版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
2025年大學(xué)試題(大學(xué)選修課)-趣味英語與翻譯歷年參考題庫含答案解析(5套典型題)2025年大學(xué)試題(大學(xué)選修課)-趣味英語與翻譯歷年參考題庫含答案解析(篇1)【題干1】在翻譯"Hiswordscarrymoreweightthanathousandpounds"時,最佳譯法是()A.他一句話比一千磅更有分量B.他話語的分量超過千磅C.他的話重逾千斤D.他的言論價(jià)值超過一千磅【參考答案】C【詳細(xì)解析】原句為英語習(xí)語"carrymoreweightthanathousandpounds",直譯為"比一千磅更重"易產(chǎn)生歧義。C選項(xiàng)"重逾千斤"既保留文化意象(中文"千斤"對應(yīng)"千磅"),又符合中文表達(dá)習(xí)慣。A選項(xiàng)"千磅"與"重量"搭配不當(dāng),B選項(xiàng)"千磅"未形成成語效果,D選項(xiàng)"價(jià)值"與"重量"語義偏離。【題干2】下列句子中存在語態(tài)誤用的是()A.Theprojectwascompletedbytheteamin2023B.Whenwearrived,theconcertwasbeingheldC.ItisreportedthathehaswontheprizeD.Thebookwaswrittenbyafamousauthor【參考答案】C【詳細(xì)解析】C選項(xiàng)"haswon"使用現(xiàn)在完成時強(qiáng)調(diào)與現(xiàn)在的時間關(guān)系,但主句"itisreported"使用現(xiàn)在時態(tài),時態(tài)不一致。其他選項(xiàng)A、B、D均符合時態(tài)與語態(tài)邏輯,如B選項(xiàng)進(jìn)行時準(zhǔn)確描述"到達(dá)時正在舉行"?!绢}干3】在翻譯"Breakaleg!"時,正確含義是()A.打斷腿B.祝好運(yùn)C.搭伙吃飯D.破壞計(jì)劃【參考答案】B【詳細(xì)解析】"Breakaleg"是英語演出場合的固定祝福語,與字面意思無關(guān)。C選項(xiàng)"搭伙吃飯"對應(yīng)"havedinnertogether",D選項(xiàng)"破壞計(jì)劃"對應(yīng)"ruintheplan",均屬文化誤譯。B選項(xiàng)"祝好運(yùn)"準(zhǔn)確傳達(dá)英語語境中的特殊用法?!绢}干4】下列句子中修辭手法使用錯誤的是()A.HersmilewasasbrightasthesunB.TheriverwasboilingwithangerC.ThechildrenplayedhideandseekintheforestD.Theteacher'swordswerelikeahotknifecuttingthroughbutter【參考答案】C【詳細(xì)解析】C選項(xiàng)"playhideandseek"是具體游戲名稱,不能作為明喻使用。其他選項(xiàng)均正確運(yùn)用比喻:A為明喻(as...as),B為隱喻(boilingwithanger),D為明喻(like...)。需注意中文中"捉迷藏"是游戲名稱,不能添加比喻修辭。【題干5】英語中現(xiàn)在完成時與一般過去時的核心區(qū)別在于()A.時態(tài)助動詞不同B.動詞形式不同C.強(qiáng)調(diào)動作對現(xiàn)在的影響程度D.主語的單復(fù)數(shù)【參考答案】C【詳細(xì)解析】現(xiàn)在完成時(havedone)通過助動詞have強(qiáng)調(diào)動作與現(xiàn)在的聯(lián)系,如"Ihavefinishedmyhomework"。一般過去時(didfinish)僅陳述過去事實(shí)。A選項(xiàng)錯誤,兩者均使用have/does;B選項(xiàng)不成立,動詞變形相同;D選項(xiàng)與時態(tài)無關(guān)。【題干6】在翻譯"Letthecatoutofthebag"時,正確譯法是()A.讓貓從袋子里出來B.泄露天機(jī)C.打破沉默D.搭伙旅行【參考答案】B【詳細(xì)解析】該習(xí)語源自英語文化,字面直譯無意義。B選項(xiàng)"泄露天機(jī)"準(zhǔn)確對應(yīng)中文"泄露秘密",C選項(xiàng)"打破沉默"對應(yīng)"breaktheice"。D選項(xiàng)"搭伙旅行"屬無關(guān)干擾項(xiàng)。需注意中英文習(xí)語對應(yīng)關(guān)系?!绢}干7】下列句子中虛擬語氣使用正確的是()A.IfIwereyou,IwouldgotothepartyB.SheseemstobeagoodcandidateforthejobC.ItisimportantthatweshouldstartearlyD.Theywouldhavecomeiftheweatherwasbetter【參考答案】A【詳細(xì)解析】A選項(xiàng)"were"替代"Iam"構(gòu)成虛擬語氣,符合"If+過去式,主句用would"。B選項(xiàng)陳述事實(shí),C選項(xiàng)"should"表建議但非虛擬,D選項(xiàng)"was"應(yīng)為"hadbeen"(虛擬語氣需保持時態(tài)一致)。【題干8】在翻譯"冷嘲熱諷"時,對應(yīng)英語習(xí)語是()A.ColdandhotwordsB.AtasteofhoneyandabiteofvinegarC.AkickintheteethD.Aslapintheface【參考答案】B【詳細(xì)解析】"冷嘲熱諷"指說話者用不同方式(冷嘲+熱諷)進(jìn)行諷刺。B選項(xiàng)"Atasteofhoneyandabiteofvinegar"(先甜后苦)形象對應(yīng),C選項(xiàng)"踢耳光"側(cè)重身體打擊,D選項(xiàng)"打耳光"同理。A選項(xiàng)直譯不符合英語表達(dá)習(xí)慣。【題干9】下列句子中強(qiáng)調(diào)句使用正確的是()A.ItismethatheistalkingtoB.ThebookthatwaswrittenbyhimisinterestingC.WhathesaidwasalieD.ThegirlwhomImetyesterdayisbeautiful【參考答案】A【詳細(xì)解析】A選項(xiàng)正確使用"Itis...that..."強(qiáng)調(diào)主語"me"。B選項(xiàng)強(qiáng)調(diào)"book"但結(jié)構(gòu)應(yīng)為"Itisthebookthat..."。C選項(xiàng)無強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu),D選項(xiàng)強(qiáng)調(diào)"girl"但需用"Itisthegirlthat..."。注意強(qiáng)調(diào)句需完整保留原句語序?!绢}干10】在翻譯"朝三暮四"時,對應(yīng)英語習(xí)語是()A.EarlyonedayandlateanotherB.Changeone'smindlikeapendulumC.ThreeinthemorningandfouratnoonD.Flipacointodecide【參考答案】B【詳細(xì)解析】"朝三暮四"比喻反復(fù)無常。B選項(xiàng)"像鐘擺一樣改變主意"形象對應(yīng),C選項(xiàng)"早三晚四"屬字面翻譯,D選項(xiàng)"拋硬幣決定"側(cè)重隨機(jī)選擇。A選項(xiàng)時間表述不清晰,無法傳達(dá)核心含義?!绢}干11】下列句子中倒裝句使用錯誤的是()A.Notonlydidhepasstheexam,buthealsohelpedothersB.HardlyhadweleftthehousewhenitstartedtorainC.Whatabeautifulpictureshepainted!D.Neithertheteachernorthestudentswerepresent【參考答案】C【詳細(xì)解析】C選項(xiàng)無倒裝結(jié)構(gòu),屬于感嘆句。A選項(xiàng)正確使用倒裝(Notonly...butalso...)。B選項(xiàng)正確使用否定副詞倒裝(Hardly...when...)。D選項(xiàng)正確使用否定代詞倒裝(Neither...nor...)。需注意感嘆句與倒裝句的區(qū)別?!绢}干12】在翻譯"畫蛇添足"時,對應(yīng)英語習(xí)語是()A.DrawasnakeandaddlegsB.AbullinachinashopC.AnexcessoflegsonasnakeD.Spillthebeans【參考答案】C【詳細(xì)解析】"畫蛇添足"比喻多此一舉。C選項(xiàng)"給蛇多畫腿"準(zhǔn)確對應(yīng),A選項(xiàng)直譯但不符合英語表達(dá)習(xí)慣。B選項(xiàng)"瓷器店里的公牛"比喻魯莽行事,D選項(xiàng)"泄露秘密"屬無關(guān)干擾項(xiàng)。需注意習(xí)語翻譯需保留核心比喻?!绢}干13】下列句子中從句引導(dǎo)詞選擇錯誤的是()A.Beforeheleft,heaskedmetohelphimB.Idon'tknowwhereshehasgoneC.WhathesaidabouttheplaniscorrectD.Thereisnooneelsebuthimwhocandoit【參考答案】C【詳細(xì)解析】C選項(xiàng)"what"引導(dǎo)名詞性從句作主語時,應(yīng)省略關(guān)系代詞"that",正確結(jié)構(gòu)為"Whathesaidiscorrect"。其他選項(xiàng):A用before引導(dǎo)時間狀語從句,B用where引導(dǎo)地點(diǎn)狀語從句,D用but引導(dǎo)定語從句(省略關(guān)系代詞who)。【題干14】在翻譯"對牛彈琴"時,對應(yīng)英語習(xí)語是()A.PlaythepianoforacowB.TalktoabrickwallC.PlayalutetoadonkeyD.Talktoawall【參考答案】C【詳細(xì)解析】"對牛彈琴"比喻對不懂道理的人說話。C選項(xiàng)"給驢彈古琴"準(zhǔn)確對應(yīng),D選項(xiàng)"對墻說話"比喻白費(fèi)口舌(talkingtothewall)。A選項(xiàng)"給牛彈鋼琴"屬直譯但文化意象不符,B選項(xiàng)"對磚墻說話"側(cè)重徒勞無功。需注意中英文習(xí)語文化差異?!绢}干15】下列句子中非謂語動詞使用錯誤的是()A.Havingfinishedhishomework,hewentoutB.Seenfromthehill,thecitylooksbeautifulC.Beingateacher,heisstrictwithstudentsD.Seenthemovie,wefeltmoved【參考答案】D【詳細(xì)解析】D選項(xiàng)"Seenthemovie"缺少邏輯主語,應(yīng)改為"Havingseenthemovie"。其他選項(xiàng):A用現(xiàn)在分詞表完成時態(tài),B用過去分詞表被動或觀察角度,C用現(xiàn)在分詞表身份特征。需注意非謂語動詞的邏輯主語一致性?!绢}干16】在翻譯"掩耳盜鈴"時,對應(yīng)英語習(xí)語是()A.ClosetheearstostealabellB.DeafeningoneselftostealC.PlugtheearswhilestealingabellD.Stealingwhilecoveringtheears【參考答案】C【詳細(xì)解析】"掩耳盜鈴"比喻自欺欺人。C選項(xiàng)"盜竊時捂住耳朵"準(zhǔn)確對應(yīng),A選項(xiàng)"關(guān)耳朵偷鈴"語法錯誤(應(yīng)加to)。B選項(xiàng)"自我耳聾以盜竊"側(cè)重行為方式,D選項(xiàng)"盜竊時蒙住耳朵"未傳達(dá)自欺含義。需注意習(xí)語翻譯需保留動作與心理雙重含義。【題干17】下列句子中強(qiáng)調(diào)句與原句語序不一致的是()A.ItisthebookthatinterestsmemostB.WhathesaidwascompletelywrongC.ItwasyesterdaythatImethimD.Whatabeautifulviewitis!【參考答案】B【詳細(xì)解析】B選項(xiàng)"what"引導(dǎo)名詞性從句作主語,正確結(jié)構(gòu)應(yīng)為"Itiswhathesaidthat..."。其他選項(xiàng):A強(qiáng)調(diào)"book",C強(qiáng)調(diào)"yesterday",D為感嘆句。需注意強(qiáng)調(diào)句需完整保留原句語序,僅突出特定成分。【題干18】在翻譯"買櫝還珠"時,對應(yīng)英語習(xí)語是()A.BuythecaseandreturnthepearlsB.BuytheboxandkeepthepearlsC.BuythecaseandreturntheboxD.Buytheboxandlosethepearls【參考答案】A【詳細(xì)解析】"買櫝還珠"比喻舍本逐末。A選項(xiàng)"買盒子還珍珠"準(zhǔn)確對應(yīng),B選項(xiàng)"買盒子留珍珠"屬錯誤選擇。C選項(xiàng)"買盒子還盒子"邏輯矛盾,D選項(xiàng)"買盒子丟失珍珠"側(cè)重結(jié)果而非行為。需注意習(xí)語翻譯需保留"還"的核心動作?!绢}干19】下列句子中虛擬語氣與時間狀語不一致的是()A.IfIwereyou,IwouldstudyharderB.Hadheknownthetruth,hewouldhavetoldusC.Whenshecomes,wewillstartthemeetingD.Shouldtherebeanyproblems,wewillsolvethem【參考答案】C【詳細(xì)解析】C選項(xiàng)"whenshecomes"為真實(shí)將來時間,但主句"wewillstart"應(yīng)改為"wewouldstart"以構(gòu)成虛擬語氣。其他選項(xiàng):A為與現(xiàn)在事實(shí)相反,B為與過去事實(shí)相反,D為條件狀語從句的客觀可能。需注意虛擬語氣與時間狀語邏輯一致?!绢}干20】在翻譯"刻舟求劍"時,對應(yīng)英語習(xí)語是()A.CarvetheboattofindtheswordB.LookfortheswordontheboatC.FixtheboattofindtheswordD.Searchfortheswordbycarving【參考答案】A【詳細(xì)解析】"刻舟求劍"比喻不懂變通。A選項(xiàng)"在船上刻字找劍"準(zhǔn)確對應(yīng),B選項(xiàng)"在船上找劍"屬字面翻譯。C選項(xiàng)"固定船找劍"側(cè)重行為方式,D選項(xiàng)"雕刻找劍"未傳達(dá)核心寓意。需注意習(xí)語翻譯需保留比喻與教訓(xùn)的雙重含義。2025年大學(xué)試題(大學(xué)選修課)-趣味英語與翻譯歷年參考題庫含答案解析(篇2)【題干1】以下哪個選項(xiàng)是英語習(xí)語"breaktheice"的正確中文翻譯?【選項(xiàng)】A.打破僵局B.破壞關(guān)系C.節(jié)省時間D.增加熱量【參考答案】A【詳細(xì)解析】"Breaktheice"指打破社交場合的僵局,常見于正式或初次見面場景。B選項(xiàng)"破壞關(guān)系"對應(yīng)"ruintherelationship",D選項(xiàng)"增加熱量"對應(yīng)"raisethetemperature",均不符合原意。C選項(xiàng)"節(jié)省時間"屬于干擾項(xiàng),與習(xí)語本義無關(guān)?!绢}干2】被動語態(tài)"Hisproposalwasrejectedbythecommittee"中,"bythecommittee"的介詞邏輯主語是?【選項(xiàng)】A.被動動作的承受者B.被動動作的執(zhí)行者C.被動動作的關(guān)聯(lián)者D.被動動作的受益者【參考答案】B【詳細(xì)解析】被動語態(tài)結(jié)構(gòu)為"object+be動詞+過去分詞+by+agent",其中"by"后接執(zhí)行者。本句中"committee"是動作"reject"的執(zhí)行者,而"A"選項(xiàng)"承受者"對應(yīng)"object","D"選項(xiàng)"受益者"不符合被動語態(tài)邏輯?!绢}干3】虛擬語氣中"had+過去分詞"結(jié)構(gòu)表示與現(xiàn)在或?qū)硎聦?shí)相反時,主句動詞應(yīng)用?【選項(xiàng)】A.一般現(xiàn)在時B.過去完成時C.woulddoD.shoulddo【參考答案】C【詳細(xì)解析】虛擬語氣三組時態(tài)對應(yīng)關(guān)系:與現(xiàn)在事實(shí)相反用"haddone+woulddo",與過去事實(shí)相反用"haddone+wouldhavedone",與將來事實(shí)相反用"haddone+wouldbetodo"。本句主句需用情態(tài)動詞"would"構(gòu)成復(fù)合結(jié)構(gòu)?!绢}干4】翻譯"Hiswordsfellondeafears"時,"deafears"應(yīng)譯為?【選項(xiàng)】A.聆聽之心B.鐵石之心C.漠然之心D.沉默之心【參考答案】C【詳細(xì)解析】該習(xí)語源自《圣經(jīng)》"thewordsoftheLordfellondeafears",直譯為"上帝的話語落入聾子的耳朵",引申為"未被理解或接受"。B選項(xiàng)"鐵石之心"對應(yīng)"stonyheart",D選項(xiàng)"沉默之心"對應(yīng)"silentheart",均屬常見誤譯?!绢}干5】英語中"atthemercyof"表示被動受制于,其反義表達(dá)是?【選項(xiàng)】A.不可戰(zhàn)勝B.自由自在C.命中注定D.永不妥協(xié)【參考答案】B【詳細(xì)解析】"Atthemercyof"指完全受制于他人或環(huán)境(如weather),反義結(jié)構(gòu)為"beindependentof"(獨(dú)立于)。A選項(xiàng)"不可戰(zhàn)勝"對應(yīng)"invincible",C選項(xiàng)"命中注定"對應(yīng)"fated",D選項(xiàng)"永不妥協(xié)"對應(yīng)"uncompromising"。【題干6】在翻譯"nottomention"時,需注意其中文對應(yīng)詞的?【選項(xiàng)】A.不包括B.更不必說C.舉例而言D.值得注意【參考答案】B【詳細(xì)解析】"Nottomention"用于引出更次要的內(nèi)容,中文需用"更不必說"銜接。A選項(xiàng)"不包括"對應(yīng)"excluding",C選項(xiàng)"舉例而言"對應(yīng)"forexample",均不符合語境層次。【題干7】英語中"asif"引導(dǎo)的虛擬語氣與"justas"引導(dǎo)的從句在時態(tài)上有何區(qū)別?【選項(xiàng)】A.前者需用現(xiàn)在時,后者用過去時B.前者用過去時,后者用現(xiàn)在時C.時態(tài)使用無差異D.前者用將來時,后者用現(xiàn)在完成時【參考答案】A【詳細(xì)解析】"Asif"表示與現(xiàn)在事實(shí)相反或假設(shè),需用現(xiàn)在時(如"Itlooksasifit'sgoingtorain");而"justas"引導(dǎo)時間狀語從句,主句用過去時(如"justasIleft,thephonerang")。C選項(xiàng)錯誤因混淆了兩種結(jié)構(gòu)的時態(tài)規(guī)則?!绢}干8】被動語態(tài)"Beseated"在中文中對應(yīng)?【選項(xiàng)】A.請坐下B.坐下的人B.坐下的姿勢D.坐下的位置【參考答案】A【詳細(xì)解析】"Beseated"是禮貌指令,中文直接對應(yīng)"請坐下"。B選項(xiàng)"坐下的人"是被動動作的承受者,但不符合指令語境;D選項(xiàng)"位置"對應(yīng)"theseat",屬概念偷換?!绢}干9】翻譯"tomakeendsmeet"時,"ends"應(yīng)理解為?【選項(xiàng)】A.端點(diǎn)B.周邊事物C.生活需求D.財(cái)富來源【參考答案】C【詳細(xì)解析】該習(xí)語源自"stretchmoneytomakeendsmeet",指通過精打細(xì)算滿足基本生活需求。"Ends"指生活開支的臨界點(diǎn),A選項(xiàng)"端點(diǎn)"屬字面誤譯,D選項(xiàng)"財(cái)富來源"與原意無關(guān)?!绢}干10】英語中"onthesamepage"表示雙方理解一致,其反義表達(dá)是?【選項(xiàng)】A.意見一致B.各行其是C.立場相同D.互不干涉【參考答案】B【詳細(xì)解析】"Onthesamepage"指觀點(diǎn)一致,反義為"notonthesamepage"(各執(zhí)一詞)。A選項(xiàng)"意見一致"是同義重復(fù),C選項(xiàng)"立場相同"屬近義詞替換,D選項(xiàng)"互不干涉"對應(yīng)"notinterferewith"?!绢}干11】翻譯"toputitinanutshell"時,"nutshell"應(yīng)譯為?【選項(xiàng)】A.果核B.簡要概括C.核心要點(diǎn)D.精致容器【參考答案】C【詳細(xì)解析】該習(xí)語源自"toputitinanutshell"(濃縮成一顆果核),比喻簡潔表達(dá)核心內(nèi)容。"Nutshell"在此處是比喻核心,A選項(xiàng)屬字面翻譯,D選項(xiàng)"精致容器"屬無關(guān)干擾?!绢}干12】英語中"tobetoone'scredit"表示?【選項(xiàng)】A.值得稱贊B.可能發(fā)生C.潛在風(fēng)險(xiǎn)D.必然結(jié)果【參考答案】A【詳細(xì)解析】該習(xí)語指某事歸功于某人,表示值得稱贊(如"Hersuccessistohercredit")。B選項(xiàng)"可能發(fā)生"對應(yīng)"likelytohappen",C選項(xiàng)"潛在風(fēng)險(xiǎn)"對應(yīng)"potentialrisk",均屬概念混淆?!绢}干13】翻譯"tobeonthinice"時,"thinice"應(yīng)理解為?【選項(xiàng)】A.薄冰B.暗流C.瀕臨危機(jī)D.溫和天氣【參考答案】C【詳細(xì)解析】該習(xí)語源自在薄冰上行走可能墜落的危險(xiǎn),比喻處于危險(xiǎn)邊緣(如"Hiscommentsputusonthinice")。A選項(xiàng)"薄冰"屬字面翻譯,D選項(xiàng)"溫和天氣"與原意無關(guān)。【題干14】英語中"asamatteroffact"與"actually"在語氣上有何區(qū)別?【選項(xiàng)】A.前者更正式B.后者更委婉C.前者表強(qiáng)調(diào)D.后者表轉(zhuǎn)折【參考答案】A【詳細(xì)解析】"Asamatteroffact"是正式表達(dá),常用于書面語;"actually"口語化更強(qiáng),且可能隱含意外性(如"Actually,Iwaslying")。C選項(xiàng)錯誤因混淆了語氣強(qiáng)度而非正式程度?!绢}干15】翻譯"tobeinthedark"時,"inthedark"應(yīng)譯為?【選項(xiàng)】A.在黑暗中B.暗中操作C.信息不足D.沉默寡言【參考答案】C【詳細(xì)解析】該習(xí)語源自"notknowthefacts",指缺乏必要信息(如"Keephiminthedarkabouttheplan")。A選項(xiàng)屬字面誤譯,D選項(xiàng)"沉默寡言"對應(yīng)"silent"?!绢}干16】英語中"tobeontheball"表示?【選項(xiàng)】A.處于活躍狀態(tài)B.擅長某事C.預(yù)見問題D.避免錯誤【參考答案】A【詳細(xì)解析】該習(xí)語指思維敏捷、反應(yīng)迅速(如"Managersmustbeontheball")。B選項(xiàng)"擅長某事"對應(yīng)"skilledat",C選項(xiàng)"預(yù)見問題"對應(yīng)"predictproblems",均屬概念偏移?!绢}干17】翻譯"tohitthenailonthehead"時,"hitthenail"應(yīng)理解為?【選項(xiàng)】A.打中指甲B.擊中要害C.敲擊木釘D.完美解決【參考答案】B【詳細(xì)解析】該習(xí)語源自精準(zhǔn)擊中木釘?shù)谋扔?,指說中問題的關(guān)鍵(如"Hisanalysishitthenailonthehead")。A選項(xiàng)屬字面翻譯,D選項(xiàng)"完美解決"對應(yīng)"perfectlysolve",均偏離原意?!绢}干18】英語中"tomakeakilling"表示?【選項(xiàng)】A.大幅盈利B.嚴(yán)重虧損C.招募成員D.籌集資金【參考答案】A【詳細(xì)解析】該習(xí)語指通過投機(jī)或高風(fēng)險(xiǎn)獲得高額利潤(如"Stockpricesmadeakillinglastyear")。B選項(xiàng)"虧損"對應(yīng)"loss",C選項(xiàng)"招募"對應(yīng)"recruit",均屬語義錯誤。【題干19】翻譯"tobeonthesamewavelength"時,"wavelength"應(yīng)理解為?【選項(xiàng)】A.頻率范圍B.情感共鳴C.空間距離D.時間節(jié)奏【參考答案】B【詳細(xì)解析】該習(xí)語源自無線電波頻率協(xié)調(diào),比喻思想或情感一致(如"We'reonthesamewavelengthregardingtheproject")。A選項(xiàng)"頻率范圍"屬字面翻譯,D選項(xiàng)"時間節(jié)奏"對應(yīng)"timing"?!绢}干20】英語中"tobeapieceofcake"表示?【選項(xiàng)】A.極難完成B.極易解決C.臨時拼湊D.美食佳肴【參考答案】B【詳細(xì)解析】該習(xí)語源自輕松完成某事(如"Preparationisapieceofcake")。A選項(xiàng)"極難"對應(yīng)"difficult",C選項(xiàng)"拼湊"對應(yīng)"puttogether",D選項(xiàng)"美食"屬語義混淆。2025年大學(xué)試題(大學(xué)選修課)-趣味英語與翻譯歷年參考題庫含答案解析(篇3)【題干1】在英語中,"compliment"和"complement"的核心區(qū)別在于()【選項(xiàng)】A.前者表實(shí)物,后者表抽象B.前者指贊美,后者指補(bǔ)充C.前者含經(jīng)濟(jì)性質(zhì),后者無D.前者多用于書面,后者用于口語【參考答案】B【詳細(xì)解析】"compliment"特指真誠的贊揚(yáng)(如:receiveacomplimentfromtheteacher),而"complement"強(qiáng)調(diào)互補(bǔ)關(guān)系(如:complementthedesignwithcolors)。選項(xiàng)B準(zhǔn)確概括了二者語義重心差異,需注意"complement"后常接介詞"to"(complementsomeonetosomething)?!绢}干2】翻譯"他像離弦的箭"最貼切的英語表達(dá)是()【選項(xiàng)】A.HeisaflyingarrowB.HeislikeanarrowshotfromabowC.HeisanarrowthatleavesthebowD.Heflieslikeanarrow【參考答案】B【詳細(xì)解析】中文成語"離弦之箭"強(qiáng)調(diào)動態(tài)過程,而非靜態(tài)狀態(tài)。選項(xiàng)B用"shotfromabow"完整還原發(fā)射動作,而A和C僅描述靜態(tài)形象,D則破壞比喻邏輯。英語諺語"Arrowinflight"更強(qiáng)調(diào)狀態(tài),不符合中文原意?!绢}干3】虛擬語氣中,"IfIwereyou"與"Iam"的語義差異在于()【選項(xiàng)】A.前者客觀,后者主觀B.前者真實(shí),后者假設(shè)C.前者表建議,后者表事實(shí)D.前者可省略"were",后者不可【參考答案】B【詳細(xì)解析】"IfIwereyou"構(gòu)成虛擬假設(shè)(Wereyou=Youwere),而"Iam"陳述當(dāng)前事實(shí)。選項(xiàng)B點(diǎn)明時態(tài)核心矛盾,需注意"be"在虛擬語氣中必須用過去式(如:IfIwere=IfIwas)。選項(xiàng)D錯誤,因"were"不可省略?!绢}干4】"Thepenismightierthanthesword"的出處是()【選項(xiàng)】A.但丁《神曲》B.培根《論讀書》C.柏拉圖《理想國》D.羅曼·羅蘭《約翰·克利斯朵夫》【參考答案】B【詳細(xì)解析】培根在《論讀書》中明確寫道:"Historiesmakemenwise;poetswitty;themathematicssubtle;naturalphilosophydeep;moralgrave;logicandrhetoricabletocontend.Abeuntstudiainmores."(歷史使人明智,詩歌使人靈秀...)該諺語是其核心觀點(diǎn)的凝練。其他選項(xiàng)均屬干擾項(xiàng)?!绢}干5】閱讀理解:"Thestudentswerebemusedbytheprofessor'sexplanation.""Bemused"在此語境中意為()【選項(xiàng)】A.感到困惑B.感到有趣C.感到憤怒D.感到厭惡【參考答案】A【詳細(xì)解析】"bemused"(困惑的)與"amused"(有趣的)形近易混。上下文"bytheprofessor'sexplanation"(對教授的解釋)暗示負(fù)面情緒,且"bemuse"源自"bemuseoneself(發(fā)呆)",引申為"使困惑"。選項(xiàng)B"有趣"對應(yīng)"amused",屬常見錯誤選項(xiàng)。【題干6】"Themeetingwasadjournedsinedie"中"sinedie"的準(zhǔn)確含義是()【選項(xiàng)】A.永遠(yuǎn)B.永久C.永久停開D.臨時休會【參考答案】C【詳細(xì)解析】拉丁語"sinedie"直譯"withoutday",指會議無限期休會,而非臨時(選項(xiàng)D)。該短語多用于正式場合(如:國會休會),與臨時休會"adjourntoalaterdate"形成對比。選項(xiàng)A和B望文生義,屬常見誤選?!绢}干7】"Heisasquarepeginaroundhole"翻譯錯誤的是()【選項(xiàng)】A.他像方釘進(jìn)圓孔B.他與環(huán)境格格不入C.他像方木在圓槽D.他難以適應(yīng)環(huán)境【參考答案】A【詳細(xì)解析】英語習(xí)語"squarepeginaroundhole"強(qiáng)調(diào)性格與環(huán)境沖突(squarepeg=固執(zhí),roundhole=靈活)。選項(xiàng)B和D是正確引申義,C"方木在圓槽"屬字面直譯,但符合英語比喻邏輯(如:peg=釘子,groove=槽)。選項(xiàng)A"方釘"雖字面正確,但"peg"更常指釘子而非木塊。【題干8】虛擬語氣中,"IwishIcouldspeakFrench"的正確時態(tài)是()【選項(xiàng)】A.IwishIspeakFrenchB.IwishIspokeFrenchC.IwishIhadspokenFrenchD.IwishIwillspeakFrench【參考答案】B【詳細(xì)解析】"wish"后接與現(xiàn)在事實(shí)相反的虛擬語氣(spoke=wasspeaking),選項(xiàng)B正確。選項(xiàng)C"hadspoken"表與過去事實(shí)相反,需主句用過去時(IwishyesterdayIhadspoken)。選項(xiàng)D使用將來時態(tài),不符合虛擬語氣規(guī)則?!绢}干9】"Thecompanywentbankrupt"中"bankrupt"的詞源錯誤解釋是()【選項(xiàng)】A.源于"bank"(銀行)B.源于"breaking"(破產(chǎn))C.源于"rupture"(破裂)D.源于"broke"(打破)【參考答案】D【詳細(xì)解析】"bankrupt"源自拉丁語"banca"(長凳)和"ruptus"(破裂),原指商人坐在長凳上破產(chǎn)清算。選項(xiàng)D將詞根錯誤歸為"broke",屬混淆詞源現(xiàn)象。選項(xiàng)A"bank"雖相關(guān),但非詞源正確解釋。【題干10】"Thecommitteeconsistsoffivemembers"中"consistof"的被動含義是()【選項(xiàng)】A.包含B.組成C.適合D.涉及【參考答案】B【詳細(xì)解析】"consistof"強(qiáng)調(diào)整體由部分構(gòu)成(主語是整體),而"comprise"強(qiáng)調(diào)部分包含整體(主語是部分)。例如:"Thebookconsistsoftenchapters"(書由十章組成),"Thechapterscomprisethebook"(十章組成書)。選項(xiàng)A易與"contain"混淆?!绢}干11】"Heisasticklerforpunctuality"中"stickler"意為()【選項(xiàng)】A.嚴(yán)格堅(jiān)持者B.挑剔者C.堅(jiān)持者D.熱衷者【參考答案】A【詳細(xì)解析】"stickler"特指對某事過度堅(jiān)持的人(如:asticklerforgrammar),需注意與"adherent"(信徒)區(qū)別。選項(xiàng)B"挑剔者"對應(yīng)"fastidious",選項(xiàng)C"堅(jiān)持者"過于寬泛,選項(xiàng)D"熱衷者"對應(yīng)"enthusiast"。【題干12】虛擬語氣中,"It'sessentialthathebepresent"的正確結(jié)構(gòu)是()【選項(xiàng)】A.It'sessentialthatheispresentB.It'sessentialthathewerepresentC.It'sessentialthatheshouldbepresentD.It'sessentialthathewillbepresent【參考答案】A【詳細(xì)解析】"be"在表義務(wù)的"essential/important/necessary"從句中用一般現(xiàn)在時(heispresent),非虛擬語氣。選項(xiàng)B錯誤使用虛擬語氣,選項(xiàng)C"shouldbe"表建議而非強(qiáng)制義務(wù),選項(xiàng)D使用將來時態(tài)不符合語法規(guī)則?!绢}干13】"Thedataseemstosuggest..."中"suggest"的隱含含義是()【選項(xiàng)】A.明確證明B.可能暗示C.絕對肯定D.不可靠【參考答案】B【詳細(xì)解析】"suggest"表示間接證據(jù)(如:Thedatasuggestsatrend),而"prove"表直接證據(jù)。選項(xiàng)A錯誤,選項(xiàng)C"絕對肯定"對應(yīng)"prove",選項(xiàng)D"不可靠"與"suggest"語義相反。需注意"suggest"后常接that從句(如:suggeststhat...)。【題干14】"Themanager'sdecisionwasabombshell"中"bombshell"的比喻來源是()【選項(xiàng)】A.炸彈B.炸藥C.爆發(fā)D.爆竹【參考答案】A【詳細(xì)解析】"bombshell"源自"投下炸彈",比喻令人震驚的消息。選項(xiàng)B"炸藥"屬近義詞干擾,選項(xiàng)C"爆發(fā)"對應(yīng)"explosion",選項(xiàng)D"爆竹"屬文化差異干擾(中國特有)。需注意該短語在英語中固定使用?!绢}干15】"Hehasachiponhisshoulder"翻譯錯誤的是()【選項(xiàng)】A.他心懷怨恨B.他易怒C.他愛挑釁D.他不信任他人【參考答案】D【詳細(xì)解析】"chiponone'sshoulder"指因自卑或曾被冒犯而容易發(fā)怒(如:Hehasachiponhisshoulderabouthispastfailures)。選項(xiàng)A"心懷怨恨"較抽象,選項(xiàng)B"易怒"直接對應(yīng),選項(xiàng)C"愛挑釁"強(qiáng)調(diào)行為傾向,選項(xiàng)D"不信任他人"屬過度引申?!绢}干16】"Thecontractisasinequanon"中"sinequanon"意為()【選項(xiàng)】A.必要條件B.充分條件C.具體條款D.附加協(xié)議【參考答案】A【詳細(xì)解析】拉丁短語"sinequanon"(withoutwhichnothing)指必要條件(如:Paymentissinequanonfordelivery)。選項(xiàng)B"充分條件"對應(yīng)"if...then",選項(xiàng)C"具體條款"屬干擾項(xiàng)。需注意該短語多用于正式法律或商務(wù)語境?!绢}干17】"Heisamanoffewwords"翻譯錯誤的是()【選項(xiàng)】A.他沉默寡言B.他說話簡潔C.他不善于社交D.他言辭謹(jǐn)慎【參考答案】C【詳細(xì)解析】"fewwords"強(qiáng)調(diào)言辭簡潔(如:Heanswersinshortsentences),而非社交能力(選項(xiàng)C)。選項(xiàng)A"沉默寡言"屬常見誤譯,需注意"few"修飾"words"數(shù)量,而非"silence"程度。選項(xiàng)D"言辭謹(jǐn)慎"對應(yīng)"cautious",屬語義偏移。【題干18】"Themoviewasahardsell"中"hardsell"意為()【選項(xiàng)】A.難以銷售B.難以觀看C.難以理解D.難以接受【參考答案】A【詳細(xì)解析】"hardsell"源自市場營銷術(shù)語,指產(chǎn)品難以推銷(如:Theproductisahardsellinthemarket)。選項(xiàng)B"難以觀看"對應(yīng)"difficulttowatch",選項(xiàng)C"難以理解"對應(yīng)"obscure"。需注意該短語在口語中可引申為"難以接受"(如:Theideaisahardselltothepublic)。【題干19】"Thecommitteetabledtheproposal"中"tabled"意為()【選項(xiàng)】A.否決B.撤回C.延期討論D.拒絕【參考答案】C【詳細(xì)解析】"tableamotion"指將提案暫存于會議記錄,待后續(xù)討論(如:Theproposalwastableduntilnextmeeting)。選項(xiàng)A"否決"對應(yīng)"votedown",選項(xiàng)B"撤回"對應(yīng)"withdraw"。需注意"table"在議會術(shù)語中的特殊含義?!绢}干20】"Thedatashowsapositivecorrelation"中"correlation"的準(zhǔn)確含義是()【選項(xiàng)】A.正相關(guān)B.正比例C.線性關(guān)系D.因果關(guān)系【參考答案】A【詳細(xì)解析】"correlation"指統(tǒng)計(jì)相關(guān)性(如:r=0.8),不必然代表因果關(guān)系(選項(xiàng)D)。選項(xiàng)B"正比例"對應(yīng)"proportionality",選項(xiàng)C"線性關(guān)系"屬具體數(shù)學(xué)概念。需注意"correlationdoesnotimplycausation"是統(tǒng)計(jì)學(xué)重要原則。2025年大學(xué)試題(大學(xué)選修課)-趣味英語與翻譯歷年參考題庫含答案解析(篇4)【題干1】英語習(xí)語"breakaleg"在中文中通常被譯為()【選項(xiàng)】A.破腿B.祝你好運(yùn)C.打斷腿D.祝成功【參考答案】B【詳細(xì)解析】該習(xí)語源于劇場文化,表示對表演者的美好祝愿,需用意譯處理。A、C為字面直譯,D語義范圍不符,B選項(xiàng)符合中文習(xí)慣表達(dá)。【題干2】翻譯"theappleofmyeye"時,歸化策略應(yīng)譯為()【選項(xiàng)】A.我心頭的蘋果B.我最珍視的人C.眼中最明亮的D.眼中的明珠【參考答案】B【詳細(xì)解析】該習(xí)語源自《圣經(jīng)》,指心愛之人。C選項(xiàng)保留意象但生硬,D為直譯易誤解,A選項(xiàng)脫離原意,B選項(xiàng)通過替換核心意象實(shí)現(xiàn)歸化?!绢}干3】英漢文化差異導(dǎo)致"龍"在翻譯中需注意()【選項(xiàng)】A.保持原形B.譯為"dragon"C.譯為"loong"D.譯為"long"【參考答案】B【詳細(xì)解析】中文"龍"象征吉祥,而英文"dragon"多含負(fù)面意義。C選項(xiàng)"loong"為網(wǎng)絡(luò)新詞且非標(biāo)準(zhǔn)譯法,D選項(xiàng)屬拼寫錯誤,B選項(xiàng)通過異化保留文化符號差異?!绢}干4】翻譯"thepenismightierthanthesword"宜采用()策略【選項(xiàng)】A.歸化B.異化C.直譯D.意譯【參考答案】B【詳細(xì)解析】該諺語強(qiáng)調(diào)文化軟實(shí)力,直接保留"pen"與"sword"的意象差異更能凸顯對比效果。A選項(xiàng)易弱化文化特性,C選項(xiàng)"筆勝過劍"失去原意,D選項(xiàng)需補(bǔ)充背景說明?!绢}干5】商務(wù)信函中"enclosedherewith"的規(guī)范翻譯是()【選項(xiàng)】A.隨信附上B.內(nèi)附C.附上D.同附【參考答案】A【詳細(xì)解析】正式文體需采用"隨信附上",B選項(xiàng)為口語表達(dá),C、D選項(xiàng)未體現(xiàn)"信函"場景,符合商務(wù)英語規(guī)范。【題干6】虛擬語氣在條件句中的標(biāo)志詞不包括()【選項(xiàng)】A.ifonlyB.unlessC.asifD.were【參考答案】C【詳細(xì)解析】"asif"引導(dǎo)的是真實(shí)比較或假設(shè),需用陳述語氣。A、B、D均為虛擬語氣標(biāo)志詞,C選項(xiàng)排除?!绢}干7】翻譯"theearlybirdcatchestheworm"時,應(yīng)體現(xiàn)的修辭手法是()【選項(xiàng)】A.比喻B.夸張C.擬人D.雙關(guān)【參考答案】A【詳細(xì)解析】該諺語通過"bird"與"catch"的意象組合形成隱喻,B選項(xiàng)"夸張"程度不足,C、D選項(xiàng)不符合文本特征?!绢}干8】中英數(shù)字文化差異導(dǎo)致"1984"在翻譯時需注意()【選項(xiàng)】A.保留阿拉伯?dāng)?shù)字B.轉(zhuǎn)換為漢字C.添加文化注釋D.刪除數(shù)字【參考答案】C【詳細(xì)解析】數(shù)字"1984"在西方具有特殊含義,直譯易引發(fā)誤解。B選項(xiàng)破壞數(shù)字特征,D選項(xiàng)丟失信息,C選項(xiàng)通過注釋平衡文化差異。【題干9】翻譯"totipone'shat"時,應(yīng)體現(xiàn)的交際功能是()【選項(xiàng)】A.指令性B.感謝C.禮貌D.威脅【參考答案】C【詳細(xì)解析】該動作常用于表達(dá)尊重,B選項(xiàng)感謝程度過輕,D選項(xiàng)與語境無關(guān),A選項(xiàng)不符合日常交際習(xí)慣。【題干10】英漢敬語差異最顯著體現(xiàn)在()【選項(xiàng)】A.稱謂語B.量詞C.方位詞D.時態(tài)【參考答案】A【詳細(xì)解析】英語多用客觀稱謂(Mr./Ms.),漢語強(qiáng)調(diào)關(guān)系稱謂(張老師/王經(jīng)理)。B、C選項(xiàng)為詞匯系統(tǒng)差異,D選項(xiàng)屬于語法范疇?!绢}干11】翻譯"thepotcallingthekettleblack"宜采用()策略【選項(xiàng)】A.歸化B.異化C.直譯D.補(bǔ)充說明【參考答案】A【詳細(xì)解析】該習(xí)語指互相指責(zé),歸化譯為"既做初一不做十五"更易被中文讀者理解。B選項(xiàng)保留雙關(guān)效果但可能產(chǎn)生歧義,C選項(xiàng)"壺罵水壺"不符合中文表達(dá)習(xí)慣?!绢}干12】商務(wù)談判中"win-winsituation"的準(zhǔn)確翻譯是()【選項(xiàng)】A.勝負(fù)各半B.雙贏局面C.平局D.均衡狀態(tài)【參考答案】B【詳細(xì)解析】"win-win"強(qiáng)調(diào)共同獲利,C選項(xiàng)側(cè)重平等而非利益共享,D選項(xiàng)"均衡"側(cè)重?cái)?shù)量平衡。A選項(xiàng)與商務(wù)場景不符?!绢}干13】翻譯"theiceisthin"時,需補(bǔ)充的語境是()【選項(xiàng)】A.氣候B.交通C.商務(wù)禮儀D.人際關(guān)系【參考答案】B【詳細(xì)解析】該短語多用于交通或工作場景,如"theiceisthininnegotiations"(談判氣氛緊張)。A選項(xiàng)屬天氣現(xiàn)象,C、D選項(xiàng)語境不符?!绢}干14】英語被動語態(tài)"beconsidered"的中文對應(yīng)表達(dá)是()【選項(xiàng)】A.被認(rèn)為B.認(rèn)為是C.認(rèn)為作為D.被當(dāng)作【參考答案】A【詳細(xì)解析】被動語態(tài)強(qiáng)調(diào)受事者,B選項(xiàng)為主動句式,C選項(xiàng)"作為"表動作方式,D選項(xiàng)"當(dāng)作"側(cè)重主觀判斷。【題干15】翻譯"thecompanyisgoingbroke"時,應(yīng)體現(xiàn)的語義轉(zhuǎn)換是()【選項(xiàng)】A.意譯B.直譯C.補(bǔ)充說明D.刪除【參考答案】C【詳細(xì)解析】該短語隱含破產(chǎn)危機(jī),直譯"公司要完蛋了"可能過于口語化。A選項(xiàng)"公司要倒閉了"需補(bǔ)充程度,D選項(xiàng)丟失關(guān)鍵信息?!绢}干16】英漢數(shù)字修辭"four"與"死"的文化關(guān)聯(lián)體現(xiàn)在()【選項(xiàng)】A.商業(yè)決策B.婚姻禁忌C.節(jié)日習(xí)俗D.財(cái)富象征【參考答案】A【詳細(xì)解析】中文"四"與"死"諧音,西方多用于幸運(yùn)數(shù)字。A選項(xiàng)商業(yè)場合回避使用,B選項(xiàng)婚姻中"四"無特殊禁忌,C選項(xiàng)春節(jié)用"六"更普遍,D選項(xiàng)西方視"four"為幸運(yùn)數(shù)字。【題干17】翻譯"thecompany'sbottomline"應(yīng)側(cè)重()【選項(xiàng)】A.公司形象B.核心競爭力C.財(cái)務(wù)報(bào)表D.股東權(quán)益【參考答案】C【詳細(xì)解析】"bottomline"特指財(cái)務(wù)底線,B選項(xiàng)屬長期戰(zhàn)略,D選項(xiàng)為權(quán)益分配。A選項(xiàng)"公司形象"屬表層理解?!绢}干18】翻譯"thelaststrawthatbrokethecamel'sback"宜采用()【選項(xiàng)】A.意譯B.異化C.直譯D.調(diào)整結(jié)構(gòu)【參考答案】A【詳細(xì)解析】該習(xí)語指壓垮駱駝的最后一根稻草,直譯"駱駝背上的最后一根稻草"生硬。B選項(xiàng)保留異化效果但需注釋,C選項(xiàng)"最后一根壓垮駱駝的稻草"仍顯冗長,A選項(xiàng)"壓垮駱駝的最后一根稻草"符合中文表達(dá)習(xí)慣?!绢}干19】翻譯"theballisinyourcourt"時,應(yīng)體現(xiàn)的交際功能是()【選項(xiàng)】A.指令B.邀請C.委婉提醒D.威脅【參考答案】C【詳細(xì)解析】該短語表示主動權(quán)轉(zhuǎn)移,B選項(xiàng)邀請語境不符,D選項(xiàng)威脅程度過強(qiáng)。A選項(xiàng)"你該采取行動了"更直接,C選項(xiàng)"該由你決定了"更委婉?!绢}干20】翻譯"theappledoesn'tfallfarfromthetree"宜采用()策略【選項(xiàng)】A.歸化B.異化C.補(bǔ)充說明D.刪除【參考答案】A【詳細(xì)解析】該習(xí)語指子女遺傳父母特質(zhì),歸化譯為"虎父無犬子"更易理解。B選項(xiàng)保留英文結(jié)構(gòu)但需注釋,C選項(xiàng)"蘋果從樹上掉落不遠(yuǎn)"屬直譯,D選項(xiàng)丟失核心信息。2025年大學(xué)試題(大學(xué)選修課)-趣味英語與翻譯歷年參考題庫含答案解析(篇5)【題干1】在翻譯“Hisjokefellflat”時,最貼切的中文表達(dá)是?【選項(xiàng)】A.他的笑話很成功B.他的笑話很冷場C.他的建議很合理D.他的計(jì)劃很可行【參考答案】B【詳細(xì)解析】"fallflat"是習(xí)語,意為“不成功、反響冷淡”,對應(yīng)中文“冷場”。選項(xiàng)A與原意相反,C和D涉及建議和計(jì)劃,與笑話無關(guān)?!绢}干2】英語中“apieceofcake”在以下哪種情境下使用最合適?【選項(xiàng)】A.表示任務(wù)輕松B.比喻天氣寒冷C.指代蛋糕D.強(qiáng)調(diào)價(jià)格昂貴【參考答案】A【詳細(xì)解析】該習(xí)語比喻任務(wù)輕松如吃一塊蛋糕。選項(xiàng)B中的“cold”與習(xí)語無關(guān),C和D分別對應(yīng)“蛋糕”和“價(jià)格”,但習(xí)語本身無具體實(shí)物指代?!绢}干3】將“tomakeaprofit”譯為“賺取利潤”是否正確?【選項(xiàng)】A.正確且地道B.正確但不夠簡潔C.錯誤且不自然D.錯誤但符合直譯【參考答案】C【詳細(xì)解析】“makeaprofit”固定搭配譯為“獲得利潤”,而非“賺取”?!百嵢 倍嘤糜诰唧w勞動所得(如“賺取工資”),而“獲得”更符合商業(yè)利潤語境。【題干4】英語被動語態(tài)“betakenforgranted”在中文中通常對應(yīng)哪種表達(dá)?【選項(xiàng)】A.被視為理所當(dāng)然B.被當(dāng)作理所當(dāng)然C.被認(rèn)為必然發(fā)生D.被視為不可改變【參考答案】A【詳細(xì)解析】“take...forgranted”強(qiáng)調(diào)因熟悉而忽視其價(jià)值,對應(yīng)“視為理所當(dāng)然”。選項(xiàng)B語序錯誤,C和D分別涉及“必然性”和“不可變性”,與被動含義無關(guān)?!绢}干5】翻譯“Hiswordshitthenailonthehead”時,應(yīng)如何處理“hitthenailonthehead”?【選項(xiàng)】A.直譯為“擊中釘子的頭部”B.譯為“一針見血”C.譯為“擊中要害”D.譯為“擊中目標(biāo)”【參考答案】B【詳細(xì)解析】該習(xí)語比喻分析精準(zhǔn),中文對應(yīng)“一針見血”或“切中要害”。選項(xiàng)A字面翻譯nonsensical,C和D雖合理但不如B常用。【題干6】在英語中,“adropinthebucket”通常用來形容什么?【選項(xiàng)】A.極小部分B.突然下降C.重大事件D.長期影響【參考答案】A【詳細(xì)解析】該習(xí)語比喻“微不足道”,如“對大問題而言只是杯水車薪”。選項(xiàng)B指數(shù)量減少,C和D與“drop”的微小性矛盾?!绢}干7】以下哪項(xiàng)屬于英語中的“雙重否定”結(jié)構(gòu)?【選項(xiàng)】A.Notonly...butalsoB.Neither...norC.Both...andD.As...as【參考答案】B【詳細(xì)解析】“Neither...nor”通過否定兩次表
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 執(zhí)業(yè)獸醫(yī)考試考試題預(yù)防科目及答案
- 煙花爆竹考試題及答案
- 監(jiān)護(hù)人防溺水測試題附答案
- 幼兒教育題庫論述題及答案
- 二建網(wǎng)絡(luò)考試題及答案
- 新安全生產(chǎn)法試題庫及參考答案
- 中藥試題+答案
- 重癥醫(yī)學(xué)科考試試題與答案
- 陜西省延安市輔警公共基礎(chǔ)知識題庫(附答案)
- 客服營銷面試試題及答案
- 2026中國電信四川公用信息產(chǎn)業(yè)有限責(zé)任公司社會成熟人才招聘備考題庫及參考答案詳解1套
- 2025年廣東省生態(tài)環(huán)境廳下屬事業(yè)單位考試真題附答案
- 2026年安徽省公務(wù)員考試招錄7195名備考題庫完整參考答案詳解
- 【地理】期末模擬測試卷-2025-2026學(xué)年七年級地理上學(xué)期(人教版2024)
- LoRa技術(shù)教學(xué)課件
- GB/T 1957-2006光滑極限量規(guī)技術(shù)條件
- GB 28480-2012飾品有害元素限量的規(guī)定
- 劉一秒演說智慧經(jīng)典(內(nèi)部筆記)
- 管道TOFD檢測記錄及續(xù)表
- 馬克思主義哲學(xué)精講課件
- 期末考試總安排
評論
0/150
提交評論