譯第9篇DearSirorMadam,

IamseniorfromtheDepartmentofBusinessAdministrationofBeijingUniversity.Iamwritingtheletterinpurposeofapplyingforadmissionintoyouresteemedinstitution/yourrecentlyadvertisedpositionforastaffmember.

IamsurethatIamqualifiedforit.First,enclosedwiththisletterismyresume,whichfurtherdetailsmypreviousacademicqualificationsandworkexperience.Second,notonlydomyqualificationsandexperiencemakemeaperfectcandidateforit,mycheerfulpersonalityiswellsuitedtostudyinginyourprestigiousuniversity/workingasastaffmember.Last,myhobbiesincludesportsandmusic.

WordsfailmewhenItrytoexpressmyheartfeltgratitudetothehelpyourenderedme.Yourpromptandfavorableattentiontomyinquirywouldbehighlyappreciated.

Yourssincerely,

LiMing

四級英語范文背誦翻譯第10篇古箏(guzheng)是一種古老的中國民族樂器。它是一種彈撥樂器(pluckedinstrument),其發(fā)音清脆悅耳。古箏的歷史可以追溯到公元前5世紀至公元前3世紀的戰(zhàn)國(theWarringStates)時期,經(jīng)秦漢時代由西北地區(qū)流傳至全國。古箏音色(timbre)高潔典雅、富有神韻(romanticcharm)。從古至今,古箏音樂都深受各階層人士的歡迎與喜愛,是一種雅俗共賞的藝術。古箏已經(jīng)成為中國傳統(tǒng)文化的一部分,也是世界各民族共同的文化藝術財富。

AsanancientChinesenationalmusicalinstrument,theguzhengisakindofpluckedinstrumentwithaclearandpleasantsound.ThehistoryoftheguzhengcandatebacktotheperiodoftheWarringStatesfromthe5thcenturyBCtothe3rdcenturyBC,andthentheguzhengspreadtoalloverthecountryfromtheNorthwestregionduringtheQinandHanDynasties.Theguzhenghasanobleandeleganttimbrefullofromanticcharm.Themusicproducedbytheguzhenghasbeenwelcomedandlovedbypeoplefromallwalksoflifefromancienttimestothepresentanditisanartformappealingtobothrefinedandpopulartastes.TheguzhenghasbecomeapartoftraditionalChinesecultureaswellasthetreasureofcultureandartsharedbydifferentnationsintheworld.

社會發(fā)展類

四級英語范文背誦翻譯第11篇Thecomicreflectstheimageofourmodernworldinwhichtechnologyhasbeenaninseparablepartofpeople’sdailylife.Asisshown,themaninthepictureusesalaptopatworkandhome,forbusinessandentertainment,soobsessedthatheevendreamsaboutbendingoverhislaptop.

Itisundeniablethatthishasbeenacommonsceneandtheoveruseofcomputershasarousedgreatconcern.Inmyopinion,peopleshouldbecautiousoftheexcessiveuseofcomputersforthefollowingreasons.Inthefirstplace,itwillinevitablyaffectpeople’shealthiftheysitbeforecomputersandstareatthescreensforlonghours,whichmayresultinmusclepainandvisualimpair.Secondly,playingcomputersaloneisolatespeoplefromothers.Relationshipsintherealworldaremaintainedthroughhumancontactandspendingtimewitheachotherinsteadofchitchattingonline.Insummary,peopleshouldcutdowntheircomputeruseforhealthandsocialreasons.Computersarenotcontrollersbuttoolsinourlife.

漫畫反映了我們現(xiàn)代世界的形象,科技已經(jīng)成為人們?nèi)粘I钪胁豢煞指畹囊徊糠?。如圖所示,照片中的男子在工作和家庭中使用筆記本電腦,用于商務和娛樂,如此癡迷,他甚至夢想著彎下腰來對著筆記本電腦。

四級英語范文背誦翻譯第12篇Paper?cutting?is?a?unique?form?of?Chinese?folk?art?with?a?history?of?more?than?2,000?years.?

Paper?cutting?probably?originated?in?the?Han?Dynasty,?after?the?invention?of?the?paper.?Since?then,?it?has?gained?popularity?in?many?parts?of?China.?The?materials?and?tools?for?paper?cuttingare?simple:?paper?and?scissors.?

Paper?cutting?works?are?usually?made?of?red?paper,?because?red?is?associated?with?happiness?in?traditional?Chinese?,?in?weddings,?the?Spring?Festival?and?other?festive?occasions,?redpaper?cuttings?are?the?first?choice?for?door?and?window?decorations.

譯文:剪紙是中國民間藝術的一種獨特形式,已有2000多年歷史。

剪紙很可能源于漢代,在紙張發(fā)明之后。從此,它在中國的許多地方得到了普及。剪紙用的材料和工具很簡單:紙和剪刀。

剪紙作品通常是用紅紙做成的,因為紅色在中國傳統(tǒng)文化中與幸福相聯(lián)。因此,在婚禮、春節(jié)等喜慶場合,紅顏色的剪紙是門窗裝飾的首選。?

四級英語范文背誦翻譯第13篇In?recent?years,?people?are?developing?an?inseparable?relationship?with?Internet.?As?is?known?to?all,?it?is?convenient?for?us?to?click?the?mouse?when?surfing?on?line,?either?to?entertain?ourselves?or?to?meet?the?work’s?needs.???????

On?the?one?hand,?no?one?denies?that?Internet?is?currently?one?of?the?most?useful?media?in?our?daily?life.?As?a?college?student,?I?get?on?line?every?day?to?exchange?information?through?e-mails?with?my?net?friends.?But?on?the?other?hand,?a?good?many?people?admit?that?they?are?too?much?addicted?to?Internet?to?maintain?a?regular?and?wholesome?lifestyle.???

Thus,?it?is?necessary?for?us?to?use?Internet?in?a?reasonable?way?and?restrain?from?overindulgence.?After?all,Internet?is?invented?to?enrich?our?life,?and?to?improve?the?efficiency?of?our?work?rather?than?shackle?us?with?a?chain.?(120?words)?????

四級英語范文背誦翻譯第14篇中國書法作為漢字書寫的藝術,具有非常悠久的歷史。它是中國藝術的最高形式之一,既能傳達思想,又能展示線條抽象的美感。人們還普遍認為,練習書法能夠使人保持身體健康。中國歷史上的書法家多有長壽之輩,也證實了這一說法。人們在練習書法時全神貫注,被書法作品的魅力深深吸引,從而對令人不快的事情視而不見,聽而不聞,取而代之的是一種平靜和輕松,以及一種舒適怡然的心理狀態(tài),這對身心大有裨益。

AsanartofwritingChinesecharacters,Chinesecalligraphyboastsaconsiderablylonghistory.ItisoneofthehighestformsofChineseart,servingthepurposesofconveyingthoughtsandshowcasingtheabstractbeautyoflinesofChinesecharacters.ItisalsowidelyacknowledgedthatChinesecalligraphyplaysapartinpreservingthehealthofthosewhopracticeit,whichissupportedbythelonglivesofmanycalligraphersinChinesehistory.Whenoneispracticingcalligraphy,heorshehighlyconcentratesandisspellboundbythecharmofthework,turningablindeyeandadeafeartounpleasantthings.Asenseofcalmandrelaxationandacomfortablepsychologicalstatetakethemover,whichishighlybeneficialtoboththebodyandmind.

四級英語范文背誦翻譯第15篇Lifeisajourney,duringwhichweareallindesperateneedofatruefriend.Books,toalargeextent,areconsideredasthebestfriendsofmanycontemporarysociety,duetotheacceleratedtempooflife,manypeoplearesoindulgedintheinternetthattheydonotreadbooksanymore,thussufferingfrommoral,thevalueofreadingbooksishighlightedagain.

Persistentattentionshouldbepaidtobooksforseveralreasons.First,withabroadcoverageofsubjectsandtopics,booksenableonetobecometoasaying,thereisnoroyalroadandto'smore,sincetime-honoredbooksaccumulatethewisdomofancienttalents,itisbooksthatofferpeoplethepossibilitytoattainanin-depthunderstandingofhistoryandbutnotleast,booksassistpeopletofullyenjoytheirleisuretime.

Tosumup,itisimperativeforpeoplefromallwalksoflifetoreadbooks-perpetualfriendsinhumanonlyshouldwereadmasterpiecestorealizetheancientwisdom,weshouldalsoreadallkindsofbooksselectivelytolearnhumanlife.

四級英語范文背誦翻譯第16篇Theuseoftranslationappsisbecomingincreasinglypopular.Why?Admittedly,inthecontemporaysociety,anincreasingnumberofpeople,withthehelpoftranslationapps,finditconvenienttoreadforeignliteratureoressays.

Ontheonehand,theseappscanbringusersgreaterefficiencyandhelpthemsavemoretimeorenergy,particularlyforthosewhohavenoknowledgeofaforeignlanguage.Forinstance,ahostofpeoplemayhaveavarietyofdifficultiesortroublesinlearningEnglish,butwiththeassistanceoftheseapps,itwillnotbedifficultforthemtoreadandunderstandEnglishmaterials.Ontheotherhand,itistheseappsthatcuasesomelearnerstolosemotivationforstudying.WithAppsinhand,theyarenotwillingtodotheirutmosttomemorizenewwords,praticespeakingorwritingskillseveryday.Fianlly,theywillfailtogetagoodcommandofanyforeignlanguage.

I,asacollegestudent,deemthatitisofgreatnecessityforyoungsterstousetranslationsappsinarationalway.Weshouldbearinmindthatanytranslationappismerelyatool.Providedthatoneintendstomasteraforeignlanguage,itisadvisabeltopracticeeachdayinsteadofrelyingontranslationapps.

翻譯應用程序的使用越來越流行。為什么?誠然,在當代社會,越來越多的人在翻譯應用的幫助下,發(fā)現(xiàn)閱讀外國文學或散文很方便。

一方面,這些應用程序可以給用戶帶來更高的效率,幫助他們節(jié)省更多的時間或精力,特別是對于那些不懂外語的人來說。例如,許多人在學習英語時可能會遇到各種各樣的困難或麻煩,但有了這些應用程序的幫助,他們閱讀和理解英語材料就不會困難了。另一方面,正是這些應用程序讓一些學習者失去了學習的動力。有了應用程序,他們不愿意每天盡最大努力去記住新單詞,練習口語或?qū)懽骷记?。最后,他們將不能很好地掌握任何外語。

作為一名大學生,我認為青少年合理使用翻譯軟件是非常必要的。我們應該記住,任何翻譯應用程序只是一個工具。如果一個人想掌握一門外語,最好每天練習而不是依賴翻譯軟件。

四級英語范文背誦翻譯第17篇武漢是湖北省的省會,歷史悠久,風景優(yōu)美,有著名的黃鶴樓(YellowCraneTower)、東湖風景區(qū)等名勝。此外,武漢也是我國水、陸、空交通的樞紐(hub),是一個重要的工商業(yè)城市。武漢市與80多個國家和地區(qū)有經(jīng)濟往來。武漢東湖高新技術開發(fā)區(qū)集中了20多所高等院校和120多個科研單位,在設施和人才方面均具有一定的優(yōu)勢。來自全國各地的專家們匯聚于此,進行合作研究。

AsthecapitalcityofHubeiProvince,WuhanhasalonghistoryandbeautifulscenerysuchastheYellowCraneTowerandtheEastLakeScenicSpot.Inaddition,Wuhanisalsoahubofwater,landandairtransportationandacityofindustrialandcommercialimportance.Thecitykeepseconomictieswithover80countriesandregions.Over20collegesanduniversitiesaswellasmorethan120researchinstitutionsareconcentratedintheEastLakeNewandHighTechnologyDevelopmentRegionofthecity,boastinganadvantageoffacilitiesandtalent.Specialistsfromalloverthecountrygatherhere,carryingoutjointresearch.

社會發(fā)展類

四級英語范文背誦翻譯第18篇Thegenerationgapisunavoidableinalmosteveryfamily,whichbringsaboutanumberofconflictsinafamily.Inmyopinion,tolimitthebadeffectsofthegenerationgap,eachfamilyshouldusethefollowingthreemethods:

Firstofall,itisimportantthatfamilymembersdiscussopenlyabouttheirpleasuresorsadnessinchildhoodinfamilygatherings.Thisactivitydoesnotonlycreateacloserelationshipbutalsohelpbuildupunderstandingamongallmembers.Forinstance,oncechildrenareawarethattheirgrandparentsandeventheirparentsdidnothaveagoodupbringingduringtheirhardchildhood,theywillstopcomplainingaboutthepreviousgenerations’obsoleteness.Inthemeantime,onceoldpeoplerealizeyoungpeoplearenurturedinanewmodernway,itiseasyforthemtobetolerantofyoungpeople’snewhabitsorhobbies.

Secondly,peopleofeachgenerationshouldnotdevelopaveryhighfeelingaboutthemselves.Inordertodothat,theyshouldnotthinkthattheyaretheonlyrightpeopleintheirfamilybecauseeachpersonhashisorherownlimitations.Teenagerswouldrealizethattheirparentshavetostrugglewithpaintosupportthemfinancially,andtheywouldstoprebellingtheirstrictness.Parentswouldrealizethattheirchildren’snewstyledoesnoharmtotheirstudiesandstopimposingtheirownunsuitablestandardsontheirchildren.

Finally,thegenerationgapanditsbadeffectscanbelimitedifallmemberscooperatetobuildupaclose-knitfamilyrelationshipandaharmoniousatmosphereinwhichtheyareopenandtolerantofeachother.Istronglybelievethateachfamily,bydoingthat,canenjoyacozyatmospherewithminimuminterferencebythegenerationgap.

大部分的家庭免不了存在代溝,代溝給一個家庭帶來很多沖突。我認為,為了控制代溝的不良影響,每個家庭都應該嘗試以下方法:

首先,在家庭聚會的時候,家庭成員公開討論自己的童年時期的快樂或悲傷是很重要的。這一活動不僅營造一種緊密的關系而且能夠幫助建立家庭成員之間的相互理解。比如說,一旦孩子們意識到他們的爺爺奶奶甚至是爸爸媽媽在艱苦的童年時期沒有很好的成長,他們就會停止抱怨上一代人的陳舊思想。同時,一旦老一輩人意識到年輕人是在一種新的現(xiàn)代方式下成長,他們就很容易接受年輕人的習慣和愛好。

其次,每一代人都不應該高估自己。為此,他們不應該認為他們是家里唯一對的人,因為每個人都有自己的極限。青少年應該意識到,他們的父母必須與困苦斗爭給他們提供經(jīng)濟上的支持,他們就會停止反抗父母的嚴厲。父母也應該意識到,孩子們的新風格不會影響學習,從而停止把自己不合適的吧標準強加在孩子身上。

最后,如果所有的成員合作起來去建立一個關系緊密的家庭關系以及能夠坦誠和互相容忍融洽的氛圍,代溝及其不良影響就可以得到限制。我堅信,通過這樣做,每個家庭都能享有一個代溝干擾最小的舒適氛圍。

四級英語范文背誦翻譯第19篇生活在中國不同地區(qū)的人們飲食多種多樣。北方人主要吃面食,南方人大多吃米飯。在沿海地區(qū),海鮮和淡水水產(chǎn)品在人們飲食中占有相當大的比例,而在其他地區(qū)人們的飲食中,肉類和奶制品更為常見。四川、湖南等省份的居民普遍愛吃辛辣食物,而江蘇和浙江人更喜歡甜食。然而,因為烹飪方式各異,同類食物的味道可能會有所不同。

PeoplelivingindifferentpartsofChinahaveavarietyofeatinghabits.Peopleinthenorthmainlyeatfoodmadefromflour,whilepeopleinthesouthmostlyeatrice.Incoastalareas,seafoodandfreshwaterproductsaccountforalargeproportionofpeople'sdiet,whileinotherareas,meatanddairyproductsaremorecommon.ResidentsinprovincessuchasSichuanandHunangenerallypreferspicyfood,whilepeopleinJiangsuandZhejianghaveasweettooth.However,similarfoodsmayhavedifferenttastesduetodifferentcookingmethods.

四級英語范文背誦翻譯第20篇Thereisnodoubtthatweshouldnevergoouttheretoseewhathappens;instead,weshouldtakeactionstomakethingshappen.AtellingexampleisYouyouTu.Sheandhercolleaguesmade380extractsfrom2,00herbsbeforetheyfinallysucceededindiscoveringthepuresubstanceqinghaosu,whichcanbeusedtotreatmalaria.Asweallknow,therewerenumerousscientistswhowantedtofindthissubstance,butitwasherfirmactionsthatmadeherthefirstChineseNobellaureateinmedicine.

Why?Reasonsarequitesimpleandcanbelistedasfollows.Tobeginwith,onlybytakingactionscanwefindthebestwaytosolvethoseproblemswearefacing,butasabystander,wecanlearnnothingmeaningful.Inaddition,inanagefullofruthlessandrelentlesscompetitions,withouttakingactionstomakethingshappen,weareboundtolosethosevaluableopportunities.Forinstance,ifApplehadjustgoneouttheretoseewhathappensinmobilephones,itcouldnothavepresentedtheamazingproduct,iPhone,tous.

Accordingly,wecollegestudentsshouldnotjustbeawatcherbutadoer.Inmyhumbleopinion,wecanstartfromapplyingwhatwehavelearnedintopractice.

毫無疑問,我們永遠不應該走出去看看發(fā)生了什么;相反,我們應該采取行動讓事情發(fā)生。一個生動的例子就是由你。她和她的同事做了380提取物200草藥才終于發(fā)現(xiàn)了純物質(zhì)青蒿素,可用于治療瘧疾。我們都知道,有很多的科學家們想找到這種物質(zhì),但這是她公司的行為,讓她第一個中國醫(yī)學諾貝爾獎得主。

為什么?原因很簡單,可以列出如下。首先,只有采取行動才能找到最好的方法解決我們面臨這些問題,但作為一個旁觀者,我們可以學到什么有意義的事情。此外,在一個充滿殘酷和無情的競爭時代,沒有采取行動讓事情發(fā)生,我們注定要失去這寶貴的機會。例如,如果蘋果剛剛在手機看看會發(fā)生什么,它不可能呈現(xiàn)驚人的產(chǎn)品,iPhone,給我們。

因此,我們大學生不應該只是一個觀察者,但一個實干家。依我拙見,我們可以從應用所學付諸實踐。

四級英語范文背誦翻譯第21篇Nowadays,goingabroadforstudiesisenjoyingastrikingpopularityamongadolescents.Importanceshouldbeattachedtostudyingabroad.

Thereareagreatmanyadvantagesofstudyingoverseas.Firstandforemost,livingandstudyingabroadoffersstudentsadifferentperspectiveoftheworld.Onauniversitycampus,internationalstudentsarelikelytoencountertheircounterpartsfromvariouscountriesandareasandareexposedtodiverseideasandvalues.Whatismore,overseasexperienceisthebestopportunityforthereal-lifeuseofforeignlanguages.Thereisnobetteropportunitytoimprovesecond-languageskillsthanlivinginthecountryinwhichitisspoken.

Generallypeaking,itismyviewthatalthoughgoingabroadisexpensiveandperhapspainful,thepayoffisworthwhile.Inthefirstplace,inadditiontoknowledge,overseasstudentscangainpreciousexperiencesthatthosewhostayathomewillneverhave.Furthermore,overseasexperience,frustratingandpainfulasitmaybe,isconducivetothegrowthofadolescents.

目前,出國留學在年輕人中間非常流行。我們應該充分重視留學問題。

出國留學有很多好處。首先,國外生活和學習為學生提供了一個看待世界的不同視角。在大學校園中,國際學生很可能遇到來自不同國家和地區(qū)的同伴,并且面臨迥異的觀念和價值。此外,海外經(jīng)歷是外語在實際生活運用的最佳時機。沒有什么比住在母語國家提高第二外語技能的更好機會了。

總之,我認為盡管出國留學很昂貴,并且可能會痛苦,但這種付出是值得的。首先,除了知識之外,留學生可以獲得留在國內(nèi)的學生永遠無法獲得的寶貴經(jīng)驗。其次,盡管留學經(jīng)歷可能使人沮喪痛苦,然而這對年輕人的成長是有益的。

四級英語范文背誦翻譯第22篇倡導低碳生活,提高公民節(jié)能減排意識是應對全球變暖的重要措施。低碳生活并非什么難事,只要人人都樹立綠色環(huán)保意識,堅持從我做起、從身邊小事做起,那么就一定能共享低碳生活。共享低碳生活,要讓綠色環(huán)保理念深入人心。要把綠色環(huán)?;顒尤谌牍ぷ鳌⑸畹姆椒矫婷?;要有針對性地開展低碳生活的知識培訓;要積極倡導志愿者活動,全面宣傳節(jié)能減排、環(huán)境保護等方面的知識,提高全社會的低碳環(huán)保意識。

Advocatingthelow-carbonlifestyleandpromotingcitizens’consciousnessofenergyconservationandemissionreductionareimportantmeasuresagainstglobalwarming.Leadingalow-carbonlifeisnotdifficult.Aslongasweestablishtheconsciousnessofgreenenvironmentalprotectionandkeepstartingfromourselvestopayattentiontoeverythingaroundus,wecanmakethelow-carbonlifestyleavailabletoall.Toachievethat,weshouldmaketheideaofgreenenvironmentalprotectionpopular.Weshouldintegrategreenenvironmentalprotectionactivitiesintoeveryaspectofworkandlife;weshouldcarryoutthetargetedtrainingaboutthelow-carbonlifestyle;weshouldactivelyadvocatevolunteeractivitiesandcomprehensivelypublicizetheknowledgeofenergyconservationandemissionreduction,aswellasenvironmentalprotectionandotherssoastoincreasepeople’sconsciousnessofenvironmentalprotectiontolivealow-carbonlifeinthewholesociety.

四級英語范文背誦翻譯第23篇據(jù)可靠數(shù)據(jù),中國餐飲業(yè)一年浪費的食物相當于兩億多人一年的口糧。面對嚴重的食物浪費,北京一家民間公益組織利用微博發(fā)起了一項反對浪費的行動——“光盤”行動(“cleanyourplate”campaign)?!肮獗P”行動提倡節(jié)約,反對浪費,呼吁人們把宴會后沒吃完的剩菜帶回家,在社會上得到了廣泛響應。人們紛紛行動起來,就連餐館也推出了小份菜(smallerdish)、半份菜(half-portioneddish)和拼盤菜(assorteddish)來反對食物浪費。

ReliabledataindicatesthatfoodwastedincateringbusinessofChinaisequivalenttotheamountconsumedbymorethan200millionpeopleduringoneyear.Facedwiththeseriousproblemoffoodwaste,anon-profitfolkorganizationinBeijinglaunchedananti-wasteactivitydubbed“cleanyourplate”campaignthroughmicroblog.Thiscampaigncallsforpeopletotakeleftovershomeafterabanquetsoastoadvocatethriftandfightagainstwaste,andhasreceivedanextensiveresponsefromthepublic.Manypeopletakeactionsimmediately.Evenrestaurantshavebeguntofightagainstwastingfoodbyofferingsmallerdishes,half-portioneddishesandassorteddishes.

四級英語范文背誦翻譯第24篇Asisclearlydepictedintheabovepicture,adaughtertellshismotherapieceofgoodnewsthatshehasbeenadmittedtoauniversityashermotherdesires.Thereisnodenialinsayingthatthecartoonleavesussuchadeepimpressionthatwecannothelpthinkingoveraquestion:Whatroleshouldparentsplayintheirchildren’sgrowth?

Frommypointofview,duringtheprocessofachild’sgrowth,theroleofparents

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論