國際中文教育的重點研究領域_第1頁
國際中文教育的重點研究領域_第2頁
國際中文教育的重點研究領域_第3頁
國際中文教育的重點研究領域_第4頁
國際中文教育的重點研究領域_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

國際中文教育的重點研究領域提要:國際中文教育處于轉折期,在變與不變之間產生張力。在這種情況下,我們應該做好國際中文教育的基本建設和基礎研究,主要包括十二個研究領域:面向國際中文教育的語言本體研究、語言學習與語言教學的理論和方法研究、互動語言學與中文教學研究、國際中文教育人才培養(yǎng)體系研究、國際中文教育發(fā)展與評價研究、國際中文教育資源平臺研究、國際中文教育技術應用研究、國際中文教育標準與等級大綱研究、國際中文教育基礎資源集成與服務研究、中文國際傳播的區(qū)域與國別研究、標準化考試和分技能測試研究、中文教材和外向型詞典研究。關鍵詞:國際中文教育;重點研究領域國際中文教育作為一項事業(yè)和一個新興學科,從對外漢語教學時期到漢語國際教育時期,再到國際中文教育時期經歷了幾十年的發(fā)展歷程,現(xiàn)在進入了一個重大的歷史轉折點,到了對事業(yè)的發(fā)展和學科的發(fā)展進行反思和總結的時候了。新時代我們遇到很多新的挑戰(zhàn)、新的問題,也面臨新的機遇,一些學者開始思考如何應對挑戰(zhàn)、抓住機遇,尋找我們事業(yè)發(fā)展的增長點和推動力。崔永華(2020)提出了后疫情時代我們應該研究的新課題?!案F則變,變則通,通則久”,趙楊(2021b)認為2019年國際中文教育大會是這個轉折的標志,但是他也指出國際中文教育的學科目標并沒有變,變化只是在工具層面上,這種“變”與“不變”之間形成了一種張力。李泉(2020)建議把2020年當作國際中文教育轉型的元年。李寶貴和劉家寧(2021)認為“國際中文教育正處在轉型升級、動能轉換的關鍵時期”,應該防范風險,推動本土化、特色化和智慧化發(fā)展。郭晶和吳應輝(2021)認為“國際政治風險是語言國際傳播中的最大風險,但國際政治也能給語言傳播帶來重大機遇”。彌漫全球的疫情給我們的生活帶來了很大的影響,也給國際中文教育帶來了很大變化。在這種形勢下,如何順利開展國際中文教育并保證這一事業(yè)可持續(xù)發(fā)展,很多學者都提出了自己的觀點(崔希亮,2020;陸儉明等,2020)。面對如此紛繁復雜的國際形勢,無論從事業(yè)的角度還是從學科的角度來看,國際中文教育都需要有自己的定力。任憑世界風云變幻,我們的一些基本建設和基礎研究是不會變的。本文提出十二個重點研究領域,這不代表其他的研究就不重要,只是從優(yōu)先級上來考慮,這十二個領域是當前國際中文教育需要繼續(xù)加強和不斷完善的地方。一、面向國際中文教育的語言本體研究國際中文教育是一個新興學科,也是一個交叉學科。圍繞這個學科的定位、內涵、知識體系、課程設置、人才培養(yǎng)體系等問題,學界有過不少討論,迄今為止并沒有完全形成共識(陸儉明,2014;崔希亮,2015,2019;吳應輝、梁宇,2020),因此,國際中文教育主要應該研究什么問題就成了一個問題。我們認為無論其他要素怎么變,面向國際中文教育的語言本體研究是不會變的。我們清楚地知道國際中文教學屬于語言學中的第二語言教學,而第二語言教學每天在課堂上碰到的最主要的問題就是語言本身的問題。漢語作為第二語言教學的歷史并不長,漢語的語音、語法、語義、語用、篇章研究還很不充分,因此一線教師在碰到一些具體的語言問題時會有無力感。例如“這件事情不要問我,我又不是專家”,這里邊的虛詞“又”應該怎么解釋?“這個傻小子,穿皮鞋送快件,也不怕累”,這里邊的虛詞“也”又該怎么解釋?還有一些特殊的句式,比如“他在家里活活不干,孩子孩子不管”“你看你哈,話話說不清,字字寫不好”,應該怎么給學習者講清楚這個結構?“還不是老樣子!”與“還是老樣子!”意思一樣嗎?如果一樣,為什么否定形式和肯定形式可以表達同樣的意思?另外我們還有一個特殊的要素,那就是漢字和漢字教學的問題,這對那些習慣了拼音文字的學習者來說是過不去的“火焰山”。如何更有效率地進行漢字教學,是國際中文教育領域很多教師都在思考的問題。語言本身的問題有很多說不清楚的地方,主要原因是我們研究得還不夠深,不夠透。比方說量詞使用的問題,同樣是時間詞,為什么可以說“一年”卻不可以說“一個年”;可以說“一個月”,又不可以說“一月”;可以說“一個星期”“一個小時”,也可以說“一星期”“一小時”;可以說“一天”“一分鐘”,卻不可以說“一個天”“一個分鐘”,為什么?量詞的使用有什么規(guī)律?“一張紙”“一張桌子”“一張臉”“一張餅”“一張照片”我們都用“張”,使用同一個量詞的名詞,有哪些共同的物性結構(qualiastructure)?為什么“一張嘴”也用“張”?能否從認知上給一個解釋?所以語言本體的問題是國際中文教育事業(yè)和學科發(fā)展中的一個永恒的主題。語言本體的問題不解決,對中文教師來說就是要做無米之炊。我們都知道漢語語法在很多個范疇里沒有形式標記,因此虛詞和語序就特別重要。而漢語的虛詞和語序問題,到現(xiàn)在還有很多說不清楚的地方,包括權威詞典里的解釋也不盡完美。盡管語言本體方面的研究已經做了很多,但這是一個聚沙成塔、集腋成裘的過程。我們認為這是一個不證自明的常識問題,為什么要把它提出來?因為在學界的確有人不重視語言本體的問題。語言本體的問題搞不清楚,語言教學就會變成無源之水。我們必須把教學內容研究透徹,這樣才不至于“以其昏昏,使人昭昭”。二、語言學習與語言教學的理論與方法研究國際中文教育作為一項事業(yè),涉及宏觀政策和發(fā)展戰(zhàn)略的問題。而國際中文教育作為一個學科,我們所關心的問題就不太一樣。學科問題是個科學問題。語言學習是一個過程,在這個過程中學習者會遇到哪些困難?哪些學習策略會幫助學習者提高學習效率?不同母語背景的學習者和不同性格特點的學習者,在學習中遇到的困難是否相同?不同的學習環(huán)境(比如線上和線下的環(huán)境)對學習者學習成績的影響是什么?不同的教學理論和教學方法對學生的影響是什么?語言學習的成績和語言能力存在正相關關系嗎?語言測試如何影響語言學習的進程和學習者的學習動力?這些問題都沒有現(xiàn)成的答案。要想知道答案,必須做實證研究。我們都知道語言學習是一個認知的過程,而對于學習者在學習語言的過程當中到底經歷了哪些認知階段,認知過程究竟是什么,影響其認知進程的因素有哪些,等等,我們并不完全知道。以前我們更多地關注教學理論和教學法,而對學習者學習過程的關注是很不夠的。目前國際上第二語言習得的研究如火如荼,但是漢語第二語言習得的研究起步時間并不長。在第二語言教學領域關于語言學習和教學法、教學理論的研究吸引了語言學、教育學和心理學界的許多學者,而國際中文教育領域各方面的合作研究才剛剛開始,探索空間廣闊,發(fā)展?jié)摿薮?。施春宏等?017)對漢語構式第二語言習得的研究,馮勝利和施春宏(2011,2015)及施春宏等(2021)對“三一語法”和漢語第二語言教學理論的探索都是非常好的嘗試。趙楊(2018)對漢語第二語言習得研究40年的歷程做了總結和回顧,特別強調了漢語作為第二語言的習得研究對學科發(fā)展的貢獻,提出了應該將漢語作為第二語言的習得研究納入二語習得的學科框架,增強理論意識,挖掘漢語作為第二語言習得的規(guī)律和特點,這一點我們非常認同。因此以學習者為中心的研究,應該作為國際中文教育的一個重點研究領域。三、互動語言學與中文教學研究互動語言學是近年來剛剛興起的一種研究視角。從本質上說,語言交際是一種互動行為,因此互動語言學是在話語分析(DiscourseAnalysis,DA)和會話分析(ConversationalAnalysis,CA)的基礎上發(fā)展起來的一種研究范式,它特別重視自然語言中的口語,甚至認為口語語法與書面語語法是兩套不同的語法體系。方梅等(2018)從句法選擇、形式驗證、會話序列、韻律和多模態(tài)研究等方面介紹了互動語言學研究的相關課題及其進展?;诱Z言學的研究范式和研究成果能不能拿來為語言教學服務?互動語言學的理論和方法是基于用法的研究,而漢語第二語言教學的語言研究也是基于用法的研究,因此互動語言學與漢語教學有交叉點。我們期待互動語言學基于用法的研究能夠從本質上揭示漢語語法的規(guī)律?;诱Z言學不光研究“說了么”,還要研究是“怎么說的”。這一點與語用學中的言語行為理論不謀而合,但是互動語言學走得更遠。當然言語行為理論除了研究說了什么之外,即“言有所謂”,還要研究說話人的用意,即“言有所為”。語言學家要研究言語行為中的語力(force),研究言語行為中的言內之力和言外之力,研究間接言語行為所呈現(xiàn)出來的語力,研究言者的交際意圖,研究言語行為中的具體表現(xiàn)形式,比方說請求和警告、感謝和道歉、承諾和聲明、質疑和許可等。這里也會涉及語用學中的禮貌原則和合作原則,涉及語用意義中的蘊含、預設、推斷和話語的會話含義。這種純理論的研究對語言學習和語言教學是有啟發(fā)的。國際中文教育中的話題設置和情境設置,離不開言語行為中的這些具體的言語行為。國際中文教育應該關注語言學理論的發(fā)展,并用語言學理論來解決實際問題。四、國際中文教育人才培養(yǎng)體系研究陸儉明和馬真(2016)對漢語教師應該具備的知識結構、能力結構和文化修養(yǎng)進行了具體闡述。陸儉明(2017)認為:“三教”問題中最核心的是要建設一支高素質的教師隊伍并對漢語教師所應具備的知識結構(特別是漢語言文字學方面的基本功)、能力結構和思想心理素質提出了具體的要求。陸儉明(2017)指出目前所培養(yǎng)的漢語教師的質量令人擔憂,原因是培養(yǎng)的路子走偏了,培養(yǎng)模式有了問題。那么目前國際中文教育人才培養(yǎng)的模式是否有問題呢?問題究竟在哪里?如何解決這些問題?這需要有扎扎實實的調查研究。目前全國國際中文教育專業(yè)的本科在校生有6萬多人,各校的課程體系和培養(yǎng)目標不盡相同,因此學生培養(yǎng)的規(guī)格也不一樣。有的學校重視學生的外語水平,有的學校重視學生的漢語水平,有的學校重視學生的跨文化交際能力,不一而足。這只是問題的一個方面,更嚴重的問題是這些學生畢業(yè)之后出路何在?有一部分人會繼續(xù)攻讀國際中文教育的專業(yè)碩士,甚至讀到博士。但是現(xiàn)在國際中文教育領域的就業(yè)前景并不理想,我們應該認真研究對策,打通學生就業(yè)的渠道。施家煒(2016)就國際中文教育專業(yè)人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀、存在的問題進行了調查研究,并指出了國際中文教育專業(yè)的發(fā)展方向,我們特別需要這樣的研究。國際環(huán)境的變化、國際中文教育的轉型、現(xiàn)代教育技術的發(fā)展、國際中文教育本土化理念的變化、國際中文教育社會需求的變化都會給國際中文教育人才培養(yǎng)體系帶來影響。我們應該對這些影響進行科學的評估,從而能更好地完善國際中文教育的人才培養(yǎng)體系。五、國際中文教育發(fā)展與評價研究“他山之石,可以攻玉?!北R德平(2018)從語言之外的因素出發(fā)對中文的國際傳播進行評價。文秋芳(2019)借鑒英語國際教育的經驗,對國際中文教育提了三點建議。第一,我國國際中文教育需逐步取消本科專業(yè),控制擴大碩士點,增加博士點,提升碩、博士點的質量;招生對象從以中國學生為主轉為以外國留學生為主。第二,國別化教材應主要由當地學者負責編寫,我國學者或出版社不應越俎代庖。第三,根據語言與文化之間可分度的強弱,語言文化教學采用不同策略。國際中文教育作為一項事業(yè),有自己的發(fā)展目標。我們應該對這項事業(yè)的發(fā)展進行實時評估,總結經驗,發(fā)現(xiàn)問題。例如祁偉(2020)對國際中文教育的發(fā)展進行了評價研究,并提出了建議;詹春燕和李曼娜(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論