《電子與通信工程專業(yè)英語》-電子教案unit 13_第1頁
《電子與通信工程專業(yè)英語》-電子教案unit 13_第2頁
《電子與通信工程專業(yè)英語》-電子教案unit 13_第3頁
《電子與通信工程專業(yè)英語》-電子教案unit 13_第4頁
《電子與通信工程專業(yè)英語》-電子教案unit 13_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGE1Unit13ComputerSystemsI.Lead-inInformationrelatedtothetext:Today,we’llstudyUnit13—ComputerSystems.Asweknow,acomputerisadevicethatcanbeinstructedtocarryoutanarbitrarysetofarithmeticorlogicaloperationsautomatically.Theabilityofcomputerstofollowasequenceofoperations,calledaprogram,makecomputersveryflexibleanduseful.Suchcomputersareusedascontrolsystemsforaverywidevarietyofindustrialandconsumerdevices.Thisincludessimplespecialpurposedeviceslikemicrowaveovensandremotecontrols,factorydevicessuchasindustrialrobotsandcomputerassisteddesign,butalsoingeneralpurposedeviceslikepersonalcomputersandmobiledevicessuchassmartphones.Inthisunit,wemainlyfocusonthepersonalcomputersystems.Doyouknowwhatsub-componentsapersonalcomputersystemconsistsof?Thisunitwillhelptoshedlightonthisquestion.Now,let’sstudythekeywordsandphrasestogether.II.WordStudy1.complicated['k?mplikeitid]adj.難懂的,復(fù)雜的1)relatedphrases:complicatedplot復(fù)雜的情節(jié)complicatedquestion疑難問題,復(fù)雜的問題complicatedstructure復(fù)雜的結(jié)構(gòu)2)ThisisthemostcomplicatedcaseIhaveeverhandled.這是我所處理過的最為復(fù)雜的案子。3)Thenovelistoocomplicatedforyourage.這小說就你的年齡來說太復(fù)雜了。4)Thetaxlawsaresocomplicatedthatonlyanexpertcanprovideenlightenment.稅務(wù)法非常復(fù)雜,只有專家才能解釋清楚。2.permanent['p?:m?n?nt]adj.永久的,永恒的n.[口]燙發(fā)1)relatedphrases:permanentcommittee常務(wù)委員會(huì)permanentjob(position)固定工作permanentcontrol永久控制2)Thesefactorsusuallyhavealongerandmorepermanentimpactonshareprices.這項(xiàng)因素通常會(huì)對股價(jià)產(chǎn)生更加長遠(yuǎn)和持久的影響。3)Theinjurylefthimwithapermanentlimp.他受傷后就一直瘸了。4)Shewenttoabeautysalonforapermanent.她到美容院去燙了發(fā)。3.display[,dis'plei]vt.顯示;表現(xiàn);陳列n.顯示;炫耀1)relatedphrases:displaydevice顯示設(shè)備displaycabinet陳列櫥displaytube顯示管ondisplay展覽;公開展出2)Fullelectrontypedigitalweightdisplay.全電子式數(shù)字重量顯示。3)Hehadanopportunitytofullydisplayhistalents.他有了大顯身手的機(jī)會(huì)。4)Ihaverarelyseenherdisplayanysignofemotion.我難得見到她將喜怒形于色4.resolution[,rez?'lu:??n,-,lju:-]n.分辨率;決議;解決1)relatedphrases:adopt(carry,pass)aresolution通過決議offer(present,propose)aresolution提出決議cometo(form,make,reach,take)aresolution下決心resolutionagainst(for)反對(贊成)…的決議2)Thecommitteehaverejectedaresolutiontobuildanewlibrary.委員會(huì)否決了建造新圖書館的決議。3)MakingresolutiononNewYear'sDayisacustomthatstillprevail.在新年這一天下決心是一個(gè)依然流行的習(xí)俗。4)Hemadearesolutiontostudyhard.他下決心好好學(xué)習(xí)。5.specify['spesifai]vt.指定;詳細(xì)說明;規(guī)定1)relatedphrases:specifydefinitely明確地指定specifystrictly嚴(yán)格地指定specifysb.byname指名道姓指出某人2)Pleasespecifythewholeprocessoftheproject.請闡述下這個(gè)項(xiàng)目的整個(gè)過程。Theregulationsspecifythatyoumayuseadictionaryintheexamination.規(guī)則指明考試時(shí)可使用詞典。4)Pleasespecifywhatyouwilldo.請你確切地說一下,你將做什么。referredtoas被稱為1)Englishisreferredtoasauniversallanguage.英文被稱為世界語言。2)Coalisusuallyreferredtoasafossilfuel.煤通常被稱為礦物燃料。3)Theunwantedradiationisreferredtoasbackgroundradiation.這種有害輔射稱為背景輔射。III.LanguagePoints1.Acomputersystemismadeupofanumberofdifferentsub-componentsystems,whichtogetherallowthesystemtoperformcalculationsandcomplicatedtasks.譯文:計(jì)算機(jī)系統(tǒng)由許多不同的子元件組成,這些元件組合起來可進(jìn)行計(jì)算或完成復(fù)雜的任務(wù)。說明:句中which引導(dǎo)非限制性定語從句,修飾sub-componentsystems。bemadeupof意思是“由……組成,由……構(gòu)成”。Humantissueismadeupofcells.人體的組織是由細(xì)胞構(gòu)成的。Allsubstancesaremadeupofatoms.一切物質(zhì)都是由原子構(gòu)成的。Acarismadeupofmanydifferentparts.汽車是由許多不同的零件組成的。2.Computersystemsdovaryinsize,cost,andpower,dependinguponthetaskthattheyarerequiredtoperform.譯文:計(jì)算機(jī)設(shè)備的大小、成本及功能差異很大,主要取決于它要完成什么工作。說明:句中dependinguponthetaskthattheyarerequiredtoperform是現(xiàn)在分詞短語做伴隨狀語,that引導(dǎo)定語從句,修飾task。dependupon意思是“取決于,依靠,依賴”。Natureiswhatwehumansdependuponforsurvival.大自然是人類賴以生存的有限空間。Dependuponit,weshallsolvetheproblematlast.請相信,我們最終會(huì)解決這個(gè)問題。3.Thebaseunitholdsthecomputer'smotherboard,onwhichthecomputer'smemorystoragearea(commonlyreferredtoasRAM(randomaccessmemory))andCPU(centralprocessingunit)arelocated.譯文:主機(jī)裝有計(jì)算機(jī)的主板,主板上裝有計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)器(常指隨機(jī)存儲(chǔ)器)和中央處理器。說明:句中關(guān)系代詞which引導(dǎo)非限制性定語從句,指代先行詞motherboard。在定語從句中,一般有兩種情況會(huì)在關(guān)系代詞前出現(xiàn)介詞:1)與先行詞有關(guān)的介詞可以放到關(guān)系代詞前,如:Iwon'tforgetthedaysinwhichweworkedtogether.(因?yàn)閕nthedays,所以inwhich)2)與定語從句中的謂語動(dòng)詞相關(guān)的介詞會(huì)放到關(guān)系代詞前,如:Theboyaboutwhomtheyoftentalkisverykind.(因?yàn)閠alkabout,所以aboutwhom)4.Thelargerthemonitor,themoreexpensiveitis,andthelargertheimagedisplayedonthescreenis.譯文:顯示器越大,價(jià)格越貴,屏幕顯示的影像也就越大。說明:句中displayedonthescreen是過去分詞短語做定語,修飾image,相當(dāng)于一個(gè)定語從句。英語中“the+比較級……,the+比較級……”結(jié)構(gòu)用于表示隨著前事物的變化,后事物呈相應(yīng)的變化,譯為“越……,越……”。Themorecarefulyouare,thefewermistakesyouwillmake.你愈小心,你犯錯(cuò)就會(huì)愈少。Inagraduatedtaxschemethemoreoneearns,themoreonepays.按照累進(jìn)稅制,收入多者多納稅。5.Amouseisaninvertedtrackballdevicethathasanumberofselectionbuttonsassociatedwithit.譯文:鼠標(biāo)是一個(gè)下面嵌有軌跡球的設(shè)備,上有一組選擇按鈕。說明:句中that引導(dǎo)限制性定語從句,修飾先行詞device;associatedwith意思是“與……有關(guān)系,與……相聯(lián)系”。Cigarettesmokinghasbeenassociatedwithlungcancer.肺癌被認(rèn)為與吸煙有關(guān)。Ididn'twanttobeassociatedwithitatall.我根本不想與這事有牽連。6.Amodemcanbeaninternaldevicethatislocatedinsidethebaseunit,oranexternaldevicethatattachestothebaseunitviaacable.譯文:調(diào)制解調(diào)器有兩種,一種是安裝在主機(jī)內(nèi)部的內(nèi)置設(shè)備,另外一種是通過線纜同主機(jī)相連的外置設(shè)備。說明:句中that引導(dǎo)限制性定語從句,分別修飾先行詞internaldevice和externaldevice。attachto意思是“附在……上,系在……上”。Allblamefortheaccidentmustattachtomyself.事故的一切責(zé)任應(yīng)由本人承擔(dān)。Thepedalofacycleisattachedtoacrank.自行車的踏板與曲柄相連。IV.TranslatingSkillsAnd引導(dǎo)的句型的譯法And作連詞,用來連接詞、短語和句子,其基本意義相當(dāng)于漢語的“和”、“與”、“并且”。但在實(shí)際翻譯的過程中,特別是在連接兩個(gè)句子時(shí),它的譯法很多,表達(dá)的意義可能相差甚遠(yuǎn)。如果不考慮and前后成分之間的邏輯關(guān)系,只用幾種基本譯法生硬套用,難免造成理解上的失誤,甚至把整個(gè)句子意思搞錯(cuò)。l.And表示原因,例如:Laseriswidelyusedfordevelopingmanynewkindsofweapons,anditpenetratesalmosteverything.激光廣泛用于制造各種新式武器,因?yàn)闉樗拇┩噶軓?qiáng)。2.And表示因果,譬如:1)Butsinceadigitalsignalismadeupofastringofsimplepulses,noisestandsoutandeasilyremoved.但由于數(shù)字信號由一組簡單脈沖組成,雜音明顯,容易發(fā)現(xiàn),因而容易排除。2)Inl945anewtypeofaeroplaneenginewasinvented,itwasmuchlighterandpowerfulthanearlierengines,and1945年發(fā)明了一種新型的飛機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī)。它比早期發(fā)動(dòng)機(jī)要輕的多,功率也要大得多,因此采用這種發(fā)動(dòng)機(jī)的軍用飛機(jī)比以往任何時(shí)候都飛得更快、更高。3.And表示目的,例如:Itwaslatershownthattheresultsofthisworkwerebynomeanstheultimate,andfurtherworkhasbeenputinhandandtoprovideclosercontrolandmoreconsistentoperationinthisarea.后來發(fā)現(xiàn),這項(xiàng)研究工作的結(jié)果絕非已作定論,而進(jìn)一步的研究工作已開始,以便在這方面提供較嚴(yán)密的控制和較穩(wěn)定的操作。4.And表示承接,譬如:Inmanyways,computerismoresuperiorthanhumanbrain,andhumancanruleit.在許多方面計(jì)算機(jī)超過人腦,而人卻可以控制它。5.And表示對照,例如:例:Motionisabsolute,andstagnationisrelative.運(yùn)動(dòng)是絕對的,而靜止是相對的。6.And表示遞進(jìn),譬如:例:Theelectronicbraincalculatesathousandtimesquicker,andmoreaccuratelythanispossibleforthehumanbeing.電腦的運(yùn)算速度比人所能達(dá)到的要快1000倍,甚至更加準(zhǔn)確。7.And表示轉(zhuǎn)折,例如:例:Therewillalwaysbesomethingsthatarewrong,andthatisnothingtobeafraidof.錯(cuò)誤的東西在所難免,但并不可怕。8.And表示條件,譬如:Evenifaprogrammerhadendlesspatience,knowledgeandforesight,storingeveryrelevantdetailinacomputer,themachine’sinformationwouldbeuseless,andtheprogrammerknewlittlehowtoinstructitinwhathumanbeingsrefertoascommonsensereasoning.即使一個(gè)編程員很有耐心、知識和遠(yuǎn)見,把每一個(gè)有關(guān)細(xì)節(jié)都存入計(jì)算機(jī),如果他不懂得按人類常識推理去對計(jì)算機(jī)下達(dá)指令,機(jī)器里的信息也還是沒有用途的。9.And表示結(jié)果,例如:Operatorsfoundthatthewaterlevelwastoolowsotheyturnedontwoadditionalmaincoolantpumps,andtoomuchcoldwaterflowingintothesystemcausedthesteamtocondense,furtherdestabilizingthereactor.操作人員發(fā)現(xiàn)冷卻水的水位過低,就啟動(dòng)了另外兩臺主冷卻泵,結(jié)果過量的冷卻水進(jìn)入系統(tǒng)使蒸氣冷凝,反應(yīng)堆因而更不穩(wěn)定。10.And表示“具有、帶有”,譬如:Inaddition,aplug-infaultdiagnosticunitandsignalmonitoringsystemisnormallysuppliedwiththedrivetoenableanydrivealarmorcontrolsignaltobecheckedandmonitored.此外,一個(gè)帶有信號監(jiān)控系統(tǒng)的插入式故障診斷器通常裝有驅(qū)動(dòng)裝置,以便能校驗(yàn)和監(jiān)控任何驅(qū)動(dòng)報(bào)警信號或控制信號。V.KeytoExercisesoftheTextI.1.Atypicalpersonalcomputersystemconsistsofbaseunit,keyboard,monitor,mouse,printerandmodem.2.TheCPUisthedevicethatactuallyrunsalltheprogramsandprocessesthedata.It’slikethemotorofthecar,itdoesalltheworkandmakesthingshappen.3.ScreenresolutionreferstothenumberofdotsintheXandYco-ordinates(640×480,or800×600).4.Themodem.II.1.主機(jī)2.RAM3.中央處理器4

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論