《城軌交通應(yīng)急處置技能培訓(雙語)》課件-列車運行調(diào)整方法_第1頁
《城軌交通應(yīng)急處置技能培訓(雙語)》課件-列車運行調(diào)整方法_第2頁
《城軌交通應(yīng)急處置技能培訓(雙語)》課件-列車運行調(diào)整方法_第3頁
《城軌交通應(yīng)急處置技能培訓(雙語)》課件-列車運行調(diào)整方法_第4頁
《城軌交通應(yīng)急處置技能培訓(雙語)》課件-列車運行調(diào)整方法_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

列車運行調(diào)整方法TrainOperationAdjustmentMethods列車運行調(diào)整方法

TrainOperationAdjustmentMethods主講教師:馬小龍Lecturer:MaXiaoLongCurrently,duetoasignalfailureonLine10,theintervalsinbothdirectionsonthesectionsfromXidiao

YutaitoLiuliqiaoandtoJiaomenEasthavebeenincreased.BEIJINGSUBWAY列車運行調(diào)整方法

TrainOperationAdjustmentMethodsv自然災(zāi)害NaturalDisastersv設(shè)備故障EquipmentFailuresv乘客行為PassengerBehavior列車運行調(diào)整方法

TrainOperationAdjustmentMethodsv具體有哪些手段Whatspecificmeansareavailable列車運行調(diào)整方法

TrainOperationAdjustmentMethodsv方法有哪些利弊Theprosandconsofthesemethods列車在始發(fā)站提前或改晚AdvanceorDelayofTrainsattheOriginatingStation列車在始發(fā)站提前或改晚AdvanceorDelayofTrainsattheOriginatingStation軌道G0319-1至G0317-1被限速通過,列車010和009有些晚點了。TracksG0319-1toG0317-1havespeedrestrictions,andtrains010and009arerunninglate.列車在始發(fā)站提前或改晚AdvanceorDelayofTrainsattheOriginatingStation注意事項Mattersneedattention調(diào)整列車折返后的發(fā)車時間時,一定要注意滿足列車在該站的最小折返時間,如果調(diào)整后不能滿足最小折返時間,列車將無法完成折返作業(yè)。Whenadjustingthedeparturetimeaftertrainturnaround,specialattentionmustbepaidtomeetingtheminimumturnaroundtimeofthetrainatthatstation.Iftheadjustedtimedoesnotmeettheminimumturnaroundtime,thetrainwillnotbeabletocompletetheturnaroundoperation.簡易運行圖Simplerunningdiagram對每個折返車站的折返時間進行卡控,使其滿足折返作業(yè)的要求。Theturnaroundtimeofeachturnaroundstationshouldbecontrolledtomeettherequirementsoftheturnaroundoperation.列車在始發(fā)站提前或改晚AdvanceorDelayofTrainsattheOriginatingStation注意事項Mattersneedattention頭班車必須保證正點開行,不得改晚,末班車必須保證正點開行,不得提前。Thefirsttrainofthedaymustdepartontimeandcannotbedelayed,andthelasttrainofthedaymustdepartontimeandcannotbeadvanced.簡易運行圖Simplerunningdiagram如果調(diào)整后折返時間小于規(guī)定的最小折返時間,調(diào)整就是錯誤的。Iftheadjustedturnaroundtimeislessthanthespecifiedminimumturnaroundtime,theadjustmentisincorrect.如遇特殊情況可適當延長運營時間,行車調(diào)度員應(yīng)提前通知各站。Incaseofspecialcircumstances,operatinghourscanbeappropriatelyextended,andthetraindispatchershouldnotifyallstationsinadvance.改變列車區(qū)間運行時間(列車加速或減速運行)ChangeTrainIntervalRunningTime(AccelerateorDecelerateTrainOperation)改變列車區(qū)間運行時間(列車加速或減速運行)ChangeTrainIntervalRunningTime(AccelerateorDecelerateTrainOperation)車站AStationA車站BStationB速度正常用時NormalSpeedTravelTime減速調(diào)整后用時AdjustedTravelTimeafterDeceleration讓列車加速或減速,改變列車在區(qū)間的運行時間,達到調(diào)整的目的。Accelerateordeceleratethetraintochangeitsrunningtimeintheintervalandachievetheadjustmentpurpose.改變列車區(qū)間運行時間(列車加速或減速運行)ChangeTrainIntervalRunningTime(AccelerateorDecelerateTrainOperation)前車也太慢了,我只能等它走遠才能走!Thetraininfrontmovesslow.Icanonlymovewhenitgetsfaraway!增加或壓縮列車停站時間IncreaseorDecreaseTrainStoppingTime增加或壓縮列車停站時間IncreaseorDecreaseTrainStoppingTime客觀性O(shè)bjectivity每個車站都少停10秒,20個車站就能多出200秒的時間。Eachstationisstoppedfor10secondsless,20stationscansave200secondsoftime.增加或壓縮列車停站時間IncreaseorDecreaseTrainStoppingTime局限性Boundedness一般地鐵公司規(guī)定列車在車站??繒r間應(yīng)當在20-60秒之間,??刻?,乘客沒有時間上下車。Asgenerallymetrocompaniesstipulatethatthetrainstoppingtimeatthestationshouldbebetween20-60seconds.Ifitstopstooshort,passengerswillnothavetimetoboardandalight.組織列車“跳?!?也稱“跳站”或“通過”)OrganizeTrain"Skip-Stop"Operation(AlsoKnownas"SkipStation"or"Pass-Through")組織列車“跳?!?也稱“跳站”或“通過”)OrganizeTrain"Skip-Stop"Operation(AlsoKnownas"SkipStation"or"Pass-Through")“跳?!笨梢詼p少停站時間以及減速和起動時間。Skip-stopcanreducestoppingtimeaswellasdecelerationandaccelerationtime.越過一個站可以減少約60s的時間,后續(xù)列車的排隊晚點也相應(yīng)得到減少;Skippingonestationcansaveabout60secondsoftime,andthequeueddelaysofsubsequenttrainswillalsobecorrespondinglyreduced;減少因客流壓力導致的列車晚點。Itreducestraindelayscausedbypassengerflowpressure.v造成乘客無法及時下車causepassengerstobeunabletoalightintimev需要坐“回頭車”返回被跳停的車站needtotakea"returntrain"toreturntotheskippedstation組織列車“跳?!?也稱“跳站”或“通過”)OrganizeTrain"Skip-Stop"Operation(AlsoKnownas"SkipStation"or"Pass-Through")確定采取通過措施后,行車調(diào)度員應(yīng)提前通知列車司機及相關(guān)車站,各車站和司機要做好乘客廣播;Thetraindispatchershouldnotifythetraindriverandrelevantstationsinadvance,andallstationsanddriversshouldmakepassengerannouncements;不影響后續(xù)客車正點運行或折返后能夠正點始發(fā)的晚點客車,原則上不得通過;Latetrainsthatdonotaffectthepunctualoperationofsubsequenttrainsorcandepartpunctuallyafterturnaroundshouldnotbepassedinprinciple;原則上頭班車、末班車不得通過;Principally,thefirstandlasttrainsofthedayshouldnotbepassed;原則上不準兩列及其以上客車在同一車站連續(xù)通過;Principally,twoormoretrainsshouldnotpassthesamestationconsecutively;特殊車站不得進行跳停。如換乘車站。Specialstationsshouldnotperformskip-stops,suchastransferstations.在跳停時應(yīng)遵循以下原則:Followthefollowingprincipleswhenskippingstops:變更列車運行交路,組織列車在具備條件的中間站折返。ChangeTrainRoutingandOrganizeTrainTurn-BackatQualifiedIntermediateStations.變更列車運行交路,組織列車在具備條件的中間站折返。ChangeTrainRoutingandOrganizeTrainTurn-BackatQualifiedIntermediateStations.站臺Platform站臺Platform站臺Platform站臺Platform斷軌brokenrail變更列車運行交路,組織列車在具備條件的中間站折返。ChangeTrainRoutingandOrganizeTrainTurn-BackatQualifiedIntermediateStations.站臺Platform站臺Platform站臺Platform站臺Platform斷軌brokenrail列車單線雙向運行TrainOperationinSingle-TrackBidirectionalMode列車單線雙向運行TrainOperationinSingle-TrackBidirectionalMode站臺Platform站臺Platform站臺Platform站臺Platform單線雙向運行,也稱“拉風箱”,就是在一條固定進路上同一時間內(nèi),只有一列車往返運行。Single-trackbidirectionaloperation,alsoknownas"pullingawindbox."Thismeansthatatthesametimeonlyonetrainoperatesinbothdirectionsonafixedroute.當一條線路上某個區(qū)段堵塞時,可以在另一線路上的相同區(qū)段采用此種行車方式,要注意的是兩端車站必須控制好列車進路,否則會引起列車沖突。Whenasectionofalineisblocked,thismodeofoperationcanbeadoptedinthesamesectionofanotherline.Itisimportanttonotethatthetwostationsatbothendsmustcontrolthetrainroutewell,otherwise,itmaycausetrainconflicts.如果兩端車站距離過長,則該區(qū)段內(nèi)乘客的等待時間會增加。ifthedistancebetweenthetwostationsatbothendsistoolong,thewaitingtimeforpassengersinthatsectionwillincrease.備用車頂替SubstitutewithStandbyTrains備用車頂替SubstitutewithStandbyTrains當出現(xiàn)大客流導致運力不足、運行圖秩序紊亂等情況,可組織備用車加開車次;Whenthereisinsufficienttransportcapacityduetolargepassengerflowordisruptionintheoperationdiagram,standbytrainscanbeorganizedtoaddtraindepartures;站臺Platform站臺Platform站臺Platform站臺Platform因列車故障下線、嚴重延誤等情況,采用備用車來頂替故障或延誤列車的調(diào)整方法。incasesoftrainfailureandgoingoffline,severedelays,etc.,standbytrainscanbeusedtoreplacethefaultyordelayedtrains.遲到了遲到了!Delay!沒關(guān)系,我備用車先代替你開車,不讓乘客久等!Itdoesn'tmatter.Thestandbytraincandrivesforyoufirst,soasnottokeepthepassengerswaiting!備用車頂替SubstitutewithStandbyTrains站臺Platform站臺Platform站臺Platform站臺Platform遲到了遲到了!Delay!沒關(guān)系,我備用車先代替你開車,不讓乘客久等!Itdoesn'tmatter.Thestandbytraincandrivesforyoufirst,soasnottokeepthepassengerswaiting!優(yōu)點Advantages使用靈活、進退自如等,在應(yīng)急處理能力較強的調(diào)度班組里使用頻率較高,值得廣泛推廣。Theadvantagesofflexibilityandeaseofretreatandadvance,andisfrequentlyusedinschedulingteamswithstrongemergencyhandlingcapabilities,andisworthpromotingwidely.缺點Disadvantages受制于是否有備用車或備用車是否符合運營服務(wù)的條件,臨時加開圖外車次時,應(yīng)注意控制前后列車的間隔。itisconstrainedbytheavailabilityofstandbytrainsorwhetherthestandby

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論