版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
順應(yīng)論視角下英語分裂結(jié)構(gòu)的語用句法深度剖析:基于多維語境的適應(yīng)性研究一、引言1.1研究背景語言,作為人類交流的重要工具,其復(fù)雜性和多樣性一直是學(xué)術(shù)界研究的焦點(diǎn)。隨著語言學(xué)研究的不斷深入,越來越多的理論和視角被引入,以揭示語言背后的奧秘。順應(yīng)論便是其中之一,它為我們理解語言的使用和選擇提供了全新的視角。順應(yīng)論由比利時語言學(xué)家耶夫?維索爾倫(JefVerschueren)在1999年出版的《理解語用學(xué)》中提出,該理論認(rèn)為語言使用是一個不斷進(jìn)行語言選擇的過程,這一過程受到語言內(nèi)部和外部多種因素的影響。語言的選擇并非隨意,而是基于語言的可變性、協(xié)商性和順應(yīng)性。其中,可變性使得語言具有多種可供選擇的形式和策略;協(xié)商性體現(xiàn)了語言選擇過程中的動態(tài)性和靈活性;而順應(yīng)性則是語言選擇的核心,它強(qiáng)調(diào)語言使用者需要根據(jù)交際語境、社會文化背景、心理動機(jī)等因素,靈活地調(diào)整語言選擇,以實(shí)現(xiàn)有效的溝通。在語言學(xué)領(lǐng)域,順應(yīng)論的提出猶如一顆璀璨的新星,為眾多語言現(xiàn)象的研究提供了新的思路和方法。它打破了傳統(tǒng)語言學(xué)只注重語言結(jié)構(gòu)本身研究的局限,將語言使用置于社會、文化和心理等多維度背景下進(jìn)行考察,使我們能夠更全面、深入地理解語言的本質(zhì)和功能。例如,在跨文化交際研究中,順應(yīng)論可以幫助我們解釋不同文化背景下的人們?nèi)绾瓮ㄟ^語言選擇來適應(yīng)對方的文化習(xí)慣和交際方式,從而避免文化沖突,實(shí)現(xiàn)有效的交流。在語言教學(xué)領(lǐng)域,順應(yīng)論也為教師提供了有益的啟示,促使教師更加關(guān)注學(xué)生在不同語境下的語言需求,培養(yǎng)學(xué)生的語言順應(yīng)能力,提高學(xué)生的語言運(yùn)用水平。英語作為全球通用的語言,其豐富的句法結(jié)構(gòu)一直是語言學(xué)家們研究的熱點(diǎn)。其中,英語分裂結(jié)構(gòu)作為一種特殊的句法現(xiàn)象,具有獨(dú)特的語法形式和語用功能。英語分裂結(jié)構(gòu)主要包括it-型分裂句和wh-型分裂句。it-型分裂句的結(jié)構(gòu)形式為“it+be的一定形式+中心成分+that/who分句”,例如“ItwasJohnwhobrokethewindow”,此句通過這種結(jié)構(gòu)強(qiáng)調(diào)了動作的執(zhí)行者John。wh-型分裂句一般為SVC(主系表)結(jié)構(gòu),常由what等引導(dǎo)名詞性分句,主要用于強(qiáng)調(diào)謂語動詞,如“Whathedoesisstudyhard”,突出了“studyhard”這一行為。長久以來,眾多學(xué)者從不同角度對英語分裂結(jié)構(gòu)展開了研究。在句法研究方面,學(xué)者們深入剖析了分裂結(jié)構(gòu)的構(gòu)成特點(diǎn)、各成分在句中的分布和作用,以及分裂結(jié)構(gòu)與其他句型之間的轉(zhuǎn)換關(guān)系。在語用層面,研究主要聚焦于分裂結(jié)構(gòu)在具體語境中的功能,如預(yù)設(shè)功能、強(qiáng)調(diào)功能和對比功能等。然而,以往的研究大多集中在句法和語用的表面分析,對分裂結(jié)構(gòu)生成的深層認(rèn)知機(jī)制探討不足。同時,各研究角度相對獨(dú)立,缺乏整合性研究,未能全面、系統(tǒng)地揭示英語分裂結(jié)構(gòu)的本質(zhì)特征和內(nèi)在規(guī)律。隨著語言學(xué)研究的不斷發(fā)展,語用句法學(xué)作為句法和語用的交叉研究領(lǐng)域,逐漸受到學(xué)者們的關(guān)注。語用句法學(xué)從語用的角度來探討句法問題,強(qiáng)調(diào)句法和語用之間的相互依賴、相互作用。順應(yīng)論為語用句法研究提供了重要的理論依據(jù),它認(rèn)為語言使用者在選擇語言結(jié)構(gòu)時,會根據(jù)各種因素進(jìn)行順應(yīng),以滿足交際需求。將順應(yīng)論應(yīng)用于英語分裂結(jié)構(gòu)的語用句法研究,有助于我們從新的視角深入理解英語分裂結(jié)構(gòu)的形成機(jī)制、使用規(guī)律以及其在交際中的作用,填補(bǔ)以往研究在認(rèn)知機(jī)制方面的不足,為英語分裂結(jié)構(gòu)的研究提供更加全面、系統(tǒng)的理論框架。1.2研究目的與意義本研究旨在基于順應(yīng)論的理論框架,深入探討英語分裂結(jié)構(gòu)的語用句法特征,全面揭示其在語言使用過程中的形成機(jī)制、運(yùn)用規(guī)律以及與語境之間的相互關(guān)系,從而彌補(bǔ)以往研究在該領(lǐng)域的不足,為英語分裂結(jié)構(gòu)的研究提供更為全面、深入且系統(tǒng)的理論闡釋。從理論層面來看,本研究具有重要意義。順應(yīng)論為語言研究開辟了新的路徑,將其應(yīng)用于英語分裂結(jié)構(gòu)的語用句法研究,能夠進(jìn)一步拓展順應(yīng)論的應(yīng)用范圍,驗(yàn)證該理論在解釋特定語言現(xiàn)象時的有效性和普適性。通過分析英語分裂結(jié)構(gòu)在語言選擇過程中如何順應(yīng)語言內(nèi)部和外部的各種因素,我們可以深入了解語言使用者的認(rèn)知過程和交際策略,豐富和完善語用句法學(xué)的理論體系。這有助于揭示語言結(jié)構(gòu)與語用功能之間的內(nèi)在聯(lián)系,推動語言學(xué)理論朝著更加綜合、深入的方向發(fā)展。例如,在以往的研究中,對于英語分裂結(jié)構(gòu)的生成機(jī)制和使用動機(jī),不同的理論有著不同的解釋,但都存在一定的局限性。而順應(yīng)論從語言選擇和順應(yīng)的角度出發(fā),能夠?yàn)檫@些問題提供新的思考方向和解釋框架,使我們對英語分裂結(jié)構(gòu)的認(rèn)識更加全面和深入。在實(shí)踐方面,本研究的成果對英語教學(xué)具有重要的指導(dǎo)作用。在英語教學(xué)過程中,教師通常會向?qū)W生傳授英語分裂結(jié)構(gòu)的語法形式和基本用法,但學(xué)生往往難以在實(shí)際交際中準(zhǔn)確、靈活地運(yùn)用這些結(jié)構(gòu)。通過本研究,教師可以更加深入地了解英語分裂結(jié)構(gòu)的語用功能和順應(yīng)規(guī)律,從而在教學(xué)中設(shè)計更有針對性的教學(xué)活動,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注語言使用的語境,培養(yǎng)學(xué)生根據(jù)不同語境選擇合適語言形式的能力。例如,教師可以通過分析實(shí)際語料中的英語分裂結(jié)構(gòu),讓學(xué)生了解在不同的交際場景中,說話者是如何運(yùn)用分裂結(jié)構(gòu)來實(shí)現(xiàn)強(qiáng)調(diào)、對比等語用功能的,從而幫助學(xué)生提高語言運(yùn)用的準(zhǔn)確性和流利度,提升學(xué)生的跨文化交際能力。此外,本研究對于翻譯實(shí)踐也具有重要的參考價值。在英漢互譯過程中,準(zhǔn)確理解和翻譯英語分裂結(jié)構(gòu)是一個難點(diǎn)。由于英漢兩種語言在句法結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式上存在差異,如何在翻譯中準(zhǔn)確傳達(dá)英語分裂結(jié)構(gòu)所蘊(yùn)含的語用意義,是翻譯工作者需要解決的問題。本研究對英語分裂結(jié)構(gòu)語用句法的分析,能夠幫助譯者更好地理解源語文本中分裂結(jié)構(gòu)的使用意圖和語用功能,從而在目標(biāo)語中選擇合適的表達(dá)方式,實(shí)現(xiàn)準(zhǔn)確、流暢的翻譯。例如,在將英語分裂句翻譯成漢語時,譯者可以根據(jù)順應(yīng)論的原則,考慮漢語的語言習(xí)慣和語境特點(diǎn),選擇恰當(dāng)?shù)臐h語句式來傳達(dá)原文的強(qiáng)調(diào)或?qū)Ρ纫饬x,使譯文更符合漢語讀者的閱讀習(xí)慣。1.3研究方法與數(shù)據(jù)來源為了深入、全面地探究順應(yīng)論視角下英語分裂結(jié)構(gòu)的語用句法,本研究綜合運(yùn)用多種研究方法,以確保研究的科學(xué)性和可靠性。文獻(xiàn)研究法是本研究的基礎(chǔ)方法之一。通過廣泛查閱國內(nèi)外相關(guān)的學(xué)術(shù)文獻(xiàn),包括語言學(xué)領(lǐng)域的權(quán)威期刊、學(xué)術(shù)專著以及學(xué)位論文等,全面梳理順應(yīng)論的理論發(fā)展脈絡(luò),深入理解其核心概念、基本觀點(diǎn)和理論模型。同時,對以往關(guān)于英語分裂結(jié)構(gòu)的研究成果進(jìn)行系統(tǒng)總結(jié)和分析,了解該領(lǐng)域的研究現(xiàn)狀、熱點(diǎn)問題以及存在的不足之處。例如,通過對相關(guān)文獻(xiàn)的研讀,我們可以清晰地看到以往學(xué)者在英語分裂結(jié)構(gòu)的句法分析、語用功能探討等方面取得的成果,以及在認(rèn)知機(jī)制研究方面的薄弱環(huán)節(jié)。這為我們進(jìn)一步確定研究方向和重點(diǎn)提供了重要的參考依據(jù),使本研究能夠在前人研究的基礎(chǔ)上有所突破和創(chuàng)新。案例分析法在本研究中發(fā)揮著關(guān)鍵作用。我們精心收集了大量包含英語分裂結(jié)構(gòu)的實(shí)例,這些實(shí)例涵蓋了不同的體裁和語境。通過對這些具體案例的詳細(xì)分析,深入探討英語分裂結(jié)構(gòu)在實(shí)際語言運(yùn)用中的特點(diǎn)和規(guī)律。例如,在分析“ItwasthebookthatIboughtyesterday”這個it-型分裂句時,我們可以結(jié)合具體的語境,探討說話者使用該分裂結(jié)構(gòu)的意圖,是為了強(qiáng)調(diào)“thebook”,還是為了突出“yesterday”這個時間點(diǎn),從而揭示分裂結(jié)構(gòu)在不同語境下的語用功能。同時,通過對比不同案例中分裂結(jié)構(gòu)的使用方式和效果,總結(jié)出一般性的規(guī)律,為理論分析提供有力的支持。本研究的數(shù)據(jù)來源豐富多樣,主要包括以下幾個方面。首先,英語文學(xué)作品是重要的數(shù)據(jù)來源之一。經(jīng)典的英語小說、詩歌、戲劇等作品中,作者常常運(yùn)用各種語言手段來增強(qiáng)表達(dá)效果,英語分裂結(jié)構(gòu)就是其中之一。通過分析這些文學(xué)作品中的分裂結(jié)構(gòu),我們可以了解其在文學(xué)創(chuàng)作中的運(yùn)用技巧和藝術(shù)價值。例如,在莎士比亞的戲劇作品中,就有許多巧妙運(yùn)用分裂結(jié)構(gòu)來突出人物性格、強(qiáng)調(diào)重要情節(jié)的例子。其次,學(xué)術(shù)論文也是不可或缺的數(shù)據(jù)來源。學(xué)術(shù)論文中的語言表達(dá)通常較為嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范,對英語分裂結(jié)構(gòu)的使用也具有一定的代表性。通過分析學(xué)術(shù)論文中的分裂結(jié)構(gòu),我們可以了解其在學(xué)術(shù)交流中的作用和特點(diǎn)。此外,日常對話也是本研究的數(shù)據(jù)來源之一。日常對話是人們最自然、最真實(shí)的語言交流方式,其中蘊(yùn)含著豐富的語言現(xiàn)象。通過收集和分析日常對話中的英語分裂結(jié)構(gòu),我們可以了解其在實(shí)際生活中的使用頻率、語境適應(yīng)性以及與其他語言形式的搭配規(guī)律等。綜上所述,本研究通過綜合運(yùn)用文獻(xiàn)研究法和案例分析法,以豐富多樣的數(shù)據(jù)來源為支撐,力求全面、深入地揭示順應(yīng)論視角下英語分裂結(jié)構(gòu)的語用句法特征,為英語語言學(xué)研究提供新的思路和方法。二、理論基礎(chǔ)與文獻(xiàn)綜述2.1順應(yīng)論概述2.1.1順應(yīng)論的提出與發(fā)展順應(yīng)論由比利時著名語言學(xué)家耶夫?維索爾倫(JefVerschueren)提出,其發(fā)展歷程與語言學(xué)研究的整體演進(jìn)密切相關(guān)。在20世紀(jì),語言學(xué)研究經(jīng)歷了從結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)、轉(zhuǎn)換生成語法到功能語言學(xué)和語用學(xué)的發(fā)展。結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)側(cè)重于語言的靜態(tài)結(jié)構(gòu)分析,將語言視為一個封閉的符號系統(tǒng),研究語音、詞匯、語法等語言要素的組合規(guī)則和關(guān)系。轉(zhuǎn)換生成語法則強(qiáng)調(diào)語言的生成能力,試圖揭示人類語言的深層結(jié)構(gòu)和轉(zhuǎn)換規(guī)則。然而,這些理論在一定程度上忽視了語言在實(shí)際使用中的動態(tài)性和靈活性,以及語言與語境、社會文化等因素的緊密聯(lián)系。維索爾倫在對傳統(tǒng)語言學(xué)理論進(jìn)行反思和綜合其他學(xué)科研究成果的基礎(chǔ)上,于1987年在國際語用學(xué)協(xié)會創(chuàng)立后內(nèi)部出版的第一期IPRA工作文集中發(fā)表題為《作為順應(yīng)論的語用學(xué)》文章,初步提出順應(yīng)論。這一時期,順應(yīng)論的提出旨在突破傳統(tǒng)語言學(xué)研究的局限,將語言使用置于更為廣闊的社會、文化和認(rèn)知背景中進(jìn)行考察。1995年,在由維氏主編的出版的第一本語用學(xué)手冊(HandbookofPramatics)中對順應(yīng)論有進(jìn)一步、較為系統(tǒng)和詳盡的論述,使得順應(yīng)論在理論框架和內(nèi)容體系上得到了進(jìn)一步完善。1999年,維氏以專著《理解語用學(xué)》(UnderstandingPragmatics)的形式系統(tǒng)呈現(xiàn)了順應(yīng)論,標(biāo)志著該理論走向成熟。在這本著作中,維索爾倫全面闡述了順應(yīng)論的核心概念、理論框架和應(yīng)用領(lǐng)域,為語用學(xué)研究提供了全新的視角和方法。順應(yīng)論的發(fā)展對語用學(xué)研究產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。它打破了以往語用學(xué)研究中各理論之間相對孤立的局面,將認(rèn)知、社會和文化等多方面因素有機(jī)地融合在一起,為解釋語言現(xiàn)象提供了更為全面和綜合的理論框架。例如,在研究語言的意義時,順應(yīng)論不再僅僅關(guān)注語言符號本身的意義,而是強(qiáng)調(diào)語言意義在語境中的動態(tài)生成和理解。在跨文化交際研究中,順應(yīng)論為解釋不同文化背景下的語言使用差異提供了有力的工具,幫助研究者更好地理解語言與文化之間的相互作用。順應(yīng)論的提出還推動了語用學(xué)與其他學(xué)科的交叉融合,促進(jìn)了語言研究的多元化發(fā)展,使得語用學(xué)研究更加貼近語言的實(shí)際使用和人類的交際行為。2.1.2順應(yīng)論的核心概念順應(yīng)論包含四個核心概念,分別是語言選擇、變異性、協(xié)商性和順應(yīng)性,它們相互關(guān)聯(lián),共同構(gòu)成了順應(yīng)論的理論基礎(chǔ),深刻地揭示了語言使用的本質(zhì)和規(guī)律。語言選擇是順應(yīng)論的出發(fā)點(diǎn),指的是語言使用者在語言交際過程中,無論是有意識還是無意識地,都會不斷地從語言系統(tǒng)所提供的各種可能性中進(jìn)行選擇。這種選擇貫穿于語言使用的各個層面,包括語音、詞匯、句法和語義等。例如,在表達(dá)“我喜歡蘋果”這一語義時,說話者可以選擇不同的詞匯,如“喜愛”“鐘愛”“熱愛”等,以表達(dá)程度上的細(xì)微差別;在句法層面,既可以使用陳述句“Ilikeapples”,也可以根據(jù)語境和表達(dá)需求,選擇疑問句“DoIlikeapples?”來表達(dá)強(qiáng)調(diào)或反問的語氣,或者使用強(qiáng)調(diào)句“ItisapplesthatIlike”來突出“蘋果”這一對象。這些不同的語言形式和表達(dá)方式的選擇,都是語言使用者為了實(shí)現(xiàn)特定的交際目的而做出的決策。變異性是語言的一種固有屬性,它決定了語言選擇的范圍和可能性。語言并非是一個固定不變的系統(tǒng),而是具有一系列可供選擇的變體和選項(xiàng),這些變體和選項(xiàng)隨著語境的變化而變化。從語音方面來看,不同地區(qū)的英語在發(fā)音上存在明顯的差異,如英式英語和美式英語在元音和輔音的發(fā)音上就有諸多不同,這體現(xiàn)了語音的變異性。在詞匯層面,同一事物在不同的語境或文化背景下可能有不同的表達(dá)方式。例如,在漢語中,“土豆”在不同地區(qū)還有“馬鈴薯”“洋芋”等不同的稱呼。句法結(jié)構(gòu)也具有變異性,主動句和被動句的轉(zhuǎn)換就是句法變異性的體現(xiàn)。如“Theboybrokethewindow”(主動句)和“Thewindowwasbrokenbytheboy”(被動句),雖然表達(dá)的基本語義相同,但由于句法結(jié)構(gòu)的不同,在語用功能上存在差異,主動句更強(qiáng)調(diào)動作的執(zhí)行者,而被動句則更突出動作的承受者。協(xié)商性是指語言選擇并非機(jī)械地按照固定的規(guī)則或形式-功能關(guān)系進(jìn)行,而是基于高度靈活的原則和策略,在語言使用者之間通過互動和協(xié)商來實(shí)現(xiàn)的。在實(shí)際交際中,語言使用者需要根據(jù)對方的反應(yīng)、語境信息以及自身的交際目的等因素,不斷調(diào)整和協(xié)商語言的選擇。例如,在商務(wù)談判中,雙方會根據(jù)談判的進(jìn)展、對方的態(tài)度和需求,靈活地選擇語言表達(dá)方式。當(dāng)雙方意見一致時,可能會使用積極、肯定的語言來表達(dá)合作的意愿;而當(dāng)出現(xiàn)分歧時,則會采用委婉、含蓄的語言來表達(dá)自己的觀點(diǎn),避免直接沖突,同時尋求達(dá)成共識的可能性。這種語言選擇的過程并非預(yù)先設(shè)定好的,而是在交際過程中動態(tài)生成的,體現(xiàn)了語言選擇的協(xié)商性。順應(yīng)性是順應(yīng)論的核心概念,它強(qiáng)調(diào)語言使用者能夠根據(jù)交際語境、社會文化背景、心理動機(jī)等因素,靈活地調(diào)整語言選擇,以實(shí)現(xiàn)有效的溝通。語言的順應(yīng)性體現(xiàn)在多個方面,包括對交際語境的順應(yīng)、對語言結(jié)構(gòu)客體的順應(yīng)以及對動態(tài)順應(yīng)過程的把握。在交際語境方面,語言使用者需要根據(jù)物理世界(如時間、地點(diǎn)、場景等)、社交世界(如社會關(guān)系、文化習(xí)俗、社交規(guī)范等)和心理世界(如說話者和聽話者的心理狀態(tài)、意圖、信念等)的因素來選擇合適的語言。例如,在正式的商務(wù)會議上,人們會使用規(guī)范、正式的語言,遵循商務(wù)禮儀和社交規(guī)范;而在朋友之間的日常交流中,則會使用更加隨意、親切的語言。在語言結(jié)構(gòu)客體方面,語言使用者會根據(jù)表達(dá)的需要選擇合適的語言形式、語碼、語體、話語建構(gòu)成分以及語言的構(gòu)建原則。例如,在寫作學(xué)術(shù)論文時,作者會選擇正式的學(xué)術(shù)語體,使用專業(yè)術(shù)語和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)木浞ńY(jié)構(gòu)來表達(dá)觀點(diǎn);而在創(chuàng)作詩歌時,則會運(yùn)用豐富的修辭手法和富有韻律的語言結(jié)構(gòu)來營造藝術(shù)氛圍。動態(tài)順應(yīng)過程則強(qiáng)調(diào)語言使用是一個不斷變化和調(diào)整的過程,語言使用者需要根據(jù)交際過程中的各種反饋信息,實(shí)時地調(diào)整語言選擇,以確保交際的順利進(jìn)行。語言選擇、變異性、協(xié)商性和順應(yīng)性這四個核心概念相互依存、相互作用。變異性為語言選擇提供了多種可能性,協(xié)商性則是實(shí)現(xiàn)語言選擇的具體方式,而順應(yīng)性是語言選擇的目的和歸宿,它們共同構(gòu)成了一個有機(jī)的整體,全面地解釋了語言在實(shí)際使用中的動態(tài)過程和規(guī)律。2.1.3順應(yīng)論對語用句法研究的指導(dǎo)意義順應(yīng)論為語用句法研究提供了全新的視角,打破了傳統(tǒng)句法研究只關(guān)注語言形式和結(jié)構(gòu)的局限,強(qiáng)調(diào)從認(rèn)知、社會和文化的綜合角度來研究語言結(jié)構(gòu)與語境之間的相互作用,使我們能夠更深入地理解語言的使用和意義的生成。在認(rèn)知層面,順應(yīng)論認(rèn)為語言使用者在選擇語言結(jié)構(gòu)時,會受到認(rèn)知因素的影響。人類的認(rèn)知模式和思維方式在語言的選擇和使用中起著重要的作用。例如,圖形-背景理論認(rèn)為,人們在認(rèn)知過程中會將注意力集中在某個突顯的對象(圖形)上,而將其他部分視為背景。在語言表達(dá)中,這種認(rèn)知模式會反映在句法結(jié)構(gòu)的選擇上。以英語分裂結(jié)構(gòu)為例,“ItwasthebookthatIboughtyesterday”(我昨天買的是這本書),在這個句子中,“thebook”被置于強(qiáng)調(diào)的位置,成為認(rèn)知上的圖形,而“thatIboughtyesterday”則作為背景信息,用來補(bǔ)充說明“thebook”的相關(guān)情況。通過這種句法結(jié)構(gòu)的選擇,說話者能夠突出自己想要表達(dá)的重點(diǎn),使聽話者更容易理解其意圖。這表明語言使用者會根據(jù)自身的認(rèn)知需求,選擇合適的句法結(jié)構(gòu)來組織信息,以實(shí)現(xiàn)有效的交際。從社會角度來看,語言是社會的產(chǎn)物,語言的使用受到社會因素的制約。順應(yīng)論強(qiáng)調(diào)語言使用者需要順應(yīng)社會語境,包括社會地位、社會關(guān)系、文化習(xí)俗等因素。不同的社會群體在語言使用上存在差異,這些差異會反映在句法結(jié)構(gòu)的選擇上。例如,在正式的社交場合,人們通常會使用更加規(guī)范、復(fù)雜的句法結(jié)構(gòu)來表達(dá)自己的觀點(diǎn),以顯示自己的文化素養(yǎng)和社會地位;而在非正式的場合,人們則會使用更加簡潔、隨意的句法結(jié)構(gòu),以體現(xiàn)親密的社會關(guān)系。在一些特定的文化背景下,某些句法結(jié)構(gòu)可能具有特殊的社會意義。在英語中,被動語態(tài)的使用在不同的社會語境中有著不同的功能。在科技文獻(xiàn)中,被動語態(tài)常用于強(qiáng)調(diào)動作的承受者或客觀事實(shí),這與科技領(lǐng)域追求客觀、準(zhǔn)確的社會文化背景相順應(yīng);而在日常交流中,主動語態(tài)則更為常見,因?yàn)樗芡怀鰟幼鞯膱?zhí)行者,符合人們自然的表達(dá)習(xí)慣。文化因素在語言使用中也起著至關(guān)重要的作用,順應(yīng)論為研究語言結(jié)構(gòu)與文化之間的關(guān)系提供了有力的工具。不同文化背景下的人們在語言表達(dá)上存在差異,這些差異不僅體現(xiàn)在詞匯和語義層面,也反映在句法結(jié)構(gòu)上。例如,漢語和英語在句法結(jié)構(gòu)上有很大的不同,漢語注重意合,句子結(jié)構(gòu)較為靈活,常常通過詞序和語義關(guān)系來表達(dá)邏輯;而英語注重形合,句子結(jié)構(gòu)較為嚴(yán)謹(jǐn),常使用連接詞和各種語法手段來表示句子成分之間的關(guān)系。這種差異源于兩種文化在思維方式、價值觀等方面的不同。從順應(yīng)論的角度來看,語言使用者在選擇句法結(jié)構(gòu)時,會順應(yīng)自身所處的文化背景,以符合文化的表達(dá)習(xí)慣和價值觀念。在漢語中,人們常用排比句來增強(qiáng)語言的氣勢和感染力,這與中國文化中注重對稱、平衡的審美觀念相順應(yīng);而在英語中,定語從句的廣泛使用則與西方文化中注重邏輯分析、追求精確表達(dá)的特點(diǎn)有關(guān)。順應(yīng)論為語用句法研究提供了一個綜合的理論框架,使我們能夠從多個維度深入研究語言結(jié)構(gòu)與語境之間的相互關(guān)系,從而更全面、深入地理解語言的本質(zhì)和功能。它不僅豐富了語用學(xué)和句法學(xué)的研究內(nèi)容,也為解決語言教學(xué)、翻譯等實(shí)際應(yīng)用中的問題提供了有益的啟示。2.2英語分裂結(jié)構(gòu)研究綜述2.2.1英語分裂結(jié)構(gòu)的定義與分類英語分裂結(jié)構(gòu)作為一種獨(dú)特的句法現(xiàn)象,在英語語言體系中占據(jù)著重要地位。從定義上講,英語分裂結(jié)構(gòu)是將原本可在一個小句中傳遞的信息一分為二,通過兩個小句來表達(dá),每個小句都有各自獨(dú)立的動詞,并且能將結(jié)構(gòu)中的某一特定成分焦點(diǎn)化。例如,在普通陳述句“Johnbrokethewindow”(約翰打破了窗戶)中,信息較為常規(guī)地呈現(xiàn)。而轉(zhuǎn)化為分裂句“ItwasJohnwhobrokethewindow”后,“John”這一成分被焦點(diǎn)化,說話者著重強(qiáng)調(diào)動作的執(zhí)行者是約翰,使聽者能更清晰地捕捉到關(guān)鍵信息。這種結(jié)構(gòu)的運(yùn)用豐富了英語的表達(dá)方式,增強(qiáng)了語言的表現(xiàn)力和針對性。在英語語法中,分裂結(jié)構(gòu)主要可分為it-型分裂句和wh-型分裂句。it-型分裂句的結(jié)構(gòu)形式為“it+be的一定形式+中心成分+that/who分句”。比如,“ItisthebookthatIwant”(我想要的是這本書),此句強(qiáng)調(diào)了“thebook”,將其作為信息表達(dá)的核心,預(yù)設(shè)了“我想要某物”,突出了想要的具體對象是書。又如,“ItwasMarywhowontheprize”(是瑪麗贏得了獎品),強(qiáng)調(diào)贏得獎品的主體是瑪麗,預(yù)設(shè)了“有人贏得了獎品”,在具體語境中能有效突出關(guān)鍵人物。wh-型分裂句一般為SVC(主系表)結(jié)構(gòu),常由what等引導(dǎo)名詞性分句,主要用于強(qiáng)調(diào)謂語動詞。例如,“Whathedoesisstudyhard”(他所做的是努力學(xué)習(xí)),這里通過“whathedoes”引導(dǎo)的名詞性分句,強(qiáng)調(diào)了“studyhard”這一謂語動詞所表達(dá)的行為,使句子重點(diǎn)聚焦于他的行為是努力學(xué)習(xí),而不是其他活動。再如,“Whatshelikesissinging”(她喜歡的是唱歌),突出了謂語動詞“singing”,表明她的喜好在于唱歌這一行為。除了上述兩種常見的分裂結(jié)構(gòu),還有倒裝wh-分裂句,它是wh-型分裂句的一種特殊形式,其結(jié)構(gòu)特點(diǎn)是將系動詞be置于主語之前,形成倒裝語序。例如,“Whatisimportantisyourattitude”(重要的是你的態(tài)度),正常語序?yàn)椤癢hatyourattitudeisisimportant”,倒裝后強(qiáng)調(diào)了“important”這一概念,使表達(dá)更具強(qiáng)調(diào)性和突出性。這種倒裝結(jié)構(gòu)在特定語境中使用,能夠增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力和感染力,吸引讀者或聽者的注意力。2.2.2以往研究視角與成果長久以來,英語分裂結(jié)構(gòu)因其獨(dú)特的句法結(jié)構(gòu)和豐富的語用功能,吸引了眾多學(xué)者從不同角度展開研究,取得了豐碩的成果。在傳統(tǒng)句法研究方面,學(xué)者們深入剖析了分裂結(jié)構(gòu)的構(gòu)成特點(diǎn)。對于it-型分裂句,著重研究了“it+be+中心成分+that/who分句”這一固定模式中各成分的語法功能和分布規(guī)律。研究發(fā)現(xiàn),it在句中充當(dāng)形式主語,本身無實(shí)際語義,其作用是引導(dǎo)句子結(jié)構(gòu),使被強(qiáng)調(diào)的中心成分得以突顯。系動詞be的形式根據(jù)句子的時態(tài)和語境進(jìn)行變化,它連接了形式主語it和被強(qiáng)調(diào)的中心成分,起到了語法上的橋梁作用。that/who引導(dǎo)的分句用于補(bǔ)充說明中心成分的相關(guān)信息,在句中作定語從句,其中that可用于指人或物,who主要用于指人。例如在“ItwastheteacherwhotaughtmeEnglish”中,“theteacher”是被強(qiáng)調(diào)的中心成分,“whotaughtmeEnglish”這個定語從句對“theteacher”進(jìn)行修飾,明確了是這位老師教授我英語。學(xué)者們還探討了分裂結(jié)構(gòu)與其他句型之間的轉(zhuǎn)換關(guān)系。通過大量的語料分析,總結(jié)出將普通陳述句轉(zhuǎn)換為分裂句的方法和規(guī)律,以及分裂句在不同語境下的轉(zhuǎn)換形式。例如,“Hemethisfriendintheparkyesterday”可以轉(zhuǎn)換為“Itwasintheparkthathemethisfriendyesterday”,通過這種轉(zhuǎn)換強(qiáng)調(diào)了地點(diǎn)狀語“inthepark”,使句子的焦點(diǎn)發(fā)生了變化。語義研究方面,學(xué)者們主要關(guān)注分裂結(jié)構(gòu)所表達(dá)的語義內(nèi)涵。研究表明,分裂結(jié)構(gòu)具有預(yù)設(shè)功能,例如“ItwasTomwhoatethecake”,預(yù)設(shè)了“有人吃了蛋糕”這一背景信息,說話者在表達(dá)時先默認(rèn)了這個預(yù)設(shè),然后通過分裂結(jié)構(gòu)強(qiáng)調(diào)吃蛋糕的人是Tom。分裂結(jié)構(gòu)還具備強(qiáng)調(diào)功能,突出被焦點(diǎn)化的成分,使該成分在語義上更加突顯。在對比功能方面,如“ItwasTomwhoatethecake,notJerry”,通過對比Tom和Jerry,突出兩者的差異,強(qiáng)調(diào)吃蛋糕的是Tom而不是Jerry。這些語義功能的研究有助于我們更深入地理解分裂結(jié)構(gòu)在語言表達(dá)中的作用和意義。從語篇功能角度來看,學(xué)者們著重探討了分裂結(jié)構(gòu)在語篇中的銜接與連貫功能。研究發(fā)現(xiàn),分裂結(jié)構(gòu)可以通過強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵信息,使上下文的邏輯關(guān)系更加緊密,增強(qiáng)語篇的連貫性。在語篇中,分裂結(jié)構(gòu)能夠突出重要的事件、人物或信息,引導(dǎo)讀者或聽者的注意力,使他們更好地理解語篇的主旨和意圖。例如,在敘述一個故事時,使用分裂結(jié)構(gòu)“Itwastheherowhosavedthecity”可以強(qiáng)調(diào)英雄這一關(guān)鍵人物,使故事的發(fā)展更加清晰明了,讀者能夠更好地把握故事的脈絡(luò)。分裂結(jié)構(gòu)在實(shí)現(xiàn)語言的人際功能和概念功能方面也具有重要作用。在人際功能上,它能幫助說話者更準(zhǔn)確地表達(dá)自己的態(tài)度和意圖,實(shí)現(xiàn)與聽者更好的溝通交流;在概念功能上,分裂結(jié)構(gòu)有助于更清晰地呈現(xiàn)客觀世界中的事件和關(guān)系,使語言表達(dá)更加準(zhǔn)確和完整。2.2.3研究現(xiàn)狀的不足與本研究的切入點(diǎn)盡管以往學(xué)者在英語分裂結(jié)構(gòu)的研究方面取得了顯著成果,但仍存在一些不足之處。多數(shù)研究集中在句法和語用的表面分析,對分裂結(jié)構(gòu)生成的深層認(rèn)知機(jī)制探討不足。在句法研究中,雖然對結(jié)構(gòu)形式有較為深入的了解,但未能充分挖掘其背后的認(rèn)知理據(jù),即為什么會形成這樣獨(dú)特的結(jié)構(gòu),以及這種結(jié)構(gòu)如何反映人類的認(rèn)知模式。語用研究雖然分析了分裂結(jié)構(gòu)在不同語境中的功能,但未從認(rèn)知角度解釋這些功能如何在大腦中產(chǎn)生和實(shí)現(xiàn)。例如,對于分裂結(jié)構(gòu)的預(yù)設(shè)功能,以往研究只是描述其預(yù)設(shè)的內(nèi)容,卻未深入探究說話者如何基于自身的認(rèn)知選擇預(yù)設(shè)信息,并通過分裂結(jié)構(gòu)這種特定結(jié)構(gòu)表達(dá)出來。各研究角度相對獨(dú)立,缺乏整合性研究,未能全面、系統(tǒng)地揭示英語分裂結(jié)構(gòu)的本質(zhì)特征和內(nèi)在規(guī)律。句法、語義和語用的研究往往各自為政,沒有充分考慮到它們之間的相互聯(lián)系和相互作用。實(shí)際上,英語分裂結(jié)構(gòu)的句法形式、語義內(nèi)涵和語用功能是緊密相關(guān)的,只有將三者有機(jī)結(jié)合起來,才能更全面地理解分裂結(jié)構(gòu)的本質(zhì)。例如,在分析分裂結(jié)構(gòu)的強(qiáng)調(diào)功能時,不僅要從語用角度探討其在具體語境中的作用,還要結(jié)合句法結(jié)構(gòu)和語義特點(diǎn),深入研究這種強(qiáng)調(diào)功能是如何通過特定的句法形式和語義關(guān)系實(shí)現(xiàn)的。本研究將從順應(yīng)論視角展開,彌補(bǔ)以往研究的不足。順應(yīng)論強(qiáng)調(diào)語言使用是一個不斷進(jìn)行語言選擇的過程,語言使用者會根據(jù)交際語境、社會文化背景、心理動機(jī)等因素,靈活地調(diào)整語言選擇,以實(shí)現(xiàn)有效的溝通。將順應(yīng)論應(yīng)用于英語分裂結(jié)構(gòu)的研究,能夠從新的視角深入理解分裂結(jié)構(gòu)的形成機(jī)制、使用規(guī)律以及其在交際中的作用。通過分析語言使用者在不同語境下如何順應(yīng)各種因素選擇使用分裂結(jié)構(gòu),揭示分裂結(jié)構(gòu)與語境之間的相互關(guān)系,從而更全面、系統(tǒng)地揭示英語分裂結(jié)構(gòu)的本質(zhì)特征和內(nèi)在規(guī)律。例如,在不同的社交場合中,說話者會根據(jù)自己與聽話者的關(guān)系、社交規(guī)范等因素,選擇是否使用分裂結(jié)構(gòu)以及使用何種類型的分裂結(jié)構(gòu),以達(dá)到最佳的交際效果。這將為英語分裂結(jié)構(gòu)的研究提供更加全面、深入且系統(tǒng)的理論闡釋,推動該領(lǐng)域研究的進(jìn)一步發(fā)展。三、英語分裂結(jié)構(gòu)的句法特征3.1基本句法結(jié)構(gòu)剖析3.1.1it分裂句的句法構(gòu)成it分裂句是英語中較為常見的一種強(qiáng)調(diào)句型,其基本結(jié)構(gòu)形式為“it+系動詞be的一定形式+中心成分+that-/who-分句”。在這個結(jié)構(gòu)中,“it”作為形式主語,本身沒有實(shí)際的詞匯意義,其主要作用是引導(dǎo)句子結(jié)構(gòu),使句子的語法形式更加完整,同時也為強(qiáng)調(diào)特定成分提供了一種語法框架。例如,在句子“ItwasthebookthatIboughtyesterday”中,“it”占據(jù)主語的位置,引導(dǎo)整個句子的結(jié)構(gòu),使被強(qiáng)調(diào)的“thebook”得以突顯。系動詞“be”的形式會根據(jù)句子所表達(dá)的時態(tài)以及語境的需要而發(fā)生變化。當(dāng)句子描述的是現(xiàn)在發(fā)生的事情,或者表達(dá)一般性的事實(shí)時,“be”通常采用一般現(xiàn)在時“is”的形式。比如“ItisMarywhosingsbeautifully”,此句強(qiáng)調(diào)現(xiàn)在唱歌好聽的人是瑪麗,用“is”表明這是當(dāng)下的情況。若句子講述的是過去發(fā)生的事件,“be”則會使用一般過去時“was”。例如“ItwasJohnwhohelpedmewithmyhomeworklastnight”,“was”體現(xiàn)了幫助“我”做作業(yè)這一行為發(fā)生在過去的昨晚。當(dāng)句子的謂語動詞是現(xiàn)在完成時,“be”的形式通常也用現(xiàn)在完成時“hasbeen”。如“Ithasbeenthehardworkthathasledtohissuccess”,強(qiáng)調(diào)一直以來是努力工作導(dǎo)致了他現(xiàn)在的成功,“hasbeen”與現(xiàn)在完成時的語境相匹配。同樣,當(dāng)謂語動詞是過去完成時,“be”則用“hadbeen”。像“Ithadbeenthebadweatherthathadcausedthedelay”,“hadbeen”表明過去的某個時間點(diǎn)之前,是惡劣天氣導(dǎo)致了延誤。中心成分是it分裂句中被強(qiáng)調(diào)的核心內(nèi)容,可以是句子的主語、賓語、狀語等多種成分。當(dāng)強(qiáng)調(diào)主語時,中心成分通常是名詞或代詞。例如“ItwasTomwhobrokethewindow”,“Tom”作為主語被強(qiáng)調(diào),突出了打破窗戶的人是Tom。強(qiáng)調(diào)賓語的情況,如“Itwastheletterthatshereceivedyesterday”,“theletter”是賓語,通過分裂句強(qiáng)調(diào)她昨天收到的是這封信。在強(qiáng)調(diào)狀語時,中心成分可以是時間狀語、地點(diǎn)狀語、方式狀語等。比如“ItwasyesterdaythatImethim”強(qiáng)調(diào)時間狀語“yesterday”,“Itwasintheparkthatwehadapicnic”強(qiáng)調(diào)地點(diǎn)狀語“inthepark”,“Itwaswithgreateffortthathefinishedthetask”強(qiáng)調(diào)方式狀語“withgreateffort”?!皌hat-/who-分句”用于對中心成分進(jìn)行進(jìn)一步的補(bǔ)充說明,在句中充當(dāng)定語從句的角色。當(dāng)中心成分指人時,既可以使用“who”引導(dǎo)定語從句,也可以用“that”。例如“Itwastheteacherwho/thattaughtusEnglish”,“who/that”指代“theteacher”,并在從句中作主語,描述老師教授我們英語這一行為。當(dāng)中心成分指物時,則通常使用“that”引導(dǎo)定語從句。如“ItisthebookthatIwanttoread”,“that”指代“thebook”,在從句中作賓語,表明我想讀的是這本書。在口語中,當(dāng)被強(qiáng)調(diào)的成分為賓語或狀語時,引導(dǎo)分句的“that”常常可以省略。例如“ItwasthebookIboughtyesterday”,這里省略了“that”,句子依然表達(dá)“我昨天買的是這本書”的意思,使表達(dá)更加簡潔自然。3.1.2wh分裂句的句法構(gòu)成wh分裂句,又被稱為假分裂句,其常見的結(jié)構(gòu)形式為“what-分句+系動詞be+其他成分”。在這種結(jié)構(gòu)中,“what-分句”是句子的核心部分,它通常由“what”引導(dǎo),并且“what”在分句中充當(dāng)一定的語法成分,如主語、賓語等。“what-分句”所表達(dá)的內(nèi)容往往是已知信息,通過這種結(jié)構(gòu)將已知信息前置,以突出后面被強(qiáng)調(diào)的部分。例如,在句子“Whathelikesisplayingbasketball”中,“Whathelikes”是“what-分句”,“what”在分句中作賓語,這個分句表達(dá)的是“他喜歡的東西”,屬于已知信息。“is”是系動詞,連接“what-分句”和后面被強(qiáng)調(diào)的“playingbasketball”,強(qiáng)調(diào)他的喜好是打籃球這一行為。又如“Whatshedoeseverydayisstudyhard”,“Whatshedoeseveryday”為“what-分句”,“what”作賓語,該分句表示她每天做的事情,“is”連接后強(qiáng)調(diào)她每天所做的具體行為是努力學(xué)習(xí)。wh分裂句與it分裂句在結(jié)構(gòu)和功能上存在一些差異。從結(jié)構(gòu)上看,it分裂句以“it”作為形式主語,強(qiáng)調(diào)的中心成分位于“it+be”之后;而wh分裂句則以“what-分句”作為句子的起始部分,強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容在系動詞“be”之后。在功能方面,it分裂句可以強(qiáng)調(diào)除謂語動詞以外的大多數(shù)句子成分,包括主語、賓語、狀語等;而wh分裂句主要用于強(qiáng)調(diào)謂語動詞所表達(dá)的行為或動作。例如“Itwasintheparkthattheymet”(it分裂句強(qiáng)調(diào)地點(diǎn)狀語“inthepark”),“Whattheydidwasmeetinthepark”(wh分裂句強(qiáng)調(diào)謂語動詞“meet”)。wh分裂句在不同的語境中有其特定的使用場景。當(dāng)說話者想要突出某一行為或動作,將其作為句子的焦點(diǎn)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)時,常常會使用wh分裂句。在討論某人的日常活動、工作內(nèi)容、興趣愛好等話題時,wh分裂句能夠清晰地表達(dá)出強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)。例如,在描述一個人的職業(yè)時,“WhathedoesforalivingisteachEnglish”,通過wh分裂句強(qiáng)調(diào)他的謀生手段是教授英語,使聽者能夠迅速抓住關(guān)鍵信息。3.1.3倒裝wh分裂句的句法構(gòu)成倒裝wh分裂句是wh分裂句的一種特殊形式,其結(jié)構(gòu)特點(diǎn)是將系動詞“be”置于主語之前,形成倒裝語序。這種倒裝結(jié)構(gòu)的形成機(jī)制與句子的強(qiáng)調(diào)需求和語義表達(dá)密切相關(guān)。在正常的wh分裂句中,“what-分句+系動詞be+其他成分”的語序較為常見,但在某些情況下,為了強(qiáng)調(diào)句子中的某個成分,增強(qiáng)表達(dá)的語氣和效果,會采用倒裝結(jié)構(gòu)。例如,“Whatisimportantisyourattitude”(重要的是你的態(tài)度),正常語序?yàn)椤癢hatyourattitudeisisimportant”。在這個句子中,將“is”提前,強(qiáng)調(diào)了“important”這一概念,使“重要”這一屬性更加突出,引起讀者或聽者對“態(tài)度重要性”的關(guān)注。又如“Whatwasamazingwashisperformanceinthegame”(令人驚嘆的是他在比賽中的表現(xiàn)),正常語序?yàn)椤癢hathisperformanceinthegamewaswasamazing”,倒裝后強(qiáng)調(diào)了“amazing”,突出了他在比賽中表現(xiàn)的令人驚嘆之處。倒裝wh分裂句在表達(dá)強(qiáng)調(diào)、對比等語義時具有獨(dú)特的作用。在強(qiáng)調(diào)語義方面,通過倒裝將被強(qiáng)調(diào)的成分置于句首,使其在句子中更加突顯,增強(qiáng)了表達(dá)的力度。比如“Whatisessentialisyourhardwork”(至關(guān)重要的是你的努力工作),強(qiáng)調(diào)了“essential”,突出努力工作的重要性。在對比語義表達(dá)上,倒裝wh分裂句可以通過對比不同的事物或情況,突出它們之間的差異。例如“Whatisinterestingishisapproach,nottheresult”(有趣的是他的方法,而不是結(jié)果),通過倒裝強(qiáng)調(diào)了“interesting”,并將“hisapproach”和“theresult”進(jìn)行對比,突出方法和結(jié)果的不同,使語義更加鮮明。3.2句法結(jié)構(gòu)的變異性3.2.1成分省略與替代現(xiàn)象在英語分裂結(jié)構(gòu)中,成分省略與替代現(xiàn)象較為常見,這不僅使語言表達(dá)更加簡潔高效,還能在一定程度上避免重復(fù),增強(qiáng)語言的流暢性和連貫性。成分省略是英語分裂結(jié)構(gòu)中常見的語言現(xiàn)象,它通常發(fā)生在語境明確,被省略的成分可以根據(jù)上下文輕易推斷出來的情況下。在it-型分裂句中,當(dāng)被強(qiáng)調(diào)的成分為賓語或狀語時,引導(dǎo)分句的“that”常??梢允÷?。例如,“ItwasthebookIboughtyesterday”(我昨天買的是這本書),此句中省略了“that”,但句子的語義依然清晰,讀者或聽者可以根據(jù)語境理解其完整含義。在并列句中,如果前后兩個分句的主語相同,后一分句的主語和部分謂語動詞有時也可以省略。例如,“ItwasJohnwhoplayedbasketball,and(John)whowonthegame”(是約翰打籃球,并且贏得了比賽),后一分句省略了主語“John”和部分謂語動詞“playedbasketball”,使句子更加簡潔明了。替代現(xiàn)象在英語分裂結(jié)構(gòu)中也發(fā)揮著重要作用。替代是指用一個詞或短語代替另一個詞或短語,以避免重復(fù)。在英語分裂結(jié)構(gòu)中,常用的替代詞有“one”“that”“do”等?!皁ne”作為不定代詞,常用來代替可數(shù)名詞,以避免重復(fù)。例如,“ItwasagoodbookthatIreadyesterday,andIwanttofindone(abook)likeit”(我昨天讀的是一本好書,我想找一本像它一樣的書),這里“one”替代了“abook”,使表達(dá)更加簡潔?!皌hat”也可以用于替代前面提到的名詞,以避免重復(fù),尤其在比較結(jié)構(gòu)中較為常見。例如,“TheweatherinBeijingiscolderthanthatinShanghai”(北京的天氣比上海的天氣冷),“that”替代了“theweather”,使句子的比較對象更加清晰。“do”常用于替代前面提到的動詞,以避免重復(fù)。例如,“Whathedoesisstudyhard,andIdo(studyhard)too”(他所做的是努力學(xué)習(xí),我也努力學(xué)習(xí)),“do”替代了“studyhard”,使句子表達(dá)更加簡潔流暢。成分省略和替代現(xiàn)象對句子結(jié)構(gòu)和語義表達(dá)產(chǎn)生了重要影響。從句子結(jié)構(gòu)上看,成分省略使句子更加簡潔緊湊,減少了冗余信息,使句子的核心內(nèi)容更加突出。替代現(xiàn)象則通過用簡潔的替代詞代替復(fù)雜的名詞或動詞短語,優(yōu)化了句子的結(jié)構(gòu),使句子更加清晰易讀。在語義表達(dá)方面,成分省略和替代現(xiàn)象在不影響語義理解的前提下,使語言表達(dá)更加高效。它們能夠避免重復(fù),使句子更加簡潔明了,同時也能通過替代詞的使用,準(zhǔn)確地傳達(dá)語義,增強(qiáng)語言的表達(dá)力和感染力。例如,在“ItwasthemoviethatIwatchedlastnight,anditwasreallyinteresting”(我昨晚看的是那部電影,它真的很有趣)這句話中,如果使用替代詞,變?yōu)椤癐twasthemoviethatIwatchedlastnight,andthatwasreallyinteresting”(我昨晚看的是那部電影,那真的很有趣),“that”替代“themovie”,不僅避免了重復(fù),還使句子的語義更加連貫,強(qiáng)調(diào)了對“那部電影”的評價。3.2.2語序調(diào)整與靈活運(yùn)用英語分裂結(jié)構(gòu)中的語序調(diào)整具有一定的規(guī)律,并且能夠根據(jù)語境和表達(dá)需要靈活變化,以實(shí)現(xiàn)特定的語用目的。在it-型分裂句中,正常的語序是“it+be的一定形式+中心成分+that/who分句”,但在某些情況下,為了強(qiáng)調(diào)或突出某個成分,會對語序進(jìn)行調(diào)整。當(dāng)說話者想要強(qiáng)調(diào)中心成分時,會將其置于句首,形成倒裝語序。例如,“ThatIboughtyesterdaywasthebook”(我昨天買的是這本書),這種倒裝語序強(qiáng)調(diào)了“ThatIboughtyesterday”這一信息,使聽者能夠更加關(guān)注“我昨天買的東西”。在wh-型分裂句中,雖然常見的結(jié)構(gòu)是“what-分句+系動詞be+其他成分”,但為了實(shí)現(xiàn)特定的語用目的,語序也會發(fā)生變化。當(dāng)說話者想要強(qiáng)調(diào)“what-分句”所表達(dá)的內(nèi)容時,會將其提前,如“Whathedoes,isstudyhard”(他所做的,是努力學(xué)習(xí)),這種語序調(diào)整突出了“whathedoes”,強(qiáng)調(diào)了他的行為。語序調(diào)整在不同的語境中有著不同的語用功能。在對比語境中,語序調(diào)整可以突出對比的雙方,增強(qiáng)表達(dá)的效果。例如,“ItwasJohnwhowontheprize,notTom”(是約翰贏得了獎品,而不是湯姆),通過將“John”和“Tom”分別置于強(qiáng)調(diào)位置,形成對比,突出了兩者的差異,使語義更加鮮明。在強(qiáng)調(diào)語境中,語序調(diào)整可以使被強(qiáng)調(diào)的成分更加突顯,增強(qiáng)表達(dá)的力度。例如,“Whatisimportantisyourattitude”(重要的是你的態(tài)度),通過將“isimportant”提前,強(qiáng)調(diào)了“重要”這一概念,使讀者或聽者能夠更加深刻地理解態(tài)度的重要性。在實(shí)際語言運(yùn)用中,語序調(diào)整的靈活運(yùn)用能夠使語言更加生動、富有表現(xiàn)力。在文學(xué)作品中,作者常常運(yùn)用語序調(diào)整來營造特定的氛圍,增強(qiáng)作品的藝術(shù)感染力。在詩歌中,為了押韻或強(qiáng)調(diào)某個意象,詩人會對句子的語序進(jìn)行調(diào)整,使詩歌更具韻律美和意境美。在日常交流中,人們也會根據(jù)具體的語境和表達(dá)需要,靈活調(diào)整語序,以準(zhǔn)確傳達(dá)自己的意圖。例如,在討論重要問題時,說話者可能會通過語序調(diào)整來強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵信息,引起對方的重視。3.2.3與其他句式的轉(zhuǎn)換關(guān)系英語分裂結(jié)構(gòu)與陳述句、疑問句等其他句式之間存在著密切的轉(zhuǎn)換關(guān)系,這種轉(zhuǎn)換方式和條件的研究有助于我們深入理解英語分裂結(jié)構(gòu)的本質(zhì)和語用意義。英語分裂結(jié)構(gòu)與陳述句之間的轉(zhuǎn)換較為常見。將陳述句轉(zhuǎn)換為it-型分裂句時,通常是將陳述句中需要強(qiáng)調(diào)的成分置于“it+be的一定形式”之后,并用“that/who分句”對其進(jìn)行補(bǔ)充說明。例如,陳述句“Johnbrokethewindow”(約翰打破了窗戶)可以轉(zhuǎn)換為“ItwasJohnwhobrokethewindow”(是約翰打破了窗戶),通過這種轉(zhuǎn)換,強(qiáng)調(diào)了動作的執(zhí)行者“John”。反之,將it-型分裂句轉(zhuǎn)換為陳述句時,只需將強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)還原即可。在wh-型分裂句與陳述句的轉(zhuǎn)換中,wh-型分裂句通常強(qiáng)調(diào)謂語動詞,如“Whathedoesisstudyhard”(他所做的是努力學(xué)習(xí)),對應(yīng)的陳述句為“Hestudieshard”。這種轉(zhuǎn)換體現(xiàn)了語言表達(dá)的多樣性,說話者可以根據(jù)交際需要選擇不同的句式。英語分裂結(jié)構(gòu)與疑問句之間也可以相互轉(zhuǎn)換。將it-型分裂句轉(zhuǎn)換為一般疑問句時,只需將“be”動詞提前即可。例如,“ItwasJohnwhobrokethewindow”(是約翰打破了窗戶)轉(zhuǎn)換為一般疑問句為“WasitJohnwhobrokethewindow?”(是約翰打破了窗戶嗎?)。特殊疑問句的轉(zhuǎn)換則是根據(jù)提問的內(nèi)容,將疑問詞置于句首,“be”動詞隨后。例如,對“ItwasJohnwhobrokethewindow”中的“John”提問,可轉(zhuǎn)換為“Whowasitthatbrokethewindow?”(是誰打破了窗戶?)。wh-型分裂句轉(zhuǎn)換為疑問句時,同樣根據(jù)疑問詞的不同進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整。例如,“Whathedoesisstudyhard”轉(zhuǎn)換為“Whatdoeshedo?”(他做什么?)。轉(zhuǎn)換前后語用意義發(fā)生了明顯的變化。從陳述句轉(zhuǎn)換為分裂句,主要是為了強(qiáng)調(diào)句子中的某個成分,使該成分成為信息的焦點(diǎn),突出說話者想要表達(dá)的重點(diǎn)。例如,“Hemethisfriendintheparkyesterday”(他昨天在公園遇見了他的朋友)轉(zhuǎn)換為“Itwasintheparkthathemethisfriendyesterday”(他昨天是在公園遇見了他的朋友),強(qiáng)調(diào)了地點(diǎn)狀語“inthepark”,使聽者更加關(guān)注事件發(fā)生的地點(diǎn)。從分裂句轉(zhuǎn)換為疑問句,則改變了句子的語氣和交際目的,疑問句通常用于詢問信息,尋求答案。例如,“ItwasJohnwhowontheprize”(是約翰贏得了獎品)轉(zhuǎn)換為“WasitJohnwhowontheprize?”(是約翰贏得了獎品嗎?),說話者通過疑問句的形式,向?qū)Ψ皆儐栮P(guān)于贏得獎品的人是否是約翰的信息。四、順應(yīng)論視角下英語分裂結(jié)構(gòu)的語用分析4.1順應(yīng)語言內(nèi)部因素4.1.1對語法規(guī)則的順應(yīng)英語分裂結(jié)構(gòu)在使用過程中,必須嚴(yán)格遵循特定的語法規(guī)則,這些規(guī)則是語言系統(tǒng)的重要組成部分,確保了語言表達(dá)的準(zhǔn)確性和規(guī)范性。在it-型分裂句中,其結(jié)構(gòu)為“it+be的一定形式+中心成分+that/who分句”,各成分的位置和形式都有明確的規(guī)定?!癷t”作為形式主語,必須置于句首,沒有實(shí)際的語義內(nèi)容,僅起到引導(dǎo)句子結(jié)構(gòu)的作用。例如,“ItwasJohnwhocametothepartylastnight”(昨晚來參加派對的是約翰),“it”在此處引導(dǎo)句子,使“John”這一被強(qiáng)調(diào)的中心成分得以突顯。系動詞“be”的形式要根據(jù)句子所表達(dá)的時態(tài)和語境進(jìn)行正確選擇。如果句子描述的是現(xiàn)在發(fā)生的事情,“be”通常用“is”;若是過去發(fā)生的事情,則用“was”。在這個例子中,因?yàn)槊枋龅氖亲蛲戆l(fā)生的事,所以用“was”?!皌hat/who分句”用于對中心成分進(jìn)行補(bǔ)充說明,當(dāng)中心成分指人時,既可以用“who”也可以用“that”引導(dǎo);當(dāng)中心成分指物時,一般用“that”引導(dǎo)。此例中,“John”指人,所以可以用“who”引導(dǎo)定語從句。wh-型分裂句的結(jié)構(gòu)為“what-分句+系動詞be+其他成分”,其中“what-分句”是句子的核心部分,“what”在分句中充當(dāng)一定的語法成分,如主語、賓語等。例如,“Whathelikesisplayingbasketball”(他喜歡的是打籃球),“Whathelikes”是“what-分句”,“what”在其中作賓語,表達(dá)已知信息,系動詞“is”連接“what-分句”和被強(qiáng)調(diào)的“playingbasketball”,強(qiáng)調(diào)他的喜好是打籃球這一行為。如果在使用英語分裂結(jié)構(gòu)時違反語法規(guī)則,將會導(dǎo)致語用失誤,使句子的表達(dá)產(chǎn)生歧義或無法準(zhǔn)確傳達(dá)說話者的意圖。在it-型分裂句中,如果將“it”省略,句子就會失去形式主語,導(dǎo)致結(jié)構(gòu)不完整,語義表達(dá)模糊。例如,“WasJohnwhocametothepartylastnight”(*昨晚來參加派對的是約翰),這樣的句子不符合語法規(guī)則,讓人難以理解其確切含義。在wh-型分裂句中,如果“what-分句”中的“what”充當(dāng)?shù)恼Z法成分錯誤,也會影響句子的正確性和語義表達(dá)。比如,“Whatheislikeisplayingbasketball”(*他像的是打籃球),此句中“what”在這里的用法錯誤,正確的表達(dá)應(yīng)該是“Whathelikesisplayingbasketball”,因?yàn)椤發(fā)ike”作為及物動詞,需要一個賓語,而“what”在這里應(yīng)充當(dāng)“l(fā)ike”的賓語。在實(shí)際語言運(yùn)用中,說話者需要根據(jù)具體的交際需求和語境,準(zhǔn)確地運(yùn)用英語分裂結(jié)構(gòu)的語法規(guī)則,以實(shí)現(xiàn)有效的溝通。在正式的書面語中,語法規(guī)則的遵守尤為重要,因?yàn)檫@關(guān)系到語言表達(dá)的準(zhǔn)確性和專業(yè)性。在學(xué)術(shù)論文、商務(wù)文件等正式文本中,使用英語分裂結(jié)構(gòu)時必須嚴(yán)格按照語法規(guī)則進(jìn)行,避免出現(xiàn)語法錯誤,以免影響信息的傳達(dá)和理解。而在口語交流中,雖然語法規(guī)則的遵守相對靈活一些,但也不能隨意違反,否則會影響交流的順暢性和效果。例如,在日常對話中,如果頻繁出現(xiàn)語法錯誤,可能會讓對方產(chǎn)生誤解,降低交流的效率。4.1.2對詞匯搭配的順應(yīng)英語分裂結(jié)構(gòu)中的詞匯搭配具有一定的特點(diǎn)和限制,這些特點(diǎn)和限制與詞匯的語義和語用特征密切相關(guān)。在it-型分裂句中,被強(qiáng)調(diào)的中心成分與其他成分之間的詞匯搭配要符合語義邏輯和語言習(xí)慣。當(dāng)強(qiáng)調(diào)主語時,中心成分通常是名詞或代詞,且與后面的謂語動詞在語義上要保持一致。例如,“ItwastheteacherwhotaughtusEnglish”(是老師教我們英語),“theteacher”作為中心成分,與謂語動詞“taught”在語義上搭配合理,表達(dá)了老師教授英語這一行為。當(dāng)強(qiáng)調(diào)賓語時,中心成分要與動詞的語義相匹配。如“ItwasthebookthatIboughtyesterday”(我昨天買的是這本書),“thebook”是“bought”的賓語,符合語義邏輯。強(qiáng)調(diào)狀語時,中心成分與整個句子的語義也要協(xié)調(diào)一致。例如,“Itwasintheparkthatwehadapicnic”(我們是在公園野餐的),“inthepark”作為地點(diǎn)狀語,與“hadapicnic”搭配,明確了野餐的地點(diǎn),使句子語義完整。wh-型分裂句中,“what-分句”與后面被強(qiáng)調(diào)的部分之間的詞匯搭配也有其規(guī)律?!皐hat-分句”所表達(dá)的內(nèi)容要與被強(qiáng)調(diào)的成分在語義上緊密相關(guān),以突出強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)。例如,“Whathedoeseverydayisstudyhard”(他每天所做的是努力學(xué)習(xí)),“Whathedoeseveryday”表達(dá)了他日常的行為,與被強(qiáng)調(diào)的“studyhard”緊密相連,突出了他每天努力學(xué)習(xí)這一行為。詞匯的語義和語用特征對分裂結(jié)構(gòu)的選擇有著重要的影響。不同的詞匯具有不同的語義內(nèi)涵和語用功能,因此在表達(dá)相同或相近的語義時,需要根據(jù)詞匯的特點(diǎn)選擇合適的分裂結(jié)構(gòu)。“spend”和“take”都有“花費(fèi)”的意思,但它們的用法和搭配不同,在分裂結(jié)構(gòu)中的運(yùn)用也有所區(qū)別?!癐ttakessb.sometimetodosth.”是一個常用的結(jié)構(gòu),強(qiáng)調(diào)做某事花費(fèi)某人多少時間;而“sb.spendssometime(in)doingsth.”則強(qiáng)調(diào)某人花費(fèi)時間做某事。例如,“Itwasthreehoursthatittookhimtofinishthetask”(完成這項(xiàng)任務(wù)花了他三個小時),這里使用it-型分裂句強(qiáng)調(diào)時間;如果用“spend”表達(dá)相同的意思,則可以說“Whathespentthreehoursdoingwasfinishingthetask”(他花了三個小時做的是完成這項(xiàng)任務(wù)),這里使用wh-型分裂句,強(qiáng)調(diào)他花費(fèi)時間做的事情是完成任務(wù)。在實(shí)際語言運(yùn)用中,說話者需要根據(jù)具體的語境和表達(dá)意圖,選擇合適的詞匯搭配和分裂結(jié)構(gòu)。在描述一個人的愛好時,如果想要強(qiáng)調(diào)愛好的具體內(nèi)容,可以使用wh-型分裂句,如“Whatshelikesispainting”(她喜歡的是繪畫);如果想要強(qiáng)調(diào)喜歡繪畫的人是她,可以使用it-型分裂句,如“Itisshewholikespainting”(是她喜歡繪畫)。準(zhǔn)確的詞匯搭配和恰當(dāng)?shù)姆至呀Y(jié)構(gòu)選擇能夠使語言表達(dá)更加準(zhǔn)確、生動,增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力和感染力。4.1.3對語音語調(diào)的順應(yīng)語音語調(diào)在英語分裂結(jié)構(gòu)中扮演著至關(guān)重要的角色,它通過重音、語調(diào)等手段,對句子的語義和語用功能產(chǎn)生重要影響,能夠突出焦點(diǎn)信息,增強(qiáng)語言的表達(dá)效果。在英語分裂結(jié)構(gòu)中,重音的位置對于焦點(diǎn)信息的突顯起著關(guān)鍵作用。在it-型分裂句中,被強(qiáng)調(diào)的中心成分通常會被賦予重音,以突出其重要性。例如,“ItwasthebookthatIboughtyesterday”(我昨天買的是這本書),在這個句子中,“thebook”是被強(qiáng)調(diào)的中心成分,發(fā)音時會對“book”進(jìn)行重讀,使聽者能夠清晰地捕捉到說話者想要強(qiáng)調(diào)的是“書”這一對象。同樣,在wh-型分裂句中,被強(qiáng)調(diào)的部分也會通過重音來突出。比如,“Whathedoesisstudyhard”(他所做的是努力學(xué)習(xí)),“studyhard”是被強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容,“study”和“hard”會被重讀,強(qiáng)調(diào)他的行為是努力學(xué)習(xí)。語調(diào)的變化也能夠表達(dá)不同的語氣和情感,從而影響句子的語用功能。在英語分裂結(jié)構(gòu)中,降調(diào)通常用于陳述事實(shí)、表達(dá)肯定或強(qiáng)調(diào)的語氣。例如,“ItwasdefinitelyJohnwhowontheprize”(肯定是約翰贏得了獎品),這里使用降調(diào),加強(qiáng)了對“Johnwontheprize”這一事實(shí)的肯定和強(qiáng)調(diào)。升調(diào)則常用于疑問句或表示不確定、懷疑的語氣。比如,“WasitreallyMarywhosaidthat?”(真的是瑪麗說的嗎?),升調(diào)的使用表達(dá)了說話者對“Marysaidthat”這一情況的懷疑和不確定。語音語調(diào)還能夠在一定程度上消除句子的歧義。在一些情況下,句子的語義可能會因?yàn)樵~匯或句法結(jié)構(gòu)的原因而產(chǎn)生歧義,但通過語音語調(diào)的變化,可以明確句子的含義。例如,“ItwasthemanwiththehatthatIsaw”這句話,如果將重音放在“man”上,強(qiáng)調(diào)的是“我看到的是戴帽子的那個男人”;如果將重音放在“hat”上,則強(qiáng)調(diào)的是“我看到的是帶著帽子的那個男人”,通過重音的不同,避免了語義的混淆。在實(shí)際語言交際中,說話者會根據(jù)語境和表達(dá)意圖,靈活地運(yùn)用語音語調(diào)來增強(qiáng)英語分裂結(jié)構(gòu)的表達(dá)效果。在演講中,演講者會通過加重被強(qiáng)調(diào)成分的重音,運(yùn)用適當(dāng)?shù)恼Z調(diào)變化,來吸引聽眾的注意力,突出重點(diǎn)內(nèi)容,增強(qiáng)演講的感染力和說服力。在日常對話中,人們也會根據(jù)交流的需要,運(yùn)用語音語調(diào)來表達(dá)自己的情感和態(tài)度,使交流更加生動、自然。4.2順應(yīng)語言外部因素4.2.1對交際語境的順應(yīng)英語分裂結(jié)構(gòu)在不同的交際場景中展現(xiàn)出獨(dú)特的運(yùn)用方式,充分體現(xiàn)了其對交際語境的高度順應(yīng)性,這與交際目的和參與者關(guān)系密切相關(guān)。在日常對話中,英語分裂結(jié)構(gòu)常常用于強(qiáng)調(diào)重要信息,以吸引對方的注意力,使交流更加生動、有效。當(dāng)人們想要突出某一事物或事件時,會使用it-型分裂句。例如,在討論周末活動時,A說:“Ihadagreattimeatthepartylastnight.”(我昨晚在派對上玩得很開心),B可能會回應(yīng):“Itwasthemusicthatmadethepartysowonderful.”(是音樂讓派對如此精彩)。這里B使用it-型分裂句,將焦點(diǎn)放在“themusic”上,強(qiáng)調(diào)了音樂在派對中的重要作用,使對話更具針對性和趣味性。wh-型分裂句在日常對話中也較為常見,用于強(qiáng)調(diào)謂語動詞所表達(dá)的行為。比如,A問:“Whatdidyoudoyesterday?”(你昨天做什么了?),B回答:“WhatIdidwaswatchamovieathome.”(我所做的是在家看電影),通過這種方式,B突出了自己昨天的主要行為是看電影,讓A更清楚地了解到關(guān)鍵信息。商務(wù)談判作為一種正式的交際場景,對語言的準(zhǔn)確性和策略性要求較高。英語分裂結(jié)構(gòu)在商務(wù)談判中能夠幫助談判者強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵條款、表達(dá)立場和態(tài)度,從而實(shí)現(xiàn)更好的溝通效果。在談判價格時,一方可能會說:“Itisthepricethatwecannotcompromiseon.”(我們不能妥協(xié)的是價格),使用it-型分裂句強(qiáng)調(diào)價格的重要性,表明自己在價格方面的堅定立場。wh-型分裂句也可用于突出談判的核心內(nèi)容,如:“Whatweneedtofocusonisreachinganagreementthatbenefitsbothparties.”(我們需要關(guān)注的是達(dá)成一個對雙方都有利的協(xié)議),強(qiáng)調(diào)了談判的目標(biāo)是達(dá)成互利的協(xié)議,引導(dǎo)對方關(guān)注重點(diǎn),推動談判進(jìn)程。學(xué)術(shù)交流是一個知識共享和思想碰撞的過程,需要嚴(yán)謹(jǐn)、準(zhǔn)確的語言表達(dá)。在學(xué)術(shù)論文、學(xué)術(shù)報告等交流形式中,英語分裂結(jié)構(gòu)常用于強(qiáng)調(diào)研究的關(guān)鍵內(nèi)容和重要結(jié)論。在學(xué)術(shù)論文中,作者可能會寫道:“Itwastheexperimentalresultsthatprovidedstrongevidenceforourhypothesis.”(是實(shí)驗(yàn)結(jié)果為我們的假設(shè)提供了有力的證據(jù)),通過it-型分裂句強(qiáng)調(diào)實(shí)驗(yàn)結(jié)果的重要性,使讀者能夠迅速抓住研究的核心。在學(xué)術(shù)報告中,報告人也會運(yùn)用wh-型分裂句來突出研究的主要行為或方法,如:“Whatwedidinthisstudywastoconductaseriesofexperimentstotesttheeffectivenessofthenewmethod.”(我們在這項(xiàng)研究中所做的是進(jìn)行一系列實(shí)驗(yàn)來測試新方法的有效性),清晰地闡述了研究的主要過程和方法,有助于聽眾更好地理解研究內(nèi)容。英語分裂結(jié)構(gòu)在不同交際場景中的運(yùn)用,充分體現(xiàn)了其對交際目的和參與者關(guān)系的順應(yīng)。通過強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵信息、突出重點(diǎn)內(nèi)容,英語分裂結(jié)構(gòu)能夠幫助語言使用者更好地實(shí)現(xiàn)交際目標(biāo),增強(qiáng)交流的效果和效率。4.2.2對文化背景的順應(yīng)不同文化背景下,英語分裂結(jié)構(gòu)的使用存在顯著差異,這種差異深刻地反映了文化因素對語言表達(dá)的重要影響,同時也體現(xiàn)了語言對文化背景的高度順應(yīng)性。在英美文化中,個人主義價值觀占據(jù)主導(dǎo)地位,強(qiáng)調(diào)個人的獨(dú)立性和自主性。這種價值觀在英語分裂結(jié)構(gòu)的使用中得到了充分體現(xiàn)。在描述事件時,常常使用it-型分裂句來強(qiáng)調(diào)個人的行為或作用。例如,“ItwasJohnwhomadethedecisiontostarttheproject.”(是約翰做出了啟動這個項(xiàng)目的決定),突出了約翰個人在決策過程中的關(guān)鍵作用,符合英美文化中對個人能力和決策的重視。在表達(dá)個人觀點(diǎn)時,也會運(yùn)用分裂結(jié)構(gòu)來強(qiáng)調(diào)自己的看法,如:“WhatIbelieveisthateveryoneshouldhavetherighttopursuetheirdreams.”(我所相信的是每個人都應(yīng)該有追求夢想的權(quán)利),強(qiáng)調(diào)了“我”的個人信念,體現(xiàn)了個人主義文化背景下對個人觀點(diǎn)的強(qiáng)調(diào)。相比之下,一些集體主義文化背景的國家,如中國、日本等,更注重集體的利益和和諧。在這些文化中,語言表達(dá)傾向于淡化個人的作用,強(qiáng)調(diào)集體的力量。在使用英語分裂結(jié)構(gòu)時,會更傾向于強(qiáng)調(diào)集體或團(tuán)隊的行為。例如,在描述一個項(xiàng)目的成功時,可能會說:“Itwastheteamthatachievedthisgreatsuccess.”(是團(tuán)隊取得了這一巨大的成功),突出團(tuán)隊的整體貢獻(xiàn),而不是個人的作用。這種表達(dá)順應(yīng)了集體主義文化中重視團(tuán)隊合作、強(qiáng)調(diào)集體利益的價值觀。文化背景還會影響英語分裂結(jié)構(gòu)的理解。在一些文化中,特定的分裂結(jié)構(gòu)可能具有特殊的含義或象征意義。在某些宗教文化中,“ItisGodwhosavesus”(是上帝拯救了我們)這句話具有深刻的宗教內(nèi)涵,強(qiáng)調(diào)上帝的力量和救贖。對于不了解這種文化背景的人來說,可能很難理解其中的深層含義。在一些文化中,語言表達(dá)較為含蓄委婉,在使用分裂結(jié)構(gòu)時也會體現(xiàn)這一特點(diǎn)。在日本文化中,人們在表達(dá)不同意見時,可能會使用較為委婉的分裂結(jié)構(gòu),如:“WhatIthinkmightbeabitdifferentisthatweshouldconsiderotherfactors.”(我認(rèn)為可能有點(diǎn)不同的是我們應(yīng)該考慮其他因素),這種表達(dá)方式避免了直接沖突,體現(xiàn)了日本文化中注重和諧、委婉表達(dá)的特點(diǎn)。文化背景對英語分裂結(jié)構(gòu)的選擇和理解產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。不同文化背景下的語言使用者會根據(jù)自身文化的價值觀、思維方式和表達(dá)習(xí)慣,選擇合適的分裂結(jié)構(gòu)來表達(dá)自己的思想和情感,同時也會根據(jù)文化背景來理解他人使用的分裂結(jié)構(gòu)。這充分說明了語言與文化之間的緊密聯(lián)系,以及語言對文化背景的順應(yīng)性。4.2.3對認(rèn)知心理的順應(yīng)英語分裂結(jié)構(gòu)在語言運(yùn)用中能夠巧妙地順應(yīng)人類的認(rèn)知心理規(guī)律,如注意力、記憶、信息處理等,從而實(shí)現(xiàn)高效的信息傳遞,使語言表達(dá)更加符合人類的認(rèn)知特點(diǎn)和思維方式。從注意力方面來看,人類在接收信息時,往往更容易關(guān)注到被突出或強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容。英語分裂結(jié)構(gòu)通過將關(guān)鍵信息置于被強(qiáng)調(diào)的位置,吸引了聽者或讀者的注意力。在it-型分裂句中,被強(qiáng)調(diào)的中心成分通常會成為認(rèn)知焦點(diǎn)。例如,“Itwasthenewdiscoverythatattractedtheattentionofthescientificcommunity.”(是這個新發(fā)現(xiàn)吸引了科學(xué)界的關(guān)注),“thenewdiscovery”作為被強(qiáng)調(diào)的成分,在句子中格外突顯,能夠迅速抓住聽者或讀者的注意力,使其更加關(guān)注這一新發(fā)現(xiàn)。wh-型分裂句同樣如此,通過強(qiáng)調(diào)謂語動詞所表達(dá)的行為,將注意力聚焦在關(guān)鍵行為上。如:“Whathedidtosolvetheproblemwasreallyimpressive.”(他為解決這個問題所做的事情真的令人印象深刻),強(qiáng)調(diào)了“他為解決問題所做的事情”,引導(dǎo)聽者或讀者將注意力集中在這一關(guān)鍵行為上。在記憶方面,人類更容易記住那些被強(qiáng)調(diào)、突出或與已有知識結(jié)構(gòu)相關(guān)聯(lián)的信息。英語分裂結(jié)構(gòu)能夠幫助語言使用者將重要信息進(jìn)行強(qiáng)化和整合,從而提高信息的記憶效果。it-型分裂句通過強(qiáng)調(diào)特定成分,使其在記憶中留下更深刻的印象。例如,“ItwastheunforgettableexperienceinAfricathatshapedhisviewoftheworld.”(是在非洲的難忘經(jīng)歷塑造了他的世界觀),“theunforgettableexperienceinAfrica”這一被強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容更容易被記住,因?yàn)樗c塑造世界觀這一重要結(jié)果相關(guān)聯(lián),形成了一個緊密的記憶單元。wh-型分裂句通過強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵行為,也有助于記憶。比如,“Whatshelearnedfromthefailurewasavaluablelessonforherfuture.”(她從失敗中學(xué)到的是對她未來有價值的一課),“她從失敗中學(xué)到的”這一關(guān)鍵行為與“對未來有價值的一課”相關(guān)聯(lián),使這一信息更容易被記憶。英語分裂結(jié)構(gòu)在信息處理過程中也發(fā)揮著重要作用。人類在處理信息時,傾向于將復(fù)雜的信息進(jìn)行簡化和結(jié)構(gòu)化,以便更好地理解和吸收。英語分裂結(jié)構(gòu)能夠?qū)⑿畔⑦M(jìn)行重新組織和聚焦,使信息的傳遞更加清晰、有條理。it-型分裂句通過將句子的關(guān)鍵信息單獨(dú)提出來進(jìn)行強(qiáng)調(diào),簡化了信息處理的過程。例如,“Itwasthemainreasonthatcausedtheproblem.”(是主要原因?qū)е铝诉@個問題),將“主要原因”突出強(qiáng)調(diào),使聽者或讀者能夠迅速抓住問題的核心,減少了信息處理的難度。wh-型分裂句通過強(qiáng)調(diào)謂語動詞,明確了句子的核心行為,有助于信息的快速理解和處理。如:“Whattheyaredoingnowistopreparefortheupcomingexam.”(他們現(xiàn)在正在做的是為即將到來的考試做準(zhǔn)備),清晰地表明了他們當(dāng)前的核心行為,使信息更加明確易懂。英語分裂結(jié)構(gòu)通過順應(yīng)人類的認(rèn)知心理規(guī)律,在注意力吸引、記憶強(qiáng)化和信息處理等方面發(fā)揮了積極作用,實(shí)現(xiàn)了有效的信息傳遞,使語言表達(dá)更加符合人類的認(rèn)知特點(diǎn)和交際需求。4.3語用功能實(shí)現(xiàn)與順應(yīng)策略4.3.1強(qiáng)調(diào)功能與焦點(diǎn)凸顯英語分裂結(jié)構(gòu)在實(shí)現(xiàn)強(qiáng)調(diào)功能和焦點(diǎn)凸顯方面具有獨(dú)特的作用,它能夠通過特定的句法形式,將說話者想要傳達(dá)的關(guān)鍵信息突顯出來,吸引聽者或讀者的注意力,使信息傳遞更加準(zhǔn)確、有效。it-型分裂句通過將被強(qiáng)調(diào)的成分置于“it+be的一定形式”之后,并用“that/who分句”對其進(jìn)行修飾,從而實(shí)現(xiàn)強(qiáng)調(diào)功能。在句子“ItwasthebookthatIboughtyesterday”中,“thebook”作為被強(qiáng)調(diào)的中心成分,被置于強(qiáng)調(diào)位置,“thatIboughtyesterday”這個定語從句進(jìn)一步補(bǔ)充說明“thebook”的相關(guān)情況,突出了“我昨天買的是這本書”這一信息,使“thebook”成為句子的焦點(diǎn),讓聽者或讀者能夠清晰地捕捉到說話者想要強(qiáng)調(diào)的對象。這種結(jié)構(gòu)的強(qiáng)調(diào)功能在日常交流和書面表達(dá)中都有廣泛的應(yīng)用。在日常對話中,當(dāng)人們想要突出某一事物或人物時,常常會使用it-型分裂句。例如,在討論誰參加了會議時,A說:“Manypeopleattendedthemeetingyesterday.”(昨天很多人參加了會議),B可
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大數(shù)據(jù)行業(yè)測試題目及答案
- 養(yǎng)老院膳食服務(wù)制度
- 養(yǎng)老院老人意見建議收集處理制度
- 文化藝術(shù)申論題目及答案
- 養(yǎng)老院老年人意外傷害預(yù)防與處理制度
- 系統(tǒng)工程考試題目及答案
- 門前四包責(zé)任制度
- 銷售人員獎罰制度
- 碳水交易事例分析題目及答案
- 通過公司法證券法明確中小股東權(quán)利如累積投票權(quán)、關(guān)聯(lián)交易回避表決制度
- 空氣能維保合同協(xié)議
- 2019營口天成消防JB-TB-TC5120 火災(zāi)報警控制器(聯(lián)動型)安裝使用說明書
- 買賣肉合同樣本
- 2025年中國三氯丙酮市場調(diào)查研究報告
- 五下語文快樂讀書吧《三國演義》導(dǎo)讀單
- 2025屆高考語文復(fù)習(xí):以《百合花》為例掌握小說考點(diǎn)
- 面向?qū)ο笙到y(tǒng)分析與設(shè)計(MOOC版)全套教學(xué)課件
- DLT-循環(huán)流化床鍋爐停(備)用維護(hù)保養(yǎng)導(dǎo)則
- JT-T-1248-2019營運(yùn)貨車能效和二氧化碳排放強(qiáng)度等級及評定方法
- 人教PEP英語六年級下冊全冊教案教學(xué)設(shè)計及教學(xué)反思
- 語文七年級下字帖打印版
評論
0/150
提交評論