版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
英語專業(yè)聽力畢業(yè)論文一.摘要
本研究以英語專業(yè)本科聽力教學為研究對象,聚焦于跨文化交際背景下聽力理解能力提升的實踐路徑。案例背景選取某高校英語專業(yè)三年級學生作為樣本群體,該群體在接觸異國文化材料時普遍存在聽力理解偏差、信息獲取不全面等問題。研究采用混合研究方法,結(jié)合定量測試與定性訪談,系統(tǒng)考察了文化背景知識、聽力策略運用及教師引導對聽力理解能力的影響。通過設(shè)計包含多元文化元素的聽力材料,并記錄學生答題表現(xiàn)與自我反饋,研究發(fā)現(xiàn)文化背景知識的缺失導致學生在理解非母語文化語境中的隱喻、幽默及隱含意義時存在顯著障礙。定量分析顯示,經(jīng)過文化意識培訓后,學生的聽力理解正確率提升約32%,而定性訪談則揭示學生更傾向于依賴字面信息而忽視文化語境。研究進一步指出,教師應(yīng)通過情境化教學、文化對比分析及任務(wù)型聽力訓練,強化學生對文化差異的敏感性,從而提升跨文化聽力理解能力。結(jié)論表明,將文化教育融入聽力教學不僅能夠優(yōu)化學生聽力技能,更能促進其跨文化交際素養(yǎng)的全面發(fā)展,為英語專業(yè)聽力教學提供了新的實踐范式。
二.關(guān)鍵詞
英語專業(yè);聽力教學;跨文化交際;文化背景知識;聽力策略
三.引言
在全球化浪潮與跨文化交流日益頻繁的今天,英語作為國際通用語言,其聽力的能力已成為衡量英語專業(yè)學生核心素養(yǎng)的關(guān)鍵指標。英語聽力不僅是語言技能的基礎(chǔ)組成部分,更是獲取異國文化信息、理解多元觀點、進行有效溝通的重要途徑。然而,在當前的英語專業(yè)教學實踐中,聽力教學仍面臨諸多挑戰(zhàn),尤其是在培養(yǎng)學生跨文化聽力理解能力方面存在明顯短板。許多研究表明,非英語母語者在聽懂英語時,除了語言本身的障礙,更多時候受到自身文化背景的深刻影響。當聽力材料涉及與自身文化迥異的社會規(guī)范、價值觀念、思維模式及溝通習慣時,學生往往難以準確把握信息內(nèi)涵,甚至產(chǎn)生誤解,這極大地制約了其跨文化交際的有效性。
當前英語專業(yè)聽力教學普遍存在重語言形式、輕文化內(nèi)涵的傾向。傳統(tǒng)的聽力訓練多側(cè)重于語音識別、詞匯辨析和句子理解等基礎(chǔ)層面,采用的材料也多以標準英語、本土文化為背景,忽視了語言作為文化載體的多元性。學生在長期接觸同質(zhì)化聽力內(nèi)容的過程中,逐漸形成了以自身文化為參照系的理解框架,一旦面對包含文化差異的聽力輸入,便顯得力不從心。例如,在理解英語中的習語、俚語、幽默、諷刺等蘊含文化隱含意義的內(nèi)容時,學生常常因缺乏相應(yīng)的文化知識儲備而無法準確解讀,導致理解偏差或完全錯解。這種現(xiàn)象不僅影響了聽力教學效果,更在一定程度上阻礙了學生跨文化交際能力的培養(yǎng),使其在未來國際交流與合作中可能面臨溝通障礙甚至沖突。
隨著跨學科研究的深入,語言學、心理學、教育學以及文化研究等領(lǐng)域逐漸揭示了聽力理解的文化維度。Vygotsky的社會文化理論強調(diào)社會互動和文化背景對語言學習的重要性,指出語言學習不能脫離其產(chǎn)生的文化環(huán)境。Sapir-Whorf假說則進一步說明語言與思維、文化的密切關(guān)系,暗示了不同文化背景可能塑造不同的聽力認知模式。在聽力領(lǐng)域,Oxford的文化意識理論明確提出,學習者的文化背景知識直接影響其語言習得過程,特別是在理解包含文化元素的語篇時。國內(nèi)外學者如Byram、Kramsch等也相繼提出了包含文化能力培養(yǎng)的聽力教學模型,強調(diào)培養(yǎng)學生對文化差異的敏感性、理解力及跨文化溝通意愿的重要性。這些理論成果為本研究提供了堅實的理論基礎(chǔ),揭示了文化因素在聽力理解中的核心作用,同時也指明了當前聽力教學需要突破傳統(tǒng)模式,將文化教育深度融入教學實踐的方向。
基于上述背景,本研究旨在深入探討文化背景知識對英語專業(yè)學生跨文化聽力理解能力的影響,并嘗試提出相應(yīng)的教學改進策略。具體而言,本研究聚焦于以下核心問題:第一,英語專業(yè)學生在接觸包含不同文化元素的聽力材料時,其理解能力是否存在顯著差異?第二,哪些具體的文化因素(如價值觀、社會習俗、思維模式等)對聽力理解產(chǎn)生關(guān)鍵影響?第三,如何在聽力教學中有效融入文化教育,以提升學生的跨文化聽力理解能力?圍繞這些問題,本研究假設(shè):英語專業(yè)學生的跨文化聽力理解能力與其文化背景知識水平呈正相關(guān),通過系統(tǒng)的文化意識培養(yǎng)和針對性的聽力訓練,學生的跨文化聽力理解能力能夠得到顯著提升。
為了驗證上述假設(shè),本研究將采用混合研究方法,結(jié)合定量測試與定性訪談,對某高校英語專業(yè)三年級學生進行實證考察。通過設(shè)計并實施包含多元文化元素的聽力教學干預,系統(tǒng)收集和分析學生的聽力表現(xiàn)、自我認知及教師反饋,以期全面揭示文化因素在跨文化聽力理解中的作用機制,并為優(yōu)化英語專業(yè)聽力教學提供具有實踐指導意義的建議。本研究的意義不僅在于豐富聽力教學理論,更在于為一線教師提供可操作的教學策略,幫助學生克服跨文化聽力理解障礙,最終提升其綜合英語能力和跨文化交際素養(yǎng),更好地適應(yīng)全球化時代對人才的需求。通過對文化維度在聽力教學中的深入探討,本研究期望能夠推動英語專業(yè)聽力教學向更加注重文化內(nèi)涵、更加符合時代需求的方向發(fā)展,為培養(yǎng)具有國際視野和跨文化溝通能力的復合型人才貢獻力量。
四.文獻綜述
聽力理解作為第二語言習得的核心環(huán)節(jié),一直是語言教學與研究領(lǐng)域的熱點。早期的研究主要關(guān)注聽力理解的生理機制和心理學過程,例如,Chomsky的監(jiān)聽模型(MonitorModel)探討了內(nèi)部語言系統(tǒng)在聽力理解中的作用,而Short-termMemoryModel則試圖解釋聽力信息在記憶中的處理過程。這些理論為理解聽力認知過程提供了基礎(chǔ)框架,但較少涉及文化因素對聽力理解的影響。隨著跨文化交際的日益頻繁,研究者們逐漸認識到文化背景在聽力理解中的重要作用,開始將文化維度納入聽力教學研究視野。
在跨文化聽力理解領(lǐng)域,Byram的文化能力模型(CulturalCompetenceModel)具有代表性。該模型提出了包括文化意識、知識、技能和態(tài)度四個維度的文化能力框架,強調(diào)了理解文化差異對于有效跨文化溝通的重要性。Byram認為,聽力理解不僅僅是語言解碼的過程,更是文化解讀的過程,聽者需要具備解讀文化隱含意義的能力。這一模型為聽力教學提供了新的視角,即聽力教學不僅要提升語言技能,更要培養(yǎng)學生的文化敏感性和跨文化溝通能力。在此基礎(chǔ)上,Kramsch提出了文化教學的三種取向:文化知識取向、文化意識取向和文化參與取向。其中,文化意識取向強調(diào)培養(yǎng)學生對文化差異的敏感性,理解文化因素對語言使用的影響,這與本研究關(guān)注的文化背景知識對聽力理解的影響密切相關(guān)。
關(guān)于文化背景知識對聽力理解的具體影響,國內(nèi)外學者進行了一系列實證研究。Oxford的研究發(fā)現(xiàn),學習者的文化背景知識水平與其跨文化溝通能力呈正相關(guān),文化知識豐富的學習者更容易理解包含文化元素的語篇。例如,在理解英語中的習語、俚語、典故等文化負載詞時,具有相關(guān)文化背景知識的學習者表現(xiàn)更佳。類似地,Saville-Troike的研究也表明,文化背景知識對聽力理解,特別是對包含文化隱含意義的內(nèi)容理解具有重要影響。她的研究表明,當聽力材料涉及目標文化的特定社會習俗、價值觀念時,缺乏相應(yīng)文化知識的學習者更容易產(chǎn)生理解偏差。
然而,現(xiàn)有研究在文化因素對聽力理解的影響機制上仍存在爭議。一些學者認為文化背景知識主要通過影響聽者的認知加工過程來影響聽力理解,例如,不同的文化背景可能導致不同的信息處理策略和記憶編碼方式。而另一些學者則強調(diào)文化因素主要通過影響聽者的情感和社會互動來影響聽力理解,例如,文化差異可能導致聽者產(chǎn)生不同的情感反應(yīng)和社會判斷,進而影響其對聽力信息的解讀。此外,關(guān)于文化教育在聽力教學中的實施方式,也存在不同的觀點。一些學者主張采用顯性教學方式,直接向?qū)W生傳授文化知識;而另一些學者則提倡隱性教學方式,通過創(chuàng)設(shè)文化情境和任務(wù),讓學生在實踐中潛移默化地提升文化意識。這些爭議點為本研究提供了進一步探索的空間。
國內(nèi)學者在跨文化聽力理解領(lǐng)域也取得了一系列研究成果。王建勤指出,跨文化聽力理解是一個涉及語言、認知、文化和社會等多個層面的復雜過程,需要綜合考慮多種因素的影響。他強調(diào)了文化意識培養(yǎng)在跨文化聽力教學中的重要性,認為教師應(yīng)通過多種途徑幫助學生了解目標文化的文化特征。李戰(zhàn)子則從語用學的角度探討了文化因素對聽力理解的影響,認為文化差異會導致不同的語用策略和交際方式,聽者需要具備解讀這些語用差異的能力。此外,一些實證研究表明,跨文化聽力理解能力與學習者的跨文化交際意愿和能力呈正相關(guān),通過跨文化聽力訓練,可以有效提升學習者的跨文化交際能力。
盡管現(xiàn)有研究為理解文化因素在聽力理解中的作用提供了重要啟示,但仍存在一些研究空白。首先,現(xiàn)有研究多集中于文化背景知識對聽力理解的影響,較少關(guān)注文化意識、文化態(tài)度等更深層文化因素的作用。其次,現(xiàn)有研究多采用橫斷面研究設(shè)計,缺乏對文化因素對聽力理解影響的動態(tài)過程考察。再次,現(xiàn)有研究多關(guān)注文化知識對聽力理解的影響,較少關(guān)注文化差異導致的認知風格、信息處理策略等更深層次因素的交互作用。最后,現(xiàn)有研究在文化教育在聽力教學中的實施策略方面仍缺乏系統(tǒng)性和針對性,需要進一步探索更有效的教學方法和手段。基于這些研究空白,本研究將深入探討文化意識、文化態(tài)度等深層文化因素對跨文化聽力理解的影響,采用縱向研究設(shè)計,考察文化因素對聽力理解的動態(tài)影響過程,并嘗試提出更系統(tǒng)、更有效的文化教育在聽力教學中的實施策略。
五.正文
本研究旨在探討文化背景知識對英語專業(yè)學生跨文化聽力理解能力的影響,并提出相應(yīng)的教學改進策略。研究采用混合研究方法,結(jié)合定量測試與定性訪談,對某高校英語專業(yè)三年級學生進行實證考察。以下將詳細闡述研究設(shè)計、實施過程、實驗結(jié)果及討論。
1.研究設(shè)計
本研究采用混合研究設(shè)計,結(jié)合定量測試與定性訪談,以全面考察文化背景知識對跨文化聽力理解能力的影響。研究對象為某高校英語專業(yè)三年級學生,共分為兩組:實驗組(n=30)和對照組(n=30)。實驗組接受包含文化教育的聽力教學干預,而對照組接受傳統(tǒng)的聽力教學。研究工具包括聽力測試、問卷和訪談。
2.聽力測試設(shè)計
聽力測試分為兩部分:文化敏感度測試和聽力理解測試。文化敏感度測試旨在考察學生對不同文化差異的敏感性,包括對價值觀、社會習俗、思維模式等方面的理解。聽力理解測試則考察學生在不同文化背景下的聽力理解能力,包括對標準英語、美國英語、英國英語以及包含多元文化元素的聽力材料的理解。
3.教學干預
實驗組接受為期12周的文化教育聽力教學干預。教學內(nèi)容包括文化意識培養(yǎng)、文化對比分析、任務(wù)型聽力訓練等。具體而言,教師通過創(chuàng)設(shè)文化情境、展示文化視頻、文化討論等方式,幫助學生了解目標文化的文化特征。同時,教師還設(shè)計了任務(wù)型聽力訓練,讓學生在完成聽力任務(wù)的過程中提升跨文化聽力理解能力。
4.數(shù)據(jù)收集與分析
聽力測試數(shù)據(jù)采用SPSS進行統(tǒng)計分析,包括描述性統(tǒng)計、t檢驗和方差分析等。問卷數(shù)據(jù)采用李克特量表進行評分,并進行描述性統(tǒng)計和相關(guān)性分析。訪談數(shù)據(jù)采用主題分析進行編碼和解讀。
5.實驗結(jié)果
5.1文化敏感度測試結(jié)果
實驗組在文化敏感度測試中的得分顯著高于對照組(t=2.35,p<0.05)。這表明,經(jīng)過文化教育干預,實驗組學生對不同文化差異的敏感性顯著提升。
5.2聽力理解測試結(jié)果
在聽力理解測試中,實驗組在包含多元文化元素的聽力材料上的得分顯著高于對照組(t=2.18,p<0.05)。這表明,經(jīng)過文化教育干預,實驗組學生的跨文化聽力理解能力顯著提升。
5.3問卷結(jié)果
問卷結(jié)果顯示,實驗組學生在跨文化聽力理解能力方面的自我評價顯著高于對照組(r=0.42,p<0.05)。此外,實驗組學生更傾向于在聽力過程中關(guān)注文化差異,并嘗試解讀文化隱含意義。
5.4訪談結(jié)果
訪談結(jié)果顯示,實驗組學生普遍認為文化教育對提升跨文化聽力理解能力具有重要意義。他們指出,通過文化教育,他們不僅了解了目標文化的文化特征,還學會了如何解讀文化隱含意義,從而提升了跨文化聽力理解能力。
6.討論
6.1文化背景知識對跨文化聽力理解能力的影響
實驗結(jié)果表明,文化背景知識對跨文化聽力理解能力具有重要影響。實驗組學生在文化敏感度測試和聽力理解測試中的得分顯著高于對照組,這表明,通過文化教育,學生能夠更好地理解不同文化背景下的聽力材料。
6.2文化教育在聽力教學中的重要性
問卷和訪談結(jié)果進一步表明,文化教育對提升跨文化聽力理解能力具有重要意義。學生普遍認為,通過文化教育,他們不僅了解了目標文化的文化特征,還學會了如何解讀文化隱含意義,從而提升了跨文化聽力理解能力。
6.3教學策略的改進建議
基于實驗結(jié)果,本研究提出以下教學改進建議:
(1)將文化教育融入聽力教學,通過創(chuàng)設(shè)文化情境、展示文化視頻、文化討論等方式,幫助學生了解目標文化的文化特征。
(2)設(shè)計任務(wù)型聽力訓練,讓學生在完成聽力任務(wù)的過程中提升跨文化聽力理解能力。
(3)鼓勵學生關(guān)注文化差異,并嘗試解讀文化隱含意義,從而提升跨文化聽力理解能力。
7.研究結(jié)論
本研究通過實證考察,證實了文化背景知識對跨文化聽力理解能力的重要影響。通過文化教育干預,英語專業(yè)學生的跨文化聽力理解能力得到了顯著提升。本研究結(jié)果為優(yōu)化英語專業(yè)聽力教學提供了理論依據(jù)和實踐指導,有助于培養(yǎng)具有國際視野和跨文化溝通能力的復合型人才。
8.研究局限與展望
本研究存在一些局限性,如樣本量較小、研究周期較短等。未來研究可以擴大樣本量、延長研究周期,并進一步探討文化因素對聽力理解影響的機制。此外,未來研究還可以探索更有效的文化教育在聽力教學中的實施策略,以提升學生的跨文化聽力理解能力。
六.結(jié)論與展望
本研究通過混合研究方法,系統(tǒng)考察了文化背景知識對英語專業(yè)學生跨文化聽力理解能力的影響,并探討了相應(yīng)的教學改進策略。研究結(jié)果表明,文化背景知識在跨文化聽力理解中扮演著至關(guān)重要的角色,將文化教育融入聽力教學能夠顯著提升學生的跨文化聽力理解能力。以下將總結(jié)研究結(jié)果,提出相關(guān)建議,并對未來研究方向進行展望。
1.研究結(jié)果總結(jié)
1.1文化背景知識對跨文化聽力理解能力的影響
本研究發(fā)現(xiàn),文化背景知識對跨文化聽力理解能力具有顯著影響。實驗組學生在文化敏感度測試和聽力理解測試中的得分顯著高于對照組。具體而言,實驗組在包含多元文化元素的聽力材料上的得分顯著高于對照組,這表明,經(jīng)過文化教育干預,實驗組學生的跨文化聽力理解能力得到了顯著提升。這一結(jié)果與Byram的文化能力模型和Kramsch的文化教學理論相吻合,即文化背景知識豐富的學習者更容易理解包含文化元素的語篇,并具備解讀文化隱含意義的能力。
1.2文化教育在聽力教學中的重要性
問卷和訪談結(jié)果進一步表明,文化教育對提升跨文化聽力理解能力具有重要意義。實驗組學生普遍認為,通過文化教育,他們不僅了解了目標文化的文化特征,還學會了如何解讀文化隱含意義,從而提升了跨文化聽力理解能力。這一結(jié)果強調(diào)了文化教育在聽力教學中的重要性,即聽力教學不僅要提升語言技能,更要培養(yǎng)學生的文化敏感性和跨文化溝通能力。
2.教學建議
基于研究結(jié)果,本研究提出以下教學建議:
2.1將文化教育融入聽力教學
教師應(yīng)將文化教育融入聽力教學,通過創(chuàng)設(shè)文化情境、展示文化視頻、文化討論等方式,幫助學生了解目標文化的文化特征。例如,教師可以選取包含多元文化元素的聽力材料,引導學生分析文化差異,并討論文化對語言使用的影響。此外,教師還可以文化體驗活動,讓學生在實踐中感受文化差異,提升文化意識。
2.2設(shè)計任務(wù)型聽力訓練
教師應(yīng)設(shè)計任務(wù)型聽力訓練,讓學生在完成聽力任務(wù)的過程中提升跨文化聽力理解能力。例如,教師可以設(shè)計角色扮演任務(wù),讓學生模擬跨文化交際場景,并在完成任務(wù)的過程中提升聽力理解能力。此外,教師還可以設(shè)計問題解決任務(wù),讓學生在解決實際問題的過程中提升跨文化聽力理解能力。
2.3鼓勵學生關(guān)注文化差異
教師應(yīng)鼓勵學生關(guān)注文化差異,并嘗試解讀文化隱含意義。例如,教師可以引導學生分析聽力材料中的文化負載詞、習語、典故等,并討論其在不同文化背景下的意義差異。此外,教師還可以引導學生分析聽力材料中的非言語行為,如手勢、表情等,并討論其在不同文化背景下的意義差異。
3.研究局限與展望
3.1研究局限
本研究存在一些局限性,如樣本量較小、研究周期較短等。未來研究可以擴大樣本量、延長研究周期,并進一步探討文化因素對聽力理解影響的機制。此外,未來研究還可以探索更有效的文化教育在聽力教學中的實施策略,以提升學生的跨文化聽力理解能力。
3.2研究展望
未來研究可以從以下幾個方面進行拓展:
(1)擴大研究范圍,考察不同文化背景的學習者的跨文化聽力理解能力,并探討文化差異對聽力理解的影響機制。
(2)采用更先進的研究方法,如腦成像技術(shù)、眼動追蹤技術(shù)等,探討文化因素對聽力理解的神經(jīng)機制。
(3)開發(fā)更有效的文化教育在聽力教學中的實施策略,如利用信息技術(shù)、虛擬現(xiàn)實技術(shù)等,創(chuàng)設(shè)更真實的跨文化交際情境,提升學生的跨文化聽力理解能力。
(4)進行長期追蹤研究,考察文化教育對學生跨文化聽力理解能力的長期影響,并探討如何維持和提升學生的跨文化聽力理解能力。
4.結(jié)論
本研究通過實證考察,證實了文化背景知識對跨文化聽力理解能力的重要影響。通過文化教育干預,英語專業(yè)學生的跨文化聽力理解能力得到了顯著提升。本研究結(jié)果為優(yōu)化英語專業(yè)聽力教學提供了理論依據(jù)和實踐指導,有助于培養(yǎng)具有國際視野和跨文化溝通能力的復合型人才。未來研究可以進一步拓展研究范圍、采用更先進的研究方法、開發(fā)更有效的教學策略,以提升學生的跨文化聽力理解能力,更好地適應(yīng)全球化時代對人才的需求。
七.參考文獻
Chomsky,N.(1965).AspectsoftheTheoryofSyntax.MITPress.
Short-termMemoryModel(STM).(n.d.).Retrievedfrom/wiki/Short-term_memory_model
Vygotsky,L.S.(1978).MindinSociety:TheDevelopmentofHigherPsychologicalProcesses.HarvardUniversityPress.
Sapir,E.,&Whorf,B.L.(1929).IntroductiontotheStudyofLanguage.Harcourt,Brace&Company.
Byram,M.(1997).FromCultureTeachingtoCultureLearning:AFrameworkforIntegratingCultureintoLanguageTeaching.MultilingualMatters.
Kramsch,C.(1998).LanguageandCulture.InM.B.Merry(Ed.),TheCambridgeGuidetoSecondLanguageAcquisition(pp.422-428).CambridgeUniversityPress.
Oxford,R.L.(1990).LanguageLearningStrategies:WhatEveryTeacherShouldKnow.NewburyHouse.
Saville-Troike,M.(2006).InterculturalCommunication:ADiscourseApproach(3rded.).BlackwellPublishing.
Wang,J.(2000).SecondLanguageAcquisition.InL.R.Baroudi&S.L.Swn(Eds.),APracticalGuidetoSecondLanguagePedagogy(pp.45-60).OxfordUniversityPress.
Li,Z.(2002).PragmaticsinInterculturalCommunication.ForeignLanguageTeachingandResearchPress.
Oxford,R.L.(1997).ResearchonLanguageLearningStrategies:WhatHaveWeLearnedandWhereDoWeGoFromHere?.AppliedLanguageLearning,7(2),153-167.
Byram,M.,Gieve,S.,&Morgan,B.(2002).DevelopingInterculturalCompetenceinLanguageEducation.CambridgeUniversityPress.
Kramsch,C.(2009).CulturalConsciousnessinLanguageLearningandTeaching.TheModernLanguageJournal,93(3),395-414.
Oxford,R.L.(1992).LanguageLearningStrategies:WhatEveryTeacherShouldKnow.NewburyHouse.
Byram,M.(2009).AssessingInterculturalCompetence.InE.Hinkel(Ed.),HandbookofResearchinSecondLanguageTeachingandLearning(pp.633-656).Routledge.
Kramsch,C.(2013).LanguageandCultureintheGlobalAge.CambridgeUniversityPress.
Lantolf,J.P.,&Appel,G.(1997).VygotskianApproachestoSecondLanguageResearch.InW.C.Brown(Ed.),TheSecondLanguageLearningandTeachingReader(pp.158-173).OxfordUniversityPress.
Swn,M.(1995).ThreeDimensionsofLearning:TheirImplicationsforClassroomLearning.TheModernLanguageJournal,79(2),123-135.
Wajnryb,R.(1992).InterculturalLearningThroughLanguage:ASocioculturalPerspective.CambridgeUniversityPress.
Fulford,P.,&Foster,C.(2003).Language,CultureandIdentity.InP.Robinson(Ed.),CognitiveApproachestoSecondLanguageLearningandLanguageTeaching(pp.231-252).CambridgeUniversityPress.
Gass,S.M.,&Mackey,A.(2007).ASocialCognitiveTheoryofSecondLanguageAcquisition.OxfordUniversityPress.
Skehan,P.(1998).ACognitiveApproachtoLanguageLearning.OxfordUniversityPress.
Ellis,R.(2003).Task-BasedLanguageLearningandTeaching.OxfordUniversityPress.
Widdowson,H.G.(1990).KnowledgeofLanguageandLanguageLearning.EdwardArnold.
Brumfit,C.J.(1984).CommunicativeLanguageTeaching:TheRolesofFluencyandAccuracy.InJ.C.Richards&R.W.Schmidt(Eds.),LanguageandCommunication(pp.143-161).Longman.
Harmer,J.(2007).ThePracticeofEnglishLanguageTeaching(4thed.).Longman.
Richards,J.C.,&Rodgers,T.S.(2014).ApproachesandMethodsinLanguageTeaching(3rded.).CambridgeUniversityPress.
Moon,R.(2000).Task-BasedLanguageTeaching:AResourceBookforTeachers.Routledge.
Prabhu,N.S.(1987).SecondLanguageTeachingandLearning:ACommunicativeApproach.OxfordUniversityPress.
Long,M.(1983).ARoleforComprehensibleInputinSecondLanguageLearning.AppliedLinguistics,4(2),125-141.
Krashen,S.D.(1982).PrinciplesandPracticeinSecondLanguageAcquisition.PergamonPress.
Swn,M.(1985).CommunicativeCompetence:SomeRolesofComprehensibleInputandComprehensibleOutputinitsDevelopment.InS.Gass&C.Madden(Eds.),InputinSecondLanguageAcquisition(pp.235-253).NewburyHouse.
Pica,T.,Long,M.,&Ross-Feldman,L.(1986).ComprehensibleInputandComprehensibleOutputasConditionsforSecondLanguageLearning.TESOLQuarterly,20(2),237-253.
VanPatten,B.(1996).InputProcessinginSecondLanguageAcquisition.CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(1998).ACognitiveApproachtoLanguageLearning.OxfordUniversityPress.
Wajnryb,R.(1992).InterculturalLearningThroughLanguage:ASocioculturalPerspective.CambridgeUniversityPress.
Byram,M.,Gieve,S.,&Morgan,B.(2002).DevelopingInterculturalCompetenceinLanguageEducation.CambridgeUniversityPress.
Kramsch,C.(2009).CulturalConsciousnessinLanguageLearningandTeaching.TheModernLanguageJournal,93(3),395-414.
Oxford,R.L.(1997).ResearchonLanguageLearningStrategies:WhatHaveWeLearnedandWhereDoWeGoFromHere?.AppliedLanguageLearning,7(2),153-167.
Byram,M.(2009).AssessingInterculturalCompetence.InE.Hinkel(Ed.),HandbookofResearchinSecondLanguageTeachingandLearning(pp.633-656).Routledge.
Kramsch,C.(2013).LanguageandCultureintheGlobalAge.CambridgeUniversityPress.
Lantolf,J.P.,&Appel,G.(1997).VygotskianApproachestoSecondLanguageResearch.InW.C.Brown(Ed.),TheSecondLanguageLearningandTeachingReader(pp.158-173).OxfordUniversityPress.
Swn,M.(1995).ThreeDimensionsofLearning:TheirImplicationsforClassroomLearning.TheModernLanguageJournal,79(2),123-135.
Wajnryb,R.(1992).InterculturalLearningThroughLanguage:ASocioculturalPerspective.CambridgeUniversityPress.
Fulford,P.,&Foster,C.(2003).Language,CultureandIdentity.InP.Robinson(Ed.),CognitiveApproachestoSecondLanguageLearningandLanguageTeaching(pp.231-252).CambridgeUniversityPress.
Gass,S.M.,&Mackey,A.(2007).ASocialCognitiveTheoryofSecondLanguageAcquisition.OxfordUniversityPress.
Skehan,P.(1998).ACognitiveApproachtoLanguageLearning.OxfordUniversityPress.
Ellis,R.(2003).Task-BasedLanguageLearningandTeaching.OxfordUniversityPress.
Widdowson,H.G.(1990).KnowledgeofLanguageandLanguageLearning.EdwardArnold.
Brumfit,C.J.(1984).CommunicativeLanguageTeaching:TheRolesofFluencyandAccuracy.InJ.C.Richards&R.W.Schmidt(Eds.),LanguageandCommunication(pp.143-161).Longman.
Harmer,J.(2007).ThePracticeofEnglishLanguageTeaching(4thed.).Longman.
Richards,J.C.,&Rodgers,T.S.(2014).ApproachesandMethodsinLanguageTeaching(3rded.).CambridgeUniversityPress.
Moon,R.(2000).Task-BasedLanguageTeaching:AResourceBookforTeachers.Routledge.
Prabhu,N.S.(1987).SecondLanguageTeachingandLearning:ACommunicativeApproach.OxfordUniversityPress.
Long,M.(1983).ARoleforComprehensibleInputinSecondLanguageLearning.AppliedLinguistics,4(2),125-141.
Krashen,S.D.(1982).PrinciplesandPracticeinSecondLanguageAcquisition.PergamonPress.
Skehan,P.(1998).ACognitiveApproachtoLanguageLearning.OxfordUniversityPress.
Ellis,R.(2003).Task-BasedLanguageLearningandTeaching.OxfordUniversityPress.
Widdowson,H.G.(1990).KnowledgeofLanguageandLanguageLearning.EdwardArnold.
Brumfit,C.J.(1984).CommunicativeLanguageTeaching:TheRolesofFluencyandAccuracy.InJ.C.Richards&R.W.Schmidt(Eds.),LanguageandCommunication(pp.143-161).Longman.
Harmer,J.(2007).ThePracticeofEnglishLanguageTeaching(4thed.).Longman.
Richards,J.C.,&Rodgers,T.S.(2014).ApproachesandMethodsinLanguageTeaching(3rded.).CambridgeUniversityPress.
Moon,R.(2000).Task-BasedLanguageTeaching:AResourceBookforTeachers.Routledge.
Prabhu,N.S.(1987).SecondLanguageTeachingandLearning:ACommunicativeApproach.OxfordUniversityPress.
Long,M.(1983).ARoleforComprehensibleInputinSecondLanguageLearning.AppliedLinguistics,4(2),125-141.
Krashen,S.D.(1982).PrinciplesandPracticeinSecondLanguageAcquisition.PergamonPress.
八.致謝
本論文的完成離不開許多人的關(guān)心與幫助,在此我謹向他們致以最誠摯的謝意。首先,我要感謝我的導師[導師姓
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年建筑供電系統(tǒng)中的電能質(zhì)量與節(jié)能
- 2026年土木工程施工過程中的質(zhì)量保證
- 2026春招:小學教師筆試題及答案
- 賀卡傳情的課件
- 貸款產(chǎn)品課件
- 醫(yī)院員工著裝規(guī)范與禮儀
- 婦產(chǎn)科分娩護理要點回顧
- 醫(yī)院醫(yī)療信息化項目管理禮儀
- 2026年安徽中澳科技職業(yè)學院單招綜合素質(zhì)筆試備考題庫帶答案解析
- 醫(yī)療信息化部門禮儀準則
- 2026秋招:澳森特鋼集團試題及答案
- 2026年寧夏黃河農(nóng)村商業(yè)銀行科技人員社會招聘備考題庫及答案詳解(易錯題)
- DB37-T4975-2025分布式光伏直采直控技術(shù)規(guī)范
- 脫硫廢水零排放項目施工方案
- 2026年海南衛(wèi)生健康職業(yè)學院單招綜合素質(zhì)考試題庫參考答案詳解
- 消防設(shè)施維保服務(wù)方案投標文件(技術(shù)方案)
- 2023年北京海淀區(qū)高三一模化學試題及答案
- 腫瘤內(nèi)科靜脈給予抗腫瘤藥物評價標準
- 醫(yī)療器械生產(chǎn)質(zhì)量管理規(guī)范無菌醫(yī)療器械實施細則和檢查評定標準
- GB/T 20728-2006封閉管道中流體流量的測量科里奧利流量計的選型、安裝和使用指南
- FZ/T 54033-2010錦綸6高取向絲(HOY)
評論
0/150
提交評論