考研英語(yǔ)英漢翻譯歷年真題匯編 _第1頁(yè)
考研英語(yǔ)英漢翻譯歷年真題匯編 _第2頁(yè)
考研英語(yǔ)英漢翻譯歷年真題匯編 _第3頁(yè)
考研英語(yǔ)英漢翻譯歷年真題匯編 _第4頁(yè)
考研英語(yǔ)英漢翻譯歷年真題匯編 _第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩32頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

考研英語(yǔ)英漢翻譯歷年真題匯編

1.1990年英譯漢試題及參考譯文

Peoplehavewonderedforalongtimehowtheirpersonalities,

andbehaviorsareformed.Itisnoteasytoexplainwhyoneper

sonisintelligentandanotherisnot,

orwhyoneiscooperativeandanotheriscompetitive.

Socialscientistsare,ofcourse,extrem

elyinterestedinthesetypesofquestions.(61)The

ywanttoexplainwhywepossesscertaincharacter!s

ticsandexhibitcertainbehaviors.Therearenocle

aranswersyet,buttwodistinctschoolsofthoughto

nthematterhavedeveloped.Asonemightexpect,the

twoapproachesareverydifferentfromeachother.T

hecontroversyisoftenconvenientlyreferredtoas

naturevs.nurture.

(62)Thosewhosupportthenaturesideofth

econf1ictbelievethatourpersonalitiesandbehav

iorpatternsarelargelydeterminedbybiologicalf

actors.(63)Thatourenvironmenthaslittle,ifany

thing,todowithourabilities,characteristicsan

dbehavioriscentraltothistheory.Takentoanextreme,

thistheorymaintainsthatourbehaviorispred

eterminedtosuchagreatdegreethatwearealmostco

mpletelygovernedbyourinstincts.

Thosewhosupportthenurturetheory,thatis,

theyadvocateeducation,areoftencalledbe

haviorists.Theyclaimthatourenvironmentismore

importantthanourbiologicallybasedinstinctsin

determininghowwewillact.Abehaviorist,B.F.Skinner,

seeshumansasbeingswhosebehaviorisalmost

completelyshapedbytheirsurroundings.(64)Theb

ehavioristsmaintainthat,likemachines,humansr

espondtoenvironmentalstimuliasthebasisofthei

rbehavior.

Letusexaminethedifferentexplanationsabouton

ehumancharacteristic,intelligence,offeredbyt

hetwotheories.(65)Supportersofthenaturetheor

yinsistthatwearebornwithacertaincapacityforl

earningthatisbiologicallydetermined.Needlesstosay,

theydon'tbelievethatfactorsintheenviro

nmenthavemuchinfluenceonwhatisbasicallyapred

eterminedcharacteristic.Ontheotherhand,behav

ioristsarguethatourintelligencelevelsarethep

roductofourexperiences.(66)Behavioristssugge

stthatthechildwhoisraisedinanenvironmentwher

etherearemanystimuliwhichdevelophisorhercapa

cityforappropriateresponseswillexperiencegre

aterintellectualdevelopment.

Thesocialandpoliticalimplicationsoft

hesetwotheoriesareprofound.(67)IntheUnitedSt

ates,blacksoftenscorebelowhitesonstandardiz

edintelligencetests.Thisleadssomenaturepropo

nentstoconcludethatblacksarebiologicallyinfe

riortowhites.(68)Behaviorists,incontrast,say

thatdifferencesinscoresareduetothefactthatbl

acksareoftendeprivedofmanyoftheeducationalan

dotherenvironmentaladvantagesthatwhitesenjoy.

Mostpeoplethinkneitherofthesetheoriescany

etfullyexplainhumanbehavior.

1990年英譯漢試題參考譯文

長(zhǎng)期以來(lái)人們完全不知道他們的性格特征和行為模式

是怎樣形成的。人們很難解釋一個(gè)聰明而另一個(gè)人愚蠢的

原因,或者也很難解釋一

個(gè)人有協(xié)作精神,而另一個(gè)人有競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)的原因。當(dāng)

然,社會(huì)科學(xué)家對(duì)這類(lèi)問(wèn)題極為關(guān)注。(61)他們想要說(shuō)明,

為什么我們具有某些性格特征并表現(xiàn)出某些行為。然而,

這些問(wèn)題尚無(wú)明確的答案。但是在這方面已經(jīng)形成了兩個(gè)

截然不相同的學(xué)派。人們可以預(yù)料,這兩家的看法大不相

同。為方便起見(jiàn),這種爭(zhēng)論通常被稱(chēng)為天性論與環(huán)境因素

論之爭(zhēng)。

(62)在這場(chǎng)爭(zhēng)論中,贊成天性一方的那些人認(rèn)為,

我們的性格特征和行為模式大多是由生物因素所決定的。

(63)這種理論的核心是,我們的環(huán)境同我們的才能、性

格特征和行為即使有什么關(guān)系的話,也是微不足道的。這

種理論甚至極端地堅(jiān)持認(rèn)為,我們的行為模式在很大程度

上是先天決定的;因此,我們幾乎完全受我們的本能所支配。

贊成環(huán)境因素論的那些人,即提倡培養(yǎng)教育的人,通

常被稱(chēng)為行為主義者。他們聲稱(chēng),在決定我們的行為方式

時(shí),環(huán)境比以生理為基礎(chǔ)的本能更為重要。一位名叫B.F.

史基納的行為主義者認(rèn)為,人的行為模式完全是由周?chē)h(huán)

境塑造的。(64)行為主義者堅(jiān)信,人像機(jī)器一樣,對(duì)環(huán)境

的刺激作出反應(yīng),這是他們行為的基礎(chǔ)。

咱們來(lái)考察一下這兩種理論對(duì)人的一種性格特征——

一智力-----的不同解釋。(65)支持天性論的人堅(jiān)持說(shuō),

我們生來(lái)就具有一定的學(xué)習(xí)才能,這是由生物因素決定的。

勿庸說(shuō),他們認(rèn)為,周?chē)h(huán)境的各種因素并不嚴(yán)重影響基

本上是先天的性格特征。而行為主義者卻爭(zhēng)辯說(shuō),我們的

智力水平是我們各種經(jīng)歷相結(jié)合的產(chǎn)物。(66)行為主義者

的看法是,如果一個(gè)兒童在有許多刺激物的環(huán)境里成長(zhǎng),

而這些刺激物能夠發(fā)展其作出適當(dāng)反應(yīng)的能力,那么,這

個(gè)兒童將會(huì)有更高的智力發(fā)展。

這兩種理論所包含的社會(huì)和政治內(nèi)涵是意味深長(zhǎng)的。

(67)在美國(guó),黑人在標(biāo)準(zhǔn)化智力測(cè)試中的成績(jī)常常低于

白人。這就使一些天性論的擁護(hù)者得出結(jié)論,黑人在生理

上比白人略低一籌。(68)相反,行為主義者認(rèn)為,成績(jī)的

差異是由于黑人往往被剝奪了白人在教育及其它環(huán)境方面

所享有的許多有利條件。

2.1991年英譯漢試題及參考譯文

Thefactisthattheenergycrisis,whichhassudd

enlybeenofficiallyannounced,hasbeenwithusfor

alongtimenow,andwillbewithusforanevenlongert

ime.WhetherAraboilflowsfreelyornot,itisclear

toeveryonethatworldindustrycannotbeallowedto

dependonsofragileabase.(71)Thesupplyofoilcan

beshutoffunexpectedlyatanytime,andinanycase,

theoilwelIswillallrundryinthirtyyearsorsoatt

hepresentrateofuse.

(72)Newsourcesofenergymustbefound,

andthiswilltaketime,butitisnotlikelytoresult

inanysituationthatwilleverrestorethatsenseof

cheapandplentifulenergywehavehadinthetimespa

st.Foranindefiniteperiodfromhereon,mankindis

goingtoadvancecautiously,andconsideritselflu

ckythatitcanadvanceata11.

Tomakethesituationworse,thereisasyetnos

ignthatanyslowingoftheworld'spopulationisins

ight.Althoughthebirthratehasdroppedinsomenations,

includingtheUnitedStates,thepopulationo

ftheworldseemssuretopasssixbillionandperhaps

evensevenbi11ionasthetwentyfirstcenturyopens.

(73)Thefoodsupplywillnotincreasenearlyeno

ughtomatchthis,whichmeansthatweareheadingint

oacrisisinthematterofproducingandmarketingfood.

Takingallthisintoaccount,whatmightwerea

sonablyestimatesupermarketstobelikeintheyearXX?

Tobeginwith,theworldfoodsupplyisgoingto

becomesteadilytighteroverthenextthirtyyears-

evenhereintheUnitedStates.ByXX,thepopulation

oftheUnitedStateswillbeatleasttwohundredfift

ymillionandpossiblytwohundredseventymillion,

andthenationwillfinditdifficulttoexpandfoodp

roductiontofilltheadditionalmouths.(74)Thisw

illbeparticularlytruesinceenergypinchwillmak

eitdifficulttocontinueagricultureinthehighen

ergyAmericanfashionthatmakesitpossibletocomb

inefewfarmerswithhighyields.

Itseemsalmostcertai

nthatbyXXtheUnitedStateswillnolongerbea

greatfoodexportingnationandthat,ifnecessityf

orcesexports,itwillbeatthepriceofbelttighten

ingathome.Infact,asfooditemswillendtodecline

inqualityanddecreaseinvariety,thereisverylik

elytobeincresinguseofflavouringadditives.(75)

Untilsuchtimeasmankindhasthesensetolowerits

populationtothepointwheretheplanetcanprovide

acomfortablesupportforall,peoplewillhavetoac

ceptmoreunnaturalfood.

1991年英譯漢試題參考譯文

事實(shí)是,雖然官方是突然宣布能源危機(jī)的存在,然而

長(zhǎng)期以來(lái)我們一直面臨著能源危機(jī),而且這種情況今后將

會(huì)持續(xù)更長(zhǎng)的時(shí)間。不管阿拉伯的石油能否源源不斷地外

流,人人都清楚,再也不能讓世界工業(yè)依賴(lài)于如此脆弱的

能源基礎(chǔ)。(71)石油供應(yīng)可能隨時(shí)會(huì)被切斷;不管怎樣,

以目前這種消費(fèi)速度,只需30年左右,所有的油井都會(huì)枯

竭。

(72)必須找到新的能源,這需要時(shí)間;而過(guò)去我們感

覺(jué)到的那種能源廉價(jià)而充足的情況將不大可能再出現(xiàn)了。

在今后的漫長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi),人類(lèi)將謹(jǐn)慎前進(jìn),而它感到幸運(yùn)

的是它確實(shí)能夠前進(jìn)。

使目前狀況糟糕的是,至今尚無(wú)跡象表明,世界人口

的增長(zhǎng)在近期內(nèi)會(huì)減慢。雖然包括美國(guó)在內(nèi)的一些國(guó)家的

出生率已經(jīng)下降,但是在21世紀(jì)初世界人口似乎肯定會(huì)超

過(guò)60億,或許甚至超過(guò)70億。

(73)食品供應(yīng)的增加將遠(yuǎn)遠(yuǎn)趕不上人口的增長(zhǎng),這

就意味著我們?cè)诩Z食的生產(chǎn)和購(gòu)銷(xiāo)方面已陷入危機(jī)。

考慮到所有這些因素,我們可以適當(dāng)?shù)毓烙?jì)一下XX年

的超級(jí)市場(chǎng)將會(huì)是什么樣子呢?首先,今后的30年內(nèi),世

界的食品供應(yīng)日益緊張,甚至美國(guó)這里也不例外。到XX年

美國(guó)人口將至少達(dá)到2億5千萬(wàn),也可能是2億7千萬(wàn)。那

時(shí),美國(guó)將很難擴(kuò)大食品生產(chǎn)來(lái)滿(mǎn)足人口增長(zhǎng)的需要。

(74)這種困境將是確定無(wú)疑的,因?yàn)槟茉吹膮T乏使農(nóng)業(yè)

無(wú)法以高能消費(fèi)這種美國(guó)耕作方式繼續(xù)下去了,而這種耕

作方式可以投入少數(shù)農(nóng)民就獲得高產(chǎn)。

幾乎可以肯定,到XX年美國(guó)將再也不是一個(gè)食品輸出

國(guó);如果必須出口的話,那么其代價(jià)就是美國(guó)國(guó)內(nèi)人民將勒

緊褲帶。

實(shí)際上,由于各種食品往往會(huì)質(zhì)量下降、品種減少,

這就有可能更多地使用調(diào)味添加物。(75)除非人類(lèi)終于意

識(shí)到要把人口減少到這樣的程度,使地球能為所有人提供

足夠的飲食,否則人們將不得不接受更多的人造食品。

3.1992年英譯漢試題及參考譯文

Intellingenceatbestisanassumptiveconstruct-

themeaningofthewordhasneverbeenclear.(71)Therei

smoreagreementonthekindsofbehaviorreferredto

bythetermthanthereisonhowtointerpretorclassi

fythem.Butitisgenerallyagreedthatapersonofhi

ghintelligenceisonewhocangraspideasreadily,m

akedistinctions,reasonlogically,andmakeueofv

erbalandmathematicalsymbolsinsolv

ingproblems.Anintelligencetestisaroughmeasur

eofachild,scapacityforlearningthekindsofthin

gsrequiredinschool.Itdoesnotmeasurecharacter,

socialadjustment,physicalendurance,manualskills,

orartisticabilities.Itisnotsupposedto一i

twasnotdesignedforsuchpurposes.(72)Tocritici

seitforsuchfailureisroughlycomparabletocriti

cisingathermometerfornotmeasuringwindvelocity.

Theotherthingwehavetonoticeisthattheasse

ssmentoftheintelligenceofanysubjectisessenti

allyacomparativeaffair.

(73)Nowsincetheassessmentofintelligenceis

acomparativematterwemustbesurethatthescalewi

thwhichwearecomparingoursubjectsprovidesaval

idorfaircomparison.Itisherethatsomeofthediff

icultieswhichinterestusbegin.Anytestperforme

dinvolvesatleastthreefactors:theintentiontodoone

sbest,theknowledgerequiredforunderstand

ingwhatyouhavetodo,andtheintellectualability

todoit.(74)Thefirsttwomustbeequalforallwhoar

ebeingcompared,ifanycomparisonintermsofintel

ligenceistobemade.Inschoolpopulatlonsinourcu

Ituretheseassumptionscanbe

madefairandreasonable,andthevalueofint

elligencetestinghasbeenprovedthoroughly.Itsv

aluelies,ofcourse,initsprovidingasatisfactor

ybasisforprediction.Nooneisintheleastinteres

tedinthemarksalittlechiIdgetsonhistest;whatw

eareinterestediniswhetherwecanconcludefromhi

smarkonthetestthatthechildwilldobetterorwors

ethanotherchiIdrenofhisageattaskswhichwethin

krequiregeneralintelligence.(75)0nthewholesu

chaconclusioncanbedrawnwithacertaindegreeofc

onfidence,butonlyifthechildcanbeassumedtohav

ehadthesameattitudetowardsthetestastheothers

withwhomheisbeingcompared,andonlyifhewasnotp

unishedbylackofrelevantinformationwhichtheyp

ossessed.1992年英譯漢試題參考譯文

智力充其量只是一個(gè)假設(shè)性的概念,因?yàn)橹橇Φ暮x

從來(lái)就是模糊的。(71)人們對(duì)智力所指的不同表現(xiàn),比對(duì)

這些表現(xiàn)如何進(jìn)行解釋或分類(lèi),看法更為一致。但是一般

認(rèn)為,智力好的人是能夠迅速領(lǐng)會(huì)思想、區(qū)分事物、進(jìn)行

邏輯推理并運(yùn)用文字和數(shù)字符號(hào)來(lái)解決問(wèn)題的人。智力測(cè)

驗(yàn)只是粗略衡量一個(gè)兒童學(xué)習(xí)學(xué)校所要求的不同知識(shí)的能

力。智力測(cè)驗(yàn)并不測(cè)定人的品格、社會(huì)適應(yīng)能力、身體耐

力、手工技能或藝術(shù)才能。智力測(cè)試沒(méi)有這樣的任務(wù),因

為它并不是為這樣的用途而設(shè)計(jì)的。(72)批評(píng)智力測(cè)試不

反映上述情況,就猶如批評(píng)溫度計(jì)不測(cè)風(fēng)速一樣。

我們要注意的另一件事是,對(duì)任何測(cè)試對(duì)象的智力評(píng)

估基本上是比較而言的事。

(73)既然對(duì)智力的評(píng)估是比較而言的事,那么我們

必須確保,在對(duì)我們的對(duì)象進(jìn)行比較時(shí),我們所使用的尺

度能提供有效的或公平的比較。由此而產(chǎn)生一些引起我們

關(guān)注的問(wèn)題。進(jìn)行任何測(cè)試至少要包含三個(gè)因素:盡力考好

測(cè)試的意向,了解要參加考試所需要的知識(shí),以及做這件

事情的智能。(74)如果要從智力方面進(jìn)行任何比較的話,

那么對(duì)所有比較對(duì)象來(lái)說(shuō),前兩個(gè)因素必須是一樣的。在

我們培養(yǎng)的學(xué)生中,上述設(shè)想可以公平合理。這就完全證

明了智力測(cè)試的價(jià)值。它的價(jià)值當(dāng)然就在它對(duì)預(yù)測(cè)提供了

滿(mǎn)意的依據(jù)。沒(méi)有人絲毫?xí)?duì)一個(gè)兒童在測(cè)試中所取得的

分?jǐn)?shù)感興趣。我們感興趣的是,我們能否從他測(cè)試的成績(jī)

中得出結(jié)論:這個(gè)兒童和與他年齡相同的其他兒童相比,在

完成我們認(rèn)為需要一般智力的任務(wù)時(shí),他會(huì)做得更好還是

更差。(75)總的來(lái)說(shuō),得出這種結(jié)論是有一定程度把握的,

但是必須具備兩個(gè)條件:能夠假定這個(gè)孩子對(duì)測(cè)試的態(tài)度和

與他比較的另一些孩子的態(tài)度相同;他也沒(méi)有因?yàn)槿狈e的

孩子已掌握的有關(guān)知識(shí)而被扣分。

4.1993年英譯漢試題及參考譯文

(71)Themethodofscientific!nvestigatio

nisnothingbuttheexpressionofthenecessarymode

ofworkingofthehumanmind;itissimplythemodebyw

hichallphenomenaarereasonedaboutandgivenprec

iseandexactexplanation.Thereisnomoredifference,

butthereisjustthesamekindofdifference,bet

weenthementaloperationsofamanofscienceandtho

seofanordinaryperson,asthereisbetweentheoper

ationsandmethodsofabakerorofabutcherweighing

outhisgoodsincommonscales,andtheoperationsof

achemistinperformingadifficultandcomplexanal

ysisbymeansofhisbalanceandfinelygradedweights.

(72)Itisnotthatthescalesintheonecase,andth

ebalanceintheother,differintheprinciplesofth

eirconstructionormannerofworking;butthatthel

atterismuchfinerapparatusandofcoursemuchmore

accurateinitsmeasurementthantheformer.

Youwillunderstandthisbetter,perhaps,i

fIgiveyousomefamiliarexamples.(73)Youhaveall

hearditrepeatedthatmenofscienceworkbymeansof

induction(歸納法)anddeduction,thatbythehelpofth

eseoperations,they,inasortofsense,managetoex

tractfromNaturecertainnaturallaws,andthatout

ofthese,bysomespecialskilloftheirown,theybui

Iduptheirtheories.(74)Anditisimaginedbymanyt

hattheoperationsofthecommonmindcanbebynomean

scomparedwiththeseprocesses,andthattheyhavet

obeacquiredbyasortofspecialtraining.Tohearal

Itheselargewords,youwouldthinkthatthemindofa

manofsciencemustbeconstituteddifferentlyfrom

thatofhisfellowmen;butifyouwillnotbefrighten

edbyterms,youwilldiscoverthatyouarequitewrong,

andthatalItheseterribleapparatusarebeingus

edbyyourselveseverydayandeveryhourofyourlive

s.ThereisawellknownincidentinoneofMoliere'splays,

wheretheauthormakestheheroexpressunboun

deddelightonbeingtoldthathehadbeentalkingprose

(散文)duringthewholeofhislife.Inthesameway,I

trustthatyouwilltakecomfort,andbedelightedwi

thyourselves,onthediscoverythatyouhavebeenac

tingontheprinciplesofinductiveanddeductiveph

ilosophyduringthesameperiod.(75)Probablyther

eisnotoneherewhohasnotinthecourseofthedayhad

occasiontosetinmotionacomplextrainofreasoning,

oftheverysamekind,thoughdifferingindegree,

asthatwhichascientificmangoesthroughintracin

gthecausesofnaturalphenomena.

1993年英譯漢試題參考譯文

(71)科學(xué)研究的方法不過(guò)是人類(lèi)思維活動(dòng)的必要表

達(dá)方式,也就是對(duì)一切現(xiàn)象進(jìn)行思索并給以精確而嚴(yán)謹(jǐn)解

釋的表達(dá)方式。科學(xué)家的思維活動(dòng)與普通人的思維活動(dòng)之

間的區(qū)別和面包商或賣(mài)肉者用普通磅秤稱(chēng)貨的操作方法與

化學(xué)家在進(jìn)行艱難而復(fù)雜的分析時(shí)用天平和精密刻度的硅

碼的操作方法之間的區(qū)別是完全相同的,此外就沒(méi)有別的

區(qū)別了。(72)這并不是說(shuō)面包師或賣(mài)肉者所用的磅秤和

化學(xué)家所用的天平在構(gòu)造原理和工作方式上存在差別,而

是說(shuō)與前者相比,后者是一種更精密得多的裝置,因而在

計(jì)量上必然更準(zhǔn)確得多。

要是我給你舉幾個(gè)熟悉的例子,或許你會(huì)更清楚地理

解這一點(diǎn)。(73)你們多次聽(tīng)說(shuō)過(guò),科學(xué)家是用歸納法和演

繹法工作的,他們用這些方法,在某種意義上說(shuō),力求從

自然界找出某些自然規(guī)律,然后他們根據(jù)這些規(guī)律,用自

己的某種非同一般的本領(lǐng),建立起他們的理論。(74)許多

人以為,普通人的思維活動(dòng)根本無(wú)法與科學(xué)家的思維過(guò)程

相比,認(rèn)為這些思維過(guò)程必須經(jīng)過(guò)某種專(zhuān)門(mén)訓(xùn)練才能掌握。

聽(tīng)了上面的夸張言詞后,你會(huì)以為,科學(xué)家的思維結(jié)構(gòu)與

普通人的思維結(jié)構(gòu)大不相同;但是假如你沒(méi)有被這些言詞所

嚇倒,你會(huì)發(fā)現(xiàn),你是完全錯(cuò)了;你還會(huì)發(fā)現(xiàn),所有這些令

人望而生畏的說(shuō)法你自己每時(shí)每刻也在使用。

在莫里哀的一個(gè)劇本中有這樣一個(gè)著名的插曲:作者讓

主人公得知他在整個(gè)一生中一直在說(shuō)散文后,表現(xiàn)出無(wú)限

的喜悅。同樣,我認(rèn)為,當(dāng)你一旦發(fā)現(xiàn)你在一生中一直在

按歸納法和演繹法的哲理辦事時(shí),你也會(huì)感到欣慰和陶

醉。(75)大概這里不會(huì)有人一整天都沒(méi)有機(jī)會(huì)進(jìn)行一連

串復(fù)雜的思考活動(dòng),這些思考活動(dòng)與科學(xué)家在探索自然現(xiàn)

象原因時(shí)所經(jīng)歷的思考活動(dòng),盡管復(fù)雜程度不同,但在類(lèi)

型上是完全一樣的。

5.1994年英譯漢試題及參考譯文

Accordingtothenewschoolofscientists,techn

ologyisanoverlookedforceinexpandingthehorizo

nsofscientificknowledge.(71)Sciencemovesforward,

theysay,notsomuchthroughtheinsightsofgre

atmenofgeniusasbecauseofmoreordinarythingsli

keimprovedtechniquesandtools.(72)Inshort,ale

aderofthenewschoolcontends,thescientificrevo

lution,aswecallit,waslargelytheimprovementan

dinventionanduseofaseriesofinstrumentsthatex

pandedthereachofscienceininnumerabledirections.

(73)Overtheyears,toolsandtechnologythem

selvesasasourceoffundamentalinnovationhavela

rgelybeenignoredbyhistoriansandphilosopherso

fscience.Themodernschoolthathailstechnologya

rguesthatsuchmastersasGalileo,Newton,Maxwell,

Einstein,andinventorssuchasEdisonattachedgr

eatimportanceto,andderivedgreatbenefitfrom,c

raftinformationandtechnologicaldevicesofdiff

erentkindsthatwereusableinscientificexperiments.

Thecenterpieceofthear

gumentofatechnologyyes,geniusnoadvoca

tewasananalysisofGalileo'sroleatthestartofth

escientificrevolution.Thewisdomofthedaywasde

rivedfromPtolemy,anastronomerofthesecondcentury,

whoseelaboratesystemoftheskyputEarthatth

ecenterofalIheavenlymotions.(74)Galileo?sgre

atestglorywasthatinl609hewasthefirstpersonto

turnthenewlyinventedtelescopeontheheavenstop

rovethattheplanetsrevoIvearoundthesunrathert

hanaroundtheEarth.Buttherealheroofthestory,a

ccordingtothenewschoolofscientists,wasthelon

gevolutionintheimprovementofmachineryformaki

ngeyeglasses.Federalpo1icyisnecessarilyinvol

vedinthetechnologyvs.geniusdispute.(75)Wheth

ertheGovernmentshouldincreasethefinancingofp

urescienceattheexpenseoftechnologyorviceversa(反

之)oftendependsontheissueofwhichisseenasth

edrivingforce.

1994年英譯漢試題參考譯文

新學(xué)派的科學(xué)家認(rèn)為,技術(shù)是擴(kuò)大科學(xué)知識(shí)的范圍中

被忽視的力量。(71)他們說(shuō),科學(xué)的發(fā)展與其說(shuō)源于天才

偉人的真知灼識(shí),不如說(shuō)源于改進(jìn)了的技術(shù)和工具等等更

為普通的東西。(72)新學(xué)派的一位領(lǐng)袖人物堅(jiān)持說(shuō):簡(jiǎn)言

之,我們所稱(chēng)謂的科學(xué)革命,主要是指一系列器具的改進(jìn)、

發(fā)明和使用,這些改進(jìn)、發(fā)明和使用使科學(xué)發(fā)展的范圍無(wú)

所不及。

(73)工具和技術(shù)本身作為根本性創(chuàng)新的源泉多年來(lái)

在很大程度上被科學(xué)史學(xué)家和科學(xué)思想家們忽視了。為技

術(shù)而歡呼的現(xiàn)代學(xué)派爭(zhēng)辯說(shuō),像伽利略、牛頓、麥克斯威

爾、愛(ài)因斯坦這樣的科學(xué)大師和像愛(ài)迪生這樣的發(fā)明家十

分重視科學(xué)實(shí)驗(yàn)中能使用的各種不同的工藝信息和技術(shù)裝

置并從中受益匪淺。

鼓吹技術(shù)第一、天才第二的論據(jù)的核心是分析了科學(xué)

革命初期伽利略的作用。那時(shí)的聰明才智取自第二世紀(jì)的

天文學(xué)家托勒密;了精心創(chuàng)立的太空體系把地球置于所有天

體運(yùn)動(dòng)的中心。(74)伽利略的最光輝的業(yè)績(jī)?cè)谟谒?/p>

1609年第一個(gè)把新發(fā)明的望遠(yuǎn)鏡對(duì)準(zhǔn)天空,以證實(shí)行星是

圍繞太陽(yáng)旋轉(zhuǎn),而不是圍繞地球。但是,在新學(xué)派科學(xué)家

看來(lái),這件事中真正重要的因素是制造鏡片的機(jī)械長(zhǎng)期以

來(lái)不斷的改進(jìn)和發(fā)展。

聯(lián)邦政府的政策必然要卷入到技術(shù)與天才之爭(zhēng)中去。

(75)政府究竟是以減少對(duì)技術(shù)的經(jīng)費(fèi)投入來(lái)增加對(duì)純理

論科學(xué)的經(jīng)費(fèi)投入,還是相反,這往往取決于把哪一方看

作是驅(qū)動(dòng)力量。

6.1995年英譯漢試題及參考譯文

Thestandardizededucationalorpsycholog

icalteststhatarewidelyusedtoaidinselecting,c

lassifying,assigning,orpromotingstudents,emp

loyees,andmilitarypersonnelhavebeenthetarget

ofrecentattacksinbooks,magazines,thedailypress,

andeveninCongress.(71)Thetargetiswrong,fo

rinattackingthetests,criticsdivertattentionf

romthefaultthatlieswithillinformedorincompet

entusers.Theteststhemselvesaremerelytools,wi

thcharacteristicsthatcanbemeasuredwithreason

ableprecisionunderspecifiedconditions.Whethe

rtheresultswillbevaluable,meaningless,oreven

misleadingdependspartlyuponthetoolitselfbutl

argelyupontheuser.

Allinformedpredicitionsoffutureperf

ormancearebaseduponsomeknowledgeofrelevantpa

stperformance:schoolgrades,researchproductivity,

salesrecords,orwhateverisappropriate.(72)

Howwellthepredictionswillbevalidatedbylater

performancedependsupontheamount,reliability,

andappropriatenessoftheinformationusedandont

heskillandwisdomwithwhichitisinterpreted.Any

onewhokeepscarefulscoreknowsthattheinformati

onavailableisalwaysincompleteandthatthepredi

ctionsarealwayssubjecttoerror.

Standardizedtestsshouldbeconsideredinthiscont

ext.Theyprovideaquickobjectivemethodofgettin

gsomekind

sofinformationaboutwhatapersonlearned,theski

llshehasdeveloped,orthekindofpersonheis.Thei

nformationsoobtainedhas,qualitatively,thesam

eadvantagesandshortcomingsasotherkindsofinfo

rmation.(73)Whethertousetests,otherkindsofin

formation,orbothinaparticularsituationdepends,

therefore,upontheevidencefromexperiencecon

cerningcomparativevalidityanduponsuchfactors

ascostandavailability.(74)Ingeneral,thetests

workmosteffectivelywhenthequalitiestobemeasu

redcanbemostpreciselydefinedandleasteffectiv

elywhenwhatistobemeasuredorpredicatedcannotb

ewelldefined.Properlyused,theyprovidearapidm

eansofgettingcomparableinformationaboutmanyp

eople.Sometimestheyidentifystudentswhosehigh

potentialhasnotbeenpreviouslyrecognized,butt

herearemanythingstheydonotdo.(75)Forexample,

theydonotcompensateforgrosssocialinequality,

andthusdonottellhowableanunderprivilegedyoun

gstermighthavebeenhadhegrownupundermorefavor

ablecircumstances.

1995年英譯漢試題參考譯文

標(biāo)準(zhǔn)化教育測(cè)試或心理同在廣泛應(yīng)用于協(xié)助選拔、委

派或提拔學(xué)生、雇員和軍事人員;這些測(cè)試一直是某些人近

年來(lái)在書(shū)本、雜志、日?qǐng)?bào),甚至國(guó)會(huì)中進(jìn)行抨擊的目標(biāo)。

(71)把標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試作為抨擊目標(biāo)是錯(cuò)誤的,因?yàn)樵谂険?/p>

這類(lèi)測(cè)試時(shí),批評(píng)者沒(méi)有注意到其弊病來(lái)自測(cè)試使用者對(duì)

測(cè)試不解或使用不當(dāng)。這些測(cè)試本身只是一種工具。它的

各種特性可以在規(guī)定條件下用適當(dāng)?shù)木葋?lái)測(cè)定。測(cè)試的

結(jié)果是在有價(jià)值的、無(wú)意義的、還是誤導(dǎo)的,部分取決于

這種工具本身,但主要取決于測(cè)試使用者。

所有對(duì)未來(lái)表現(xiàn)的有見(jiàn)識(shí)地的預(yù)測(cè)都是以在某種程度

上了解有關(guān)過(guò)去的表現(xiàn)為基礎(chǔ)的:學(xué)校學(xué)習(xí)成績(jī)、研究效益、

銷(xiāo)售記錄或任何符合需要的信息。(72)這些預(yù)測(cè)在多大程

度上為的后來(lái)的表現(xiàn)所證實(shí),這取決于所采用信息的數(shù)量、

可靠性和適宜性,以及解釋這些信息的技能和才智。任何

仔細(xì)記分的人都知道,所得到的信息總是不完全的,而且

這些預(yù)測(cè)也總是會(huì)有錯(cuò)誤的。

應(yīng)該根據(jù)這種觀點(diǎn)去考察標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試。標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試提

供了快速、客觀地得到某些信息的方法,這些信息是有關(guān)

一個(gè)人所學(xué)到的知識(shí)、他所獲得的技能,或者他是屬于哪

一類(lèi)型的人。這樣得到的信息,從性質(zhì)上講,與其它種類(lèi)

的信息一樣具有優(yōu)點(diǎn)或缺點(diǎn)。(73)因此,在某一特定情況

下,究竟是采用測(cè)試還是其他種類(lèi)的信息,或是兩者兼用,

須憑有關(guān)相對(duì)效度的經(jīng)驗(yàn)依據(jù)而定,也取決于諸如費(fèi)用和

有無(wú)來(lái)源等因素。

(74)一般來(lái)說(shuō),當(dāng)所要測(cè)定的特征能很精確界定時(shí),

測(cè)試最為有效;而當(dāng)所要測(cè)定或預(yù)測(cè)的東西不能明確地界定

時(shí),測(cè)試的效果則最差。這些測(cè)試如能恰當(dāng)使用,就能提

供一種快速的方法來(lái)獲得有關(guān)許多人的可比性信息。有時(shí)

這些測(cè)試能鑒別出一些學(xué)生,他們很高的潛在能力過(guò)去一

直沒(méi)有被承認(rèn)。但是也有入場(chǎng)多事情這些測(cè)試是不能勝任

的。(75)例如,測(cè)試并不彌補(bǔ)明顯的社會(huì)不公;因此,它

們不能說(shuō)明一個(gè)物質(zhì)條件差的年輕人,如果在較好的環(huán)境

下成長(zhǎng)的話,會(huì)有多大才干。

7.1996年英譯漢試題及參考譯文

Thedifferencesinrelativegrowthofvari

ousareasofscientificresearchhaveseveralcauses.

(71)Someofthesecausesarecompletelyreasonab

leresultsofsocialneeds.Othersarereasonableco

nsequencesofparticularadvancesinsciencebeing

tosomeextentself-accelerating.Some,however,a

relessreasonableprocessesofdifferentgrowthin

whichpreconceptionsoftheformscientifictheory

oughttotake,bypersonsinauthority,acttoaltert

hegrowthpatternofdifferentareas.Thisisanewpr

oblemprobablynotyetunavoidable;butitisafrigh

teningtrend.(72)Thistr,endbeganduringtheSecon

dWorldWar,whenseveralgovernmentscametothecon

clusionthatthespecificdemandsthatagovernment

wantstomakeofitsscientificestablishmentcanno

tgenerallybeforeseenindetail.Itcanbepredicted,

however,thatfromtimetotime,questionswillar

isewhichwilIrequirespecificscient

ificanswers.Itisthereforegeneral1yvaluableto

treatth

escientificestablishmentasaresource

ormachinetobekeptinfunctionalorder.(73)Thiss

eemsmostlyeffectivelydonebysupportingacertai

namountofresearchnotrelatedtoimmediategoalsb

utofpossibleconsequenceinthefuture.Thiskindo

fsupport,li:keallgovernmentsupport,requiresde

cisionsabouttheappropriaterecipientsoffunds.

Decisionsbasedonutilityasopposedtolackofutil

ityarestraightforward.Butadecisionamongproje

ctsnoneofwhichhasimmediateutilityismorediffi

cult.Thegoalofthesupportingagenciesistheprai

sableoneofsupportinggo(□dasopposedtobadscience,

butavaliddeterminationisdifficuIttomake.Generally,

theideaofgoodsciencetendstobecomeconfusedwithth

ecapacityofthefieldinquestiontogenerateanele

ganttheory.(74)However,theworldissomadethate

legantsystemsareinprincipleunabletodealwiths

omeoftheworIdsmorefascinatinganddelightfulaspects.

(75)Newformsofthoughtaswe11asnewsubjec

tsforthoughtmustariseinthefutureastheyhavein

thepast,givingrisetonewstandardsofelegance.

1996年英譯漢試題參考譯文

科學(xué)研究的各種領(lǐng)域的相關(guān)發(fā)展,存在若干原因。(71)

在這些原因中,有些完全是自然而然地來(lái)自社會(huì)需求。另

一些則是由于科學(xué)在一定程度上自我加速而產(chǎn)生某些特定

發(fā)展的必然結(jié)果。然而,有些發(fā)展速度的差異其原因就不

盡合理,這是因?yàn)槟承?quán)威人干對(duì)科學(xué)理論研究應(yīng)采取何

種形式有先入為主的想法,這些想法起了改變不同科學(xué)領(lǐng)

域的發(fā)展模式的作用。這是一個(gè)新問(wèn)題,也許并非是不可

避免的問(wèn)題,但其趨勢(shì)卻令人擔(dān)憂(yōu)。(72)這種趨勢(shì)始于第

二次世界大戰(zhàn)期間,當(dāng)時(shí)一些國(guó)家的政府得出結(jié)論:政府要

向科研機(jī)構(gòu)提出的具體要求通常是無(wú)法詳盡預(yù)見(jiàn)的。然而,

人們可以預(yù)見(jiàn),往往會(huì)出現(xiàn)一些問(wèn)題要求科學(xué)做出具體的

回答。因此,將科研機(jī)構(gòu)視為一種資源或一臺(tái)機(jī)器,應(yīng)維

持其良好的運(yùn)行狀態(tài)。這樣做通常是很有價(jià)值的。(73)給

某些與當(dāng)前目標(biāo)無(wú)關(guān)但將來(lái)可能產(chǎn)生影響的科研以支持,

看來(lái)通常能有效地解決這個(gè)問(wèn)題。

此種資助也與所有政府資助一樣,需要決定合適的投

資對(duì)象。根據(jù)某一項(xiàng)目是否有效來(lái)做出決策是明確無(wú)誤的。

但是在幾個(gè)都沒(méi)有直接效用的項(xiàng)目中,要做出抉擇就特別

困難。資助機(jī)構(gòu)的目標(biāo)是支持好的科學(xué),而不資助壞的科

學(xué),那是值得贊揚(yáng)的。然而要做出正確的抉擇卻是困難的。

人們往往將好科學(xué)與該科學(xué)是否有能力提出一套完美的理

論混淆起來(lái)。(74)然而,世界就是如此,完美的體系一般

是無(wú)法解決世上某些更加引人入勝的課題的。(75)同過(guò)去

一樣,將來(lái)必然會(huì)出現(xiàn)新的思維方式和新的思維對(duì)象,給

完美以新的標(biāo)準(zhǔn)。

8.1997年英譯漢試題及參考譯文

Doanimalshaverights?Thisishowthequest

ionisusuallyput.Itsoundslikeauseful,ground-c

learingwaytostart.(71)Actually,itisnt,becaus

eitassumesthatthereisanagreedaccountofhumanrights,

whichissomethingtheworlddoesnothave.

Ononeviewofrights,tobesure,itnece

ssarilyfollowsthatanimalshavenone.72)Somephi

losophersarguethatrightsexistonlywithinasoci

alcontract,aspartofanexchangeofdutiesandenti

tlements.Therefore,animalscannothaverights.T

heideaofpunishingatigerthatkillssomebodyisabsurd,

forexactlythesamereason,soistheideathat

tigershaveringhts.However,thisisonlyoneaccount,

andbynomeansanuncontestedone.Itdeniesrigh

tsnotonlytoanimalsbutaIsotosomepeople一forins

tance,toinfants,thementallyincapableandfutur

egenerations.Inaddition,itisunclearwhatforce

acontractcanhaveforpeoplewhoneverconsentedto

it:howdoyoureplytosomebodywhosaysIdontliketh

iscontract?

Thepointisthiswithoutagreementontherightso

fpeople,arguingabouttherightsofanimalsisfrui

tless.(73)

>Itleadsthediscussiontoextremesattheoutset:

itinvitesyoutothinkthatanimalsshouldbetreate

deitherwiththeconsiderationhumansextendtooth

erhumans,orwithnoconsiderationata11.Thisisaf

alsechoice.Bettertostartwithanother,morefund

amentalquestion:isthewaywetreatanimalsamoral

issueatall?Manydenyit.(74)Arguingfromtheview

thathumansaredifferentfromanimalsineveryrele

vantrespect,extremistsofthiskindthinkthatani

malslieoutsidetheareaofmoralchoice.Anyregard

forthesufferingofanimaIsisseenasamistake一ase

ntimentaldisplacementoffeelingthatshouldprop

erlybedirectedtootherhumans.

Thisview,whichholdsthattorturingamon

keyismorallyequivalenttochoppingwood,mayseem

bravelylogical.Infactitissimplyshallow:theet

hicalequivalentoflearningtocrawl--istoweighot

hersinterestsagainstonesown.Thisinturnrequir

essympathyandimagination:withoutwhichthereis

nocapacityformoralthought.Toseeananimalinpai

nisenough,formost,toengagesympathy.(75)Whent

hathappens,itisnotamistake:itismankindsinsti

nctformoralreasoninginaction,aninstinctthats

houldbeencouragedratherthanlaughedat.

1997年英譯漢試題參考譯文

動(dòng)物有權(quán)力嗎?問(wèn)題通常就是這樣提出的。這種提法聽(tīng)

起來(lái)似乎有助于把問(wèn)題講清楚。(71)事實(shí)并非如此,因?yàn)?/p>

這種問(wèn)法是以人們對(duì)人的權(quán)利有一種共識(shí)為基礎(chǔ)的,而這

種共識(shí)并不存在。

誠(chéng)然,根據(jù)對(duì)權(quán)利的一種看法,必然認(rèn)為,這只是一

種認(rèn)識(shí),而且是一種有爭(zhēng)議的認(rèn)識(shí)。這種認(rèn)識(shí)不僅剝奪了

動(dòng)物的權(quán)利,而且也剝奪了某些人的權(quán)利,例如嬰兒,他

們是不會(huì)用腦力來(lái)思考問(wèn)題的未來(lái)一代人。此外,誰(shuí)也不

清楚,對(duì)于從來(lái)就不同意契約的人來(lái)說(shuō),這項(xiàng)契約又有多

少約束力,因?yàn)橛腥艘钦f(shuō)我不喜歡這項(xiàng)契約,那你又如

何作答呢?

問(wèn)題的癥結(jié)是,如果人們對(duì)人的權(quán)利沒(méi)有一致的看法,

那么爭(zhēng)論動(dòng)物的權(quán)利是徒勞無(wú)益的?(73)這種說(shuō)法從一開(kāi)

始就將討論引向兩個(gè)極端,它使人們認(rèn)為應(yīng)這樣對(duì)待動(dòng)物:

要么像對(duì)人類(lèi)自身一樣關(guān)切體諒,要么完全冷漠無(wú)情。這

是一處錯(cuò)誤的選擇。最好換一種更為根本性的提法:我們對(duì)

待動(dòng)物的同情感用到關(guān)心動(dòng)物的身上。

許多人否認(rèn)這種提法。(74)這類(lèi)人持極端看法,認(rèn)

為人與動(dòng)物在各相關(guān)方面都不相同,對(duì)待動(dòng)物無(wú)須考慮道

德問(wèn)題。任何關(guān)心動(dòng)物疾苦的想法都是錯(cuò)誤的,因?yàn)樗?/p>

應(yīng)該用來(lái)關(guān)心其他人的同情感用到關(guān)心動(dòng)物的身上。

這種觀點(diǎn)認(rèn)為,折磨猴子從道義上講無(wú)異于劈柴。這

種看法似乎是大膽的邏輯推理。實(shí)際上,這種看法是非常

膚淺的,因?yàn)樗壿嫽靵y,所以應(yīng)該摒棄。道德推理的最

初級(jí)形式,和學(xué)習(xí)爬行的論理一樣,是針對(duì)自身利益去權(quán)

衡他人利益。這就需要同情心和將心比心的想像力,沒(méi)有

這兩點(diǎn)就無(wú)法用道德觀念來(lái)進(jìn)行思考??吹絼?dòng)物受苦足以

使大多數(shù)人產(chǎn)生同情感。(75)這種反應(yīng)并不錯(cuò),這是人類(lèi)

用道德觀念進(jìn)行推理的本能在起作用。這種本能應(yīng)該得到

鼓勵(lì),而不應(yīng)遭到嘲笑。

9.1998年英譯漢試題及參考譯文

Theywerebyfar,thelargestandmostdistantobject

sthatscientist

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論