國際貿易實務(第3版)課件:貿易術語與貨物價格_第1頁
國際貿易實務(第3版)課件:貿易術語與貨物價格_第2頁
國際貿易實務(第3版)課件:貿易術語與貨物價格_第3頁
國際貿易實務(第3版)課件:貿易術語與貨物價格_第4頁
國際貿易實務(第3版)課件:貿易術語與貨物價格_第5頁
已閱讀5頁,還剩88頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

國際貿易實務(第3版)InternationalTradePractice

貿易術語與貨物價格2TheIncoterms?rulesexplainasetofelementofthemostcommonly-usedthree-lettertradeterms,e.g.CIF,DAP,etc.,reflectingbusiness-to-businesspracticeincontractsforthesaleandpurchaseofgoods.Incoterms?規(guī)則解釋了一套最常用的3個字母組成的11個貿易術語,如CIF和DAP等,反映了企業(yè)之間貨物買賣合同的實務。ReadingTips3TheIncoterms?rulesdescribe:Incoterms?

規(guī)則描述了:Obligations:Whodoeswhatasbetweensellerandbuyer,e.g.whoorganizescarriageorinsuranceofthegoodsorwhoobtainsshippingdocumentsandexportorimportlicences.義務:賣方和買方之間各需履行哪些義務,如誰來組織貨物的運輸或者保險,誰來獲取裝運單據和進出口許可證;

Risk:Whereandwhentheseller“delivers”thegoods,inotherwordswhererisktransfersfromsellertobuyer;風險:賣方于何地何時“交付”貨物,換言之,風險在何地從賣方轉移給買方;Costs:Whichpartyisresponsibleforwhichcosts,forexampletransport,packaging,loadingorunloadingcosts,andcheckingorsecurity-relatedcosts.費用:買賣雙方各自承擔哪些費用,如運輸、包裝或裝卸費用,以及貨物查驗或與安全有關的費用。4

內容安排contents3.1TradeTerms3.2Priceofcommodity3.3Priceclausesinsalescontract53.1貿易術語Tradeterms3.1.1Definitionandrolesoftradeterms

貿易術語的含義及其作用3.1.2TheelevenIncoterms?rules11個Incoterms?規(guī)則3.1.3Tradetermsincommonuseandnotes

常用貿易術語及其注意事項63.1.1貿易術語的含義及其作用Definitionandrolesoftradeterms貿易術語(tradeterms)又叫做價格術語或價格條件,是在國際貿易長期實踐中形成的、能夠代表買賣雙方在貨物交接過程中各需履行哪些義務、承擔哪些風險和費用、用三個英文字母縮寫表示的一組術語。例如:DAPNo123,ABCStreet,Importland

Incoterms?

2020,這里“DAP”(目的地交貨,是DeliveredatPlace三個英文單詞首字母縮寫)是貿易術語,“No123,ABCStreet,Importland”是雙方約定的交貨的指定目的地,“Incoterms?2020”是對所選貿易術語適用版本的說明。7貿易術語(tradeterms)體現(xiàn)了以下三個方面的內容:貨物發(fā)生損壞或滅失的風險從何時起由賣方轉移給買方?Whenistheriskoflosstransferredfromthesellertothebuyer?由哪一方負責辦理貨物的運輸、保險等手續(xù),并承擔由此產生的相關費用;Whichpartyisinchargeoftheformalitiesandcostsofcarriageandinsurance?買賣雙方貨物交接的地點和方式,貨物出口手續(xù)或進口手續(xù)由哪一方負責辦理。Theplaceandmodesoftransferofgoods,whichpartywillinchargeofimportandexportformalities.8有關貿易術語的國際貿易慣例conventionrelatedtotradeterms國際貿易術語解釋通則InternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms,簡稱《通則》或《Incoterms?》華沙—牛津規(guī)則1932Warsaw—OxfordRules,1932美國對外貿易定義修訂本1990RevisedAmericanForeignTradeDefinition,19909Incoterms?istheabbreviationofInternationalCommercialTerms(InternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms),whichwerefirstpublishedin1936bytheInternationalChamberofCommerce(ICC,國際商會).《國際貿易術語解釋通則》(Incoterms?)是國際貿易中應用最為廣泛的國際商事規(guī)則。第一版Incoterms?由國際商會(ICC)于1936年正式發(fā)布,并先后于1953年、1967年、1976年、1980年、1990年、2000年和2010年進行了修訂和補充。2019年9月10日,ICC正式向全球發(fā)布了Incoterms?2020,該規(guī)則于2020年1月1日生效。WhatisIncoterms??10Incoterms?2020ICCrulesfortheuseofdomesticandinternationaltradetermsIncoterms?2020國際商會國內與國際貿易術語使用規(guī)則TheIncoterms?rulesareNOTinthemselves–andarethereforenosubstitutefor–acontractofsaleIncoterms?規(guī)則本身不是一份銷售合同,因此不能作為銷售合同的替代HowbesttoincorporatetheIncoterms?rules,Forexample,CIFShanghaiIncoterms?2020,orDAPNo123,ABCStreet,ImportlandIncoterms?2020.

如何將Incoterms?規(guī)則最佳地并入合同11Rulesforanymodeormodesoftransport適用于任一或多種運輸方式的規(guī)則EXWExWorks工廠交貨FCAFreeCarrier貨交承運人CPTCarriagePaidTo運費付至CIPCarriageandInsurancePaidTo運費和保險費付至DAPDeliveredatPlace目的地交貨DPUDeliveredatPlaceUnladed目的地卸貨后交貨DDPDelieredDutyPaid完稅后交貨Rulesforseaandinlandwaterwaytransport適用于海運和內河水運的規(guī)則FASFreeAlongsideShip船邊交貨FOBFreeOnBoard船上交貨CFRCostandFreight成本加運費CIFCostInsuranceandFreight成本、保險費加運費3.1.211個Incoterms?規(guī)則TheelevenIncoterms?rules12EXWExWorks工廠交貨FCAFreeCarrier貨交承運人CPTCarriagePaidTo運費付至CIPCarriageandInsurancePaidTo運費和保險費付至DAPDeliveredAtPlace目的地交貨DPUDeliveredatPlaceUnloaded目的地卸貨后交貨DDPDeliveredDutyPaid完稅后交貨

適用于任一或多種運輸方式的規(guī)則Rulesforanymodeormodesoftransport13EXWExWorks工廠交貨EXW(insertnamedplaceofdelivery)Incoterms?2020EXW(填入指定交貨地點)Incoterms?20201.交貨與風險(Deliveryandrisk)—“工廠交貨”是指賣方通過以下方式向買方完成交貨—“ExWorks”meansthatthesellerdeliversthegoodstothebuyer在指定地點(如車間或倉庫)將貨物交由買方處置時,并且Whenitplacesthegoodsatthedisposalofthebuyeratanamedplace(likeafactoryorwarehouse),and該指定地點可以是賣方所在地,也可以不是賣方所在地。Thatnamedplacemayormaynotbetheseller’spremises.—為完成交貨,賣方不需要將貨物裝上任何前來接收貨物的運輸工具,需要清關時,賣方也無需辦理出口清關手續(xù)?!猅hesellerdoesnotneedtoloadthegoodsonanycollectingvehicle,nordoesitneedtoclearthegoodsforexport.2.運輸方式(Modeoftransport

)—本條規(guī)則可適用于所選擇的任一或多種運輸方式?!猅hisrulemaybeusedirrespectiveofthemodeormodesoftransport.143.交貨地或精準的交貨點(Placeorprecisepointofdelivery)—買賣雙方僅需指定交貨地?!猼he

partiesneedonlynametheplaceofdelivery.但是,也特別建議雙方還應盡可能清楚地指明交貨地范圍內的精確交貨點(precisepoint)。精確交貨點會讓雙方均可清楚貨物交付的時間和風險轉移至買方的時間;該精確交貨點還標志著買方承擔費用的地點。如果雙方不指定交貨點,則賣方可能會選擇某個點作為交貨點。4.對買方的提示(Anoteofcautiontobuyers)—EXW是對賣方規(guī)定的義務最少的Incoterms?規(guī)則?!狤XWistheIncotermsrulewhichimposestheleastsetofobligationsontheseller.

155.裝載風險(Loadingrisk)—當貨物置于交貨地、尚未裝載、由買方處置時,交貨已完成,且風險隨之轉移?!狣eliveryhappens–andrisktransfers—whenthegoodsareplaced.貨物裝載很可能由賣方操作,裝載操作中發(fā)生的貨物滅失或損壞的風險很可能由沒有實際參與貨物裝載的買方承擔。建議在由賣方裝載貨物時,雙方預先約定由哪方承擔貨物在裝載中發(fā)生的滅失或損壞的風險。如買方希望規(guī)避在賣方場所裝載貨物期間的風險,則應當考慮選擇FCA規(guī)則。6.清關手續(xù)(Exportclearance)—賣方沒有義務辦理出口清關或貨物經由第三國過境的清關。—Thereisnoobligationonthesellertoorganizeexportclearanceorclearancewithinthirdcountriesthroughwhichthegoodspassintransitindeed.—EXW可能更適合于完全無意出口貨物的國內貿易?!狤XWmaybesuitablefordomestictrades,wherethereisnointentionatalltoexportthegoods.16FCAFreeCarrier貨交承運人FCA(insertnamedplaceofdelivery)Incoterms?2020FCA(填入指定交貨地點)Incoterms?20201.交貨與風險(Deliveryandrisk)—“貨交承運人”是指賣方通過以下兩種方式之一向買方完成交貨:—“FreeCarrier(namedplace)”meansthatthesellerdeliverythegoodstothebuyerinoneorotheroftwoways.首先,如指定地點是賣方所在地(theseller’spremises),則貨物完成交付是當貨物裝上了買方的運輸工具之時。其次,如指定地點是另一地點(anotherplace),則貨物完成交付是當貨物已裝上了賣方的運輸工具(theseller’smeansoftransport),貨物已抵達該指定的另一地點,并且已做好從賣方的運輸工具上卸載的準備,并且交由買方指定的承運人或其他人處置之時(atthedisposalofthecarrierorofanotherpersonnominatedbythebuyer)。172.運輸方式(Modeoftransport)—本條規(guī)則可適用于所選擇的任一運輸方式,也可適用于使用多種運輸方式的情形?!猅hisrulemaybeusedirrespectiveofthemodeoftransportselectedandmayalsobeusedwheremorethanonemodeoftransportisemployed.3.交貨地或交貨點(Placeorpointofdelivery)—以FCA進行的貨物銷售可以僅指定交貨地在賣方所在地或其他地方,而不具體說明在該指定地點內的詳細交貨點?!狝saleunderFCAcanbeconcludednamingonlytheplaceofdelivery,eitherattheseller’spremisesorelsewherewithoutspecifyingtheprecisepointofdeliverywithinthatnamedplace.—盡管如此,也特別建議雙方還應盡可能清楚地指明交貨地范圍內的詳細交貨點(precisepoint)。詳細交貨點會讓雙方均可清楚貨物交付的時間和風險轉移至買方的時間;該詳細交貨點還標志了買方承擔費用的地點。—如合同中未指定詳細交貨點,則視為留待由賣方選擇“最適合賣方目的”(thatbestsuitsitspurpose)的交貨點。184.出口/進口清關(Export/importclearance)—如適用,F(xiàn)CA要求賣方辦理貨物出口清關。但是,賣方沒有義務辦理貨物進口清關或經由第三國過境的清關、支付任何進口關稅或辦理任何進口海關手續(xù)?!狥CArequiresthesellertoclearthegoodsforexport,whereapplicable.However,thesellerhasnoobligationtoclearthegoodsforimportorfortransitthroughthirdcountries,topayanyimportdutyortocarryoutanyimportcustomsformalities.195.FCA銷售方式下已裝船批注提單

(Billofladingwithanon-boardnotationinFCAsales)舉例說明:→如果貨物是在拉斯維加斯(LasVegas)由買方的公路運輸車接載(pickupbythebuyer’sroad-haulier),那么期待由承運人出具在LasVegas裝運的已裝船提單是不現(xiàn)實的,因為LasVegas不是港口,船舶無法抵達該地裝運貨物?!绻u方使用“FCALasVegas”銷售貨物,在使用托收或信用證方式結算貨款時,通常銀行要求賣方提供“已裝船批注提單”,該提單有必要說明在洛杉磯(LosAngeles)已裝船的同時說明貨物在LasVegas收妥待運(receivedforcarriage)。→為滿足賣方用FCA術語銷售時對已裝船批注提單的可能需求,F(xiàn)CAIncoterms?2020首次提供了以下可選機制:(1)如果雙方在合同中如此約定,則買方必須指示承運人出具已裝船批注提單給賣方。當然,承運人可能同意或不同意買方的請求,因為貨物在洛杉磯裝船后,承運人才有義務并且有權出具該提單。但是,如果并且在買方承擔費用與風險情況下,承運人已經向賣方出具了提單,賣方必須將該單據提供給買方,以便買方用該提單從承運人處提取貨物。(2)如果雙方約定賣方將提交給買方一份僅聲明貨物已收妥待運(receivedforshipment)而非已裝船的提單(shippedonboard),則不需要選擇該方案。201.交貨與風險(Deliveryandrisk)—“運費付至”是指賣方通過以下方式向買方完成交貨及風險轉移:—“CarriagePaidTo”meansthatthesellerdeliversthegoods-andtransferstherisk-tothebuyer將貨物交付給承運人byhandlingthemovertothecarrier該承運人已與賣方簽約contractedbytheseller或者取得已經如此交付的貨物orbyprocuringthegoodssodelivered賣方為此可根據所使用的運輸工具之合適方式和地方讓承運人實際占有貨物Thesellermaydosobygivingthecarrierphysicalpossessionofthegoodsinthemannerandattheplaceappropriatetothemeansoftransportused.CPTCarriagePaidTo運費付至CPT(insertnamedplaceofdestination)Incoterms?2020CPT(填入指定目的地)Incoterms?202021風險轉移:一旦貨物以此種方式交付給買方,賣方并不保證貨物將以良好的狀態(tài)、約定的數(shù)量或是否確實到達目的地。因為在將貨物移交給承運人完成對買方的交貨時,風險即從賣方轉移到了買方。費用劃分:賣方必須簽訂從交貨地運往約定目的地的貨物運輸合同(contractofcarriage)。舉例:貨物在LasVegas(whichisnotaport)被移交給承運人運輸至南安普頓(Southampton,

a

port)或者溫切斯特(Winchester,

whichisnotaport)。這兩種情況下,將風險轉移給買方的貨物交付發(fā)生在LasVegas,而賣方必須簽訂運往SouthamptonorWinchester的運輸合同。222.運輸方式(Modeoftransport)—本條規(guī)則可適用于所選擇的任何運輸方式,也可適用于使用多種運輸方式的情形?!猅hisrulemaybeusedirrespectiveofthemodeoftransportselectedandmayalsobeusedwheremorethanonemodeoftransportisemployed.3.交貨地(或交貨點)和目的地(或目的點)(

Placeorpointsofdeliveryanddestination)—在CPT規(guī)則中,兩個地點很重要:貨物的交貨地或交貨點(用于確定風險轉移),以及約定為貨物終點的目的地或目的點(作為賣方承諾簽訂運輸合同運至的地點)—InCPT,twolocationsareimportant:theplaceorpointatwhichthegoodsaredelivered(forthetransferofrisk)andtheplaceorpointagreedasthedestinationofthegoods(asthepointtowhichthesellerpromisestocontractforcarriage).234.精準確定交貨地或交貨點(

Identifyingtheplaceorpointofdeliverywithprecision)—特別建議雙方在銷售合同中盡可能精準地確定交貨地和目的地,或交貨地和目的地內的具體地點?!猅he

partiesarewelladvisedtoidentifybothplaces,orindeedpointswithinthoseplaces,aspreciselyaspossibleinthecontractofsale.—若有多個承運人,則貨交第一承運人時,風險發(fā)生轉移。5.盡可能精準確定目的地(

Identifyingthedestinationaspreciselyaspossible)—特別建議雙方在銷售合同中盡可能精準地確定約定目的地內的具體地點,因為該地點是賣方必須簽訂運輸合同運至的地點,并且是賣方承擔運費直到該地點為止的地點?!猅he

partiesarealsowelladvisedtoidentifyaspreciselyaspossibleinthecontractofsalethepointwithintheagreedplaceofdestination,asthisisthepointtowhichthesellermustcontractforcarriageandthisisthepointtowhichthecostsofcarriagefallontheseller.246.“或取得已經如此交付的貨物”(“orprocuringthegoodssodelivered”)—此處的“取得”一詞適合于交易鏈中的多層銷售(multiplesalesdownachain)(鏈式銷售,stringsales),在大宗商品貿易中尤為常見(commoninthecommoditytrade)。與特定產品的銷售不同,在商品銷售中,貨物在運送至銷售鏈終端的過程中有可能被多次轉賣。出現(xiàn)此種情況時,在銷售鏈中間的賣方不是以“實際交貨”的方式,而是以“證明貨物已經如此交付”的方式完成其交貨義務。只要中間的賣方能夠證明貨物已經按約定的方式交貨,則視為其已經完成了交貨義務。為了澄清此問題,Incoterms?2020規(guī)則術語中使用了“或取得已經如此交付的貨物”(orprocuringthegoodssodelivered)的描述,作為賣方可能履行其交貨的方式之一。鏈式銷售(stringsales)257.目的地卸貨費用(

Costsofunloadingatdestination)—如果賣方在其運輸合同項下承擔了在指定目的地的相關卸貨費用,除非雙方另有約定,賣方無權另行向買方追償該費用。—Ifthesellerincurscostsunderitscontractofcarriagerelatedtounloadingatthenamedplaceofdestination,thesellerisnotentitledtorecoversuchcostsseparatelyfromthebuyerunlessotherwiseagreedbetweentheparties.8.出口/進口清關(Export/importclearance)—如適用,CPT要求賣方辦理貨物出口清關。但是,賣方沒有義務辦理貨物進口清關或經由第三國過境的清關,或支付任何進口關稅或辦理任何進口海關手續(xù)。—CPTrequiresthesellertoclearthegoodsforexport,whereapplicable.However,thesellerhasnoobligationtoclearthegoodsforimportorfortransitthroughthirdcountries,topayanyimportdutyortocarryoutanyimportcustomsformalities.26CIPCarriageandInsurancePaidTo運費和保險費付至CIP(insertnamedplaceofdestination)Incoterms?2020CIP(填入指定目的地)Incoterms?20201.交貨與風險(Deliveryandrisk)—“運費和保險費付至”是指賣方通過以下方式向買方完成交貨及風險轉移:—“CarriageandInsurancePaidTo”meansthatthesellerdeliversthegoods-andtransferstherisk-tothebuyer將貨物交付給承運人byhandlingthemovertothecarrier該承運人已與賣方簽約contractedbytheseller或者取得已經如此交付的貨物orbyprocuringthegoodssodelivered賣方為此可根據所采用的運輸工具之合適的方式和地方讓承運人實際占有貨物Thesellermaydosobygivingthecarrierphysicalpossessionofthegoodsinthemannerandattheplaceappropriatetothemeansoftransportused.27風險轉移:一旦貨物以此種方式交付給買方,賣方并不保證貨物將以良好的狀態(tài)、約定的數(shù)量或是否確實到達目的地。因為在將貨物交給承運人完成對買方的交貨時,風險即從賣方轉移到了買方。費用劃分:賣方必須簽訂從交貨地運往約定目的地的貨物運輸合同。Thesellermustnonethelesscontractforthecarriageofthegoodsfromdeliverytotheagreeddestination.舉例:貨物在拉斯維加斯(不是港口)被移交給承運人運輸至南安普頓(Southampton,港口)或者溫切斯特(Winchester,不是港口)。這兩種情況下,將風險轉移給買方的貨物交付發(fā)生在拉斯維加斯,而賣方必須簽訂運往南漢普頓或者溫切斯特的運輸合同。282.運輸方式(Modeoftransport)—本條規(guī)則可適用于所選擇的任何運輸方式,也可適用于使用多種運輸方式的情形?!猅hisrulemaybeusedirrespectiveofthemodeoftransportselectedandmayalsobeusedwheremorethanonemodeoftransportisemployed.3.交貨地(或交貨點)和目的地(或目的點)(Placeorpointsofdeliveryanddestination)—在CIP規(guī)則中,兩個地點很重要:貨物的交貨地或交貨點(用于確定風險轉移),以及約定為貨物終點的目的地或目的點(作為賣方承諾簽訂運輸合同運至的地點)—InCIP,twolocationsareimportant:theplaceorpointatwhichthegoodsaredelivered(forthetransferofrisk)andtheplaceorpointagreedasthedestinationofthegoods(asthepointtowhichthesellerpromisestocontractforcarriage).294.保險(Insurance)—賣方還必須為買方簽訂從交貨點起至少到目的點買方的貨物滅失或損壞的保險合同?!猅hesellermustalsocontractforinsurancecoveragainstthebuyer’sriskoflossofordamagetothegoodsfromthepointofdeliverytoatleastthepointofdestination.—如果目的地國家要求在本地購買保險,雙方應考慮使用CPT。賣方應購買什么類別的保險?買方還應注意,在CIPIncoterms?2020規(guī)則下,賣方需要投保符合《倫敦保險協(xié)會貨物保險條款》(A)款或其他類似條款下的范圍廣泛的險別(extensiveinsurancecover),而不是符合《倫敦保險協(xié)會貨物保險條款》(C)款下的范圍較為有限的險別(themorelimitcover)。5.精準確定交貨地或交貨點(Identifyingtheplaceorpointofdeliverywithprecision)—特別建議雙方在銷售合同中盡可能精準地確定交貨地和目的地,或交貨地和目的地內的具體地點。—The

partiesarewelladvisedtoidentifybothplaces,orindeedpointswithinthoseplaces,aspreciselyaspossibleinthecontractofsale.若有多個承運人,則貨交第一承運人時,風險發(fā)生轉移。306.盡可能精準標明目的地(Identifyingthedestinationaspreciselyaspossible)—特別建議雙方在銷售合同中盡可能精準地確定約定目的地內的地點,因為該地點是賣方必須簽訂運輸合同運至的目的地點及簽訂保險合同投保覆蓋的地點,也是賣方承擔運費和保險費直到該地點為止的地點?!猅he

partiesarealsowelladvisedtoidentifyaspreciselyaspossibleinthecontractofsalethepointwithintheagreedplaceofdestination,asthisisthepointtowhichthesellermustcontractforcarriageandinsuranceandthisisthepointtowhichthecostsofcarriageandinsurancefallontheseller.7.“或取得已經如此交付的貨物”(“orprocuringthegoodssodelivered”)—此處的“取得”一詞適合于交易鏈中的多層銷售(multiplesalesdownachain)(鏈式銷售,stringsales),在大宗商品貿易中尤其常見(commoninthecommoditytrade)。318.目的地卸貨費用(Costsofunloadingatdestination)—如果賣方在其運輸合同項下承擔了在指定目的地的相關卸貨費用,除非雙方另有約定,賣方無權另行向買方追償該費用。—Ifthesellerincurscostsunderitscontractofcarriagerelatedtounloadingatthenamedplaceofdestination,thesellerisnotentitledtorecoversuchcostsseparatelyfromthebuyerunlessotherwiseagreedbetweentheparties.9.出口/進口清關(Export/importclearance)—如適用,CIP要求賣方辦理貨物出口清關。但是,賣方沒有義務辦理貨物進口清關或經由第三國過境的清關,或支付任何進口關稅或辦理任何進口海關手續(xù)。—CIPrequiresthesellertoclearthegoodsforexport,whereapplicable.However,thesellerhasnoobligationtoclearthegoodsforimportorfortransitthroughthirdcountries,topayanyimportdutyortocarryoutanyimportcustomsformalities.32DAPDeliveredatPlace目的地交貨DAP(insertnamedplaceofdestination)Incoterms?2020DAP(填入指定目的地)Incoterms?20201.交貨與風險(Deliveryandrisk)—“目的地交貨”是指賣方通過以下方式向買方完成交貨及風險轉移:—“DeliveredatPlace”meansthatthesellerdeliversthegoods-andtransfersrisk-tothebuyer當貨物已交由買方處置whenthegoodsareplacedatthedisposalofthebuyer處于抵達的運輸工具上已做好卸載準備onthearrivingmeansoftransportreadyforunloading在指定目的地,或者atthenamedplaceofdestinationor在該指定目的地內的約定交貨點,如已約定該交貨點attheagreedpointwithinthatplace,ifanysuchpointisagreed.風險轉移:賣方承擔將貨物運送到指定目的地或該指定目的地內的約定交貨點的一切風險。在本條Incoterms?規(guī)則中,交貨和到貨的目的地是相同的。332.運輸方式(Modeoftransport)—本條規(guī)則可適用于所選擇的任何運輸方式,也可適用于使用多種運輸方式的情形?!猅hisrulemaybeusedirrespectiveofthemodeoftransportselectedandmayalsobeusedwheremorethanonemodeoftransportisemployed.3.精準確定交貨地或交貨點/目的地或目的點(Identifyingtheplaceorpointofdelivery/destinationprecisely)—特別建議雙方盡可能清楚地約定目的地或目的點(tospecifythedestinationplaceorpointasclearlyaspossible)。因為,第一,貨物滅失或損壞的風險在交貨點/目的點轉移至買方,因此買賣雙方應清楚地知曉該關鍵轉移發(fā)生的地點;第二,該交貨地或交貨點/目的地或目的點之前的費用由賣方承擔,該地方或地點之后的費用則由買方承擔;第三,賣方必須簽訂運輸合同或安排貨物運輸?shù)郊s定的交貨地或交貨點/目的地或目的點。344.“或取得已經如此交付的貨物”(“orprocuringthegoodssodelivered”)—此處的“取得”一詞適合于交易鏈中的多層銷售(multiplesalesdownachain)(鏈式銷售,stringsales),在大宗商品貿易中尤其常見(commoninthecommoditytrade)。5.卸貨費用(Unloadingcosts)—賣方不需要將貨物從抵達的運輸工具上卸載。但是,如果賣方按照運輸合同在交貨地/目的地發(fā)生了卸貨相關的費用,除非雙方另有約定,賣方無權另行向買方追償該費用?!猅hesellerisnotrequiredtounloadthegoodsfromthearrivingmeansoftransportation.356.出口/進口清關(Export/importclearance)—如適用,DAP要求賣方辦理出口清關。但是,賣方沒有義務辦理進口清關或經由第三國過境的清關,或支付任何進口關稅或辦理任何進口海關手續(xù)。—CIPrequiresthesellertoclearthegoodsforexport,whereapplicable.However,thesellerhasnoobligationtoclearthegoodsforimportorfortransitthroughthirdcountries,topayanyimportdutyortocarryoutanyimportcustomsformalities.如果買方沒有安排進口清關,貨物將被滯留在目的地國家的港口或內陸運輸終端(inlandterminal)。誰來承擔貨物因此滯留在目的地國家的入境港時可能發(fā)生損失的風險?答案是買方。盡管沒有清關,但貨物的交付還沒有完成,在貨物重新起運至指定內陸地點之前,貨物滅失或損壞的風險由買方承擔。如果雙方希望賣方辦理貨物進口清關、支付任何進口關稅或稅款并辦理任何進口海關手續(xù),雙方可以考慮使用DDP。36DPUDeliveredatPlaceUnloaded目的地卸貨后交貨DPU(insertnamedplaceofdestination)Incoterms?2020DPU(填入指定目的地)Incoterms?20201.交貨與風險(Deliveryandrisk)—“目的地卸貨后交貨”是指賣方通過以下方式向買方完成交貨及風險轉移:—“DeliveredatPlaceUnloaded”meansthatthesellerdeliversthegoods-andtransfersrisk-tothebuyerwhenthegoods當貨物已從抵達的運輸工具上已卸載onceunloadedfromthearrivingmeansoftransport已交由買方處置areplacedatthedisposalofthebuyer在指定目的地,或者atthenamedplaceofdestinationor在該指定目的地內的約定交貨點,如已約定該交貨點attheagreedpointwithinthatplace,ifanysuchpointisagreed.風險轉移:賣方承擔將貨物送到指定目的地以及卸載貨物的一切風險。在本條Incoterms?規(guī)則中,交貨和到達的目的地是相同的。DPU是唯一要求賣方在目的地卸貨的Incoterms?

規(guī)則。372.運輸方式(Modeoftransport)—本條規(guī)則可適用于所選擇的任何運輸方式,也可適用于使用多種運輸方式的情形?!猅hisrulemaybeusedirrespectiveofthemodeoftransportselectedandmayalsobeusedwheremorethanonemodeoftransportisemployed.3.精準確定交貨地或交貨點/目的地或目的點(Identifyingtheplaceorpointofdelivery/destinationprecisely)—特別建議雙方盡可能清楚地約定目的地或目的點(tospecifythedestinationplaceorpointasclearlyaspossible)。因為,第一,貨物滅失或損壞的風險在交貨點/目的點轉移至買方,因此買賣雙方應清楚地知曉該關鍵轉移發(fā)生的地點(itisbestforthesellerandthebuyertobeclearaboutthepointatwhichthatcriticaltransferhappens);第二,該交貨地或交貨點/目的地或目的點之前的費用由賣方承擔,該地方或地點之后的費用則由買方承擔;第三,賣方必須簽訂運輸合同或安排貨物運輸?shù)郊s定的交貨地或交貨點/目的地或目的點。384.“或取得已經如此交付的貨物”(“orprocuringthegoodssodelivered”)—此處的“取得”一詞適合于交易鏈中的多層銷售(multiplesalesdownachain)(鏈式銷售,stringsales),在大宗商品貿易中尤其常見(commoninthecommoditytrade)。5.出口/進口清關(Export/importclearance)—如適用,DPU要求賣方辦理出口清關。但是,賣方沒有義務辦理進口清關或交貨后經由第三國過境的清關、支付任何進口關稅或辦理任何進口海關手續(xù)?!狢IPrequiresthesellertoclearthegoodsforexport,whereapplicable.However,thesellerhasnoobligationtoclearthegoodsforimportorfortransitthroughthirdcountries,topayanyimportdutyortocarryoutanyimportcustomsformalities.如果買方沒有安排進口清關,貨物將被滯留在目的地國家的港口或內陸運輸終端。誰來承擔貨物因此滯留在目的地國家的入境港時可能發(fā)生的損失和風險?答案是買方。盡管沒有清關,但貨物的交付還沒有完成,在貨物重新起運至指定內陸地點之前,貨物滅失或損壞的風險由買方承擔。如果雙方希望賣方辦理貨物進口清關、支付任何進口關稅或稅款并辦理任何進口海關手續(xù),雙方可以考慮使用DDP。39DDPDeliveredDutyPaid

完稅后交貨DDP(insertnamedplaceofdestination)Incoterms?2020DDP(填入指定目的地)Incoterms?20201.交貨與風險(Deliveryandrisk)—“完稅后交貨”是指賣方通過以下方式向買方完成交貨,當貨物—“DeliveredDutyPaid”meansthatthesellerdeliversthetothebuyerwhenthegoods已交由買方處置areplacedatthedisposalofthebuyer已辦理進口清關clearforimport處于抵達的運輸工具上onthearrivingmeansoftransport已做好卸載準備readyforunloading在指定目的地或該指定目的地內的約定交貨點,如已約定該交貨點atthenamedplaceofdestinationorattheagreedpointwithintheplace,ifanysuchpointisagreed.風險轉移:賣方承擔將貨物運送到指定目的地或指定目的地內約定交貨點的一切風險。在本條Incoterms?規(guī)則中,交貨和到貨目的地是相同的。402.運輸方式(Modeoftransport)—本條規(guī)則可適用于所選擇的任何運輸方式,也可適用于使用多種運輸方式的情形?!猅hisrulemaybeusedirrespectiveofthemodeoftransportselectedandmayalsobeusedwheremorethanonemodeoftransportisemployed.3.對賣方的提示:最大責任(Anoteofcautiontosellers:maximumresponsibility)—

DDP是全部11個Incoterms?規(guī)則中加諸于賣方最大義務的Incoterms?規(guī)則(istheincoterms?ruleimposingonthesellerthemaximumlevelofobligationofallelevenincoterms?rules.)。在該規(guī)則下,交貨發(fā)生在目的地,并且賣方負責支付進口關稅和其他應納的稅款。414.精準確定交貨地或交貨點/目的地或目的點(Identifyingtheplaceorpointofdelivery/destinationprecisely)—特別建議雙方盡可能清楚地約定目的地或目的點(tospecifythedestinationplaceorpointasclearlyaspossible)。這是因為,第一,貨物滅失或損壞的風險在交貨點/目的點轉移至買方,因此買賣雙方應清楚知曉該關鍵轉移發(fā)生的地點;第二,該交貨地或交貨點/目的地或目的點之前的費用(包括進口清關費用)由賣方承擔,該地方或地點之后的費用(進口以外的費用)則由買方承擔;第三,賣方必須簽訂貨物運輸合同或安排貨物運輸?shù)郊s定的交貨地或交貨點/目的地或目的點。5.“或取得已經如此交付的貨物”(“orprocuringthegoodssodelivered”)—此處的“取得”一詞適合于交易鏈中的多層銷售(multiplesalesdownachain)(鏈式銷售,stringsales),在大宗商品貿易中尤其常見(commoninthecommoditytrade)。426.卸貨費用(Unloadingcosts)—如果賣方按照運輸合同在交貨地/目的地發(fā)生了卸貨相關的費用,除非雙方另有約定,賣方無權單獨向買方追償該費用?!狪fthesellerincurscostsunderitscontractofcarriagerelatedtounloadingattheplaceofdelivery/destination,thesellerisnotentitledtorecoversuchcostsseparatelyfromthebuyerunlessotherwiseagreedbetweentheparties.7.出口/進口清關(Export/importclearance)—如適用,DDP要求賣方辦理出口清關以及進口清關,并支付任何進口關稅或辦理任何進口海關手續(xù)。如果賣方無法辦理進口清關,則應考慮選擇DAP或DPU?!狣DPrequiresthesellertoclearthegoodsforexport,whereapplicable,aswellasforimportandtopayanyimportdutyortocarryoutanyimportcustomsformalities.43FASFreeAlongsideShip船邊交貨FOBFreeOnBoard船上交貨CFRCostandFreight成本加運費CIFCostInsuranceandFreight成本、保險費加運費適用于海運和內河水運的規(guī)則Rulesforseaandinlandwaterwaytransport441.交貨與風險(Deliveryandrisk)—“船邊交貨”是指賣方通過以下方式向買方完成交貨:—“FreeAlongsideShip”meansthatthesellerdeliversthegoodstothebuyer當貨物被交到船邊(例如,置于碼頭或駁船上)whenthegoodsareplacedalongsidetheship(e.g.onaquayorabarge)該船舶由買方指定nominatedbythebuyer在指定的裝運港atthenamedportofshipment或者當賣方取得已經如此交付的貨物時orwhenthesellerprocuresgoodsalreadysodelivered.風險轉移:貨物滅失或損壞的風險在貨物交到船邊時發(fā)生轉移,同時,買方承擔自那時起的一切費用。Theriskoflossofordamagetothegoodstransferwhenthegoodsarealongsidetheship,andthebuyerbearsallcostsfromthatmomentonwards.FASFreeAlongsideShip船邊交貨FAS(insertnamedportofshipment)Incoterms?2020FAS(填入指定裝運港)Incoterms?2020452.運輸方式(Modeoftransport)—本規(guī)則僅適用于海運或內河水運運輸方式下買賣雙方意在將貨物交到船邊即完成交貨的情形。FAS規(guī)則不適合于貨物在交到船邊之前已經移交給承運人的情形,如貨物在集裝箱終端(containerterminal)交給承運人。此種情況下,雙方應當考慮使用FCA規(guī)則,而非FAS規(guī)則?!猅hisruleistobeusedonlyforseaorinlandwaterwaytransportwherethepartiesintendtodeliverthegoodsbyplacingthegoodsalongsideavessel.3.精準確定裝貨點(Identifyingtheloadingpointprecisely)

—由于賣方承擔在特定地點交貨前的費用和風險,而且這些費用和相關作業(yè)費可能因各港口慣例的不同而發(fā)生變化,特別建議買賣雙方盡可能清楚地約定指定裝運港內的裝貨點,貨物將在此裝貨點從碼頭或駁船裝上船舶?!猅hepartiesarewelladvisedtospecifyasclearlyaspossibletheloadingpointatthenamedportofshipmentwherethegoodsaretobetransferredfromthequayorbargetotheship,asthecostsandriskstothatpointarefortheaccountofthesellerandthesecostsandassociatedhandlingchargesmayvaryaccordingtothepracticeoftheport.464.“或取得已經如此交付的貨物”(“orprocuringthegoodssodelivered”)

—賣方應將貨物交到船邊或取得已經如此交付運輸?shù)呢浳?。此處的“取得”一詞適合于交易鏈中的多層銷售鏈式銷售,,在大宗商品貿易中尤為常見。—

Thesellerisrequiredeithertodeliverthegoodsalongsidetheshiportoprocuregoodsalreadysodeliveredforshipment.thereferenceto“procure”herecatersformultiplesalesdownachain(stringsales),particularlycommoninthecommoditytrades.5.出口/進口清關(Export/importclearance)—如適用,F(xiàn)AS要求賣方辦理貨物出口清關。但是,賣方沒有義務辦理貨物進口清關或經由第三國過境的清關、支付任何進口關稅或辦理任何進口海關手續(xù)。—FASrequiresthesellertoclearthegoodsforexport,whereapplicable.However,thesellerhasnoobligationtoclearthegoodsforimportorfortransitthroughthirdcountries,topayanyimportdutyortocarryoutanyimportcustomsformalities.47Appendix:船邊(alongsideship)與

集裝箱碼頭(containerterminal)船邊(alongsideship)通常是指靠近船的碼頭或駁船上,其范圍通常指集裝箱橋吊所及之處。集裝箱碼頭(containerterminal)是指包括港池、錨地、進港航道、泊位等水域以及貨運站、堆場、碼頭前沿、辦公生活區(qū)域等陸域范圍的能夠容納完整的集裝箱裝卸操作過程的具有明確界限的場所。集裝箱碼頭是水陸聯(lián)運的樞紐站,是集裝箱貨物在轉換運輸方式時的緩沖地,也是貨物的交接點,因此,集裝箱碼頭在整個集裝箱運輸過程中占有重要地位。48alongsideship52廣西欽州保稅港區(qū)集裝箱碼頭一艘貨輪??吭跉J州港等待卸貨541.交貨與風險(Deliveryandrisk)—“船上交貨”是指賣方通過以下方式向買方完成交貨:—“FreeonBoard”meansthatthesellerdeliversthegoodstothebuyer將貨物裝上船onboardthevessel該船舶由買方指定nominatedbythebuyer在指定裝運港atthenamedportofshipment或者取得已經如此交付的貨物orprocuresthegoodsalreadysodelivered.風險轉移:貨物滅失或損壞的風險在貨物交到船上時發(fā)生轉移,同時,買方承擔自那時起的一切費用。Theriskoflossofordamagetothegoodstransferwhenthegoodsareonboardthevessel,andthebuyerbearsallcostsfromthatmomentonwards.FOBFreeOnBoard船上交貨FOB(insertnamedportofshipment)Incoterms?2020FOB(填入指定裝運港)Incoterms?2020552.運輸方式(Modeoftransport)—本規(guī)則僅適用于海運或內河水運運輸方式下,雙方意在將貨物交到船上即完成交貨的情形。FOB規(guī)則不適合于貨物在交到船上之前已經移交給承運人的情形,如貨物在集裝箱終端被交給承運人。此種情況下,雙方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論