2025年外事阿拉伯語翻譯模擬題庫_第1頁
2025年外事阿拉伯語翻譯模擬題庫_第2頁
2025年外事阿拉伯語翻譯模擬題庫_第3頁
2025年外事阿拉伯語翻譯模擬題庫_第4頁
2025年外事阿拉伯語翻譯模擬題庫_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025年外事阿拉伯語翻譯模擬題庫一、漢譯阿選擇填空(共5題,每題2分)說明:下列中文句子有5個阿拉伯語翻譯選項(xiàng),請選擇最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)。1.中國政府高度重視與阿拉伯國家的戰(zhàn)略合作關(guān)系。A.???????????????????????????????????????????????????????????????????????.B.???????????????????????????????????????????????????????????????????????.C.???????????????????????????????????????????????????????????????????????.D.???????????????????????????????????????????????????????????????????????.E.???????????????????????????????????????????????????????????????????????.2.雙邊貿(mào)易合作已成為中阿關(guān)系的重要組成部分。A.???????????????????????????????????????????????????????????.B.????????????????????????????????????????????????????????????.C.????????????????????????????????????????????????????????????.D.?????????????????????????????????????????????????????????????.E.????????????????????????????????????????????????????????????.3.阿拉伯國家聯(lián)盟呼吁加強(qiáng)全球治理體系改革。A.?????????????????????????????????????????????????????.B.?????????????????????????????????????????????????????.C.???????????????????????????????????????????????????.D.???????????????????????????????????????????????????.E.?????????????????????????????????????????????????????.4.中阿合作論壇為雙方提供了重要的溝通平臺。A.?????????????????????????????????????????????????????.B.??????????????????????????????????????????????????????.C.?????????????????????????????????????????????????????.D.??????????????????????????????????????????????????????.E.??????????????????????????????????????????????????????.5.氣候變化是全人類面臨的共同挑戰(zhàn)。A.?????????????????????????????????????.B.????????????????????????????????????.C.???????????????????????????????????.D.??????????????????????????????????.E.???????????????????????????????????????.二、阿譯漢填空(共5題,每題2分)說明:下列阿拉伯語句子有5個中文翻譯選項(xiàng),請選擇最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)。1.?????????????????????????????????????????????????.A.中阿關(guān)系被認(rèn)為是友誼與合作緊密的關(guān)系.B.中阿關(guān)系被認(rèn)為是友誼與合作的關(guān)系緊密.C.中阿關(guān)系被認(rèn)為是緊密的友誼與合作的關(guān)系.D.中阿關(guān)系被認(rèn)為是緊密友誼與合作的關(guān)系.E.中阿關(guān)系被認(rèn)為是友誼與緊密合作的關(guān)系.2.??????????????????????????????????????????????????????????.A.中國外交致力于加強(qiáng)中東的安全與穩(wěn)定.B.中國外交致力于加強(qiáng)中東的安全與穩(wěn)定局勢.C.中國外交旨在加強(qiáng)中東的安全與穩(wěn)定.D.中國外交旨在加強(qiáng)中東的安全局勢與穩(wěn)定.E.中國外交致力于安全與穩(wěn)定加強(qiáng)中東.3.??????????????-19???????????????????????????????????????????????.A.新冠肺炎疫情對中阿雙邊貿(mào)易關(guān)系產(chǎn)生了重大影響.B.新冠肺炎疫情對中阿雙邊貿(mào)易關(guān)系產(chǎn)生了巨大影響.C.新冠肺炎疫情對中阿雙邊貿(mào)易關(guān)系產(chǎn)生了重要影響.D.新冠肺炎疫情對中阿貿(mào)易關(guān)系雙邊產(chǎn)生了重大影響.E.新冠肺炎疫情對中阿貿(mào)易關(guān)系雙邊產(chǎn)生了巨大影響.4.???????????????????????????????????可持續(xù)pháttri?n.A.清潔能源在實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展中發(fā)揮著關(guān)鍵作用.B.清潔能源在實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展中發(fā)揮著重要作用.C.清潔能源在可持續(xù)發(fā)展實(shí)現(xiàn)中發(fā)揮著關(guān)鍵作用.D.清潔能源在可持續(xù)發(fā)展實(shí)現(xiàn)中發(fā)揮著重要作用.E.清潔能源在實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展中發(fā)揮著關(guān)鍵作用的重要.5.????????????????????????????????????????????????????????.A.國際會議討論與經(jīng)濟(jì)和文化合作相關(guān)的問題.B.國際會議討論涉及經(jīng)濟(jì)和文化合作的問題.C.國際會議討論有關(guān)經(jīng)濟(jì)和文化合作的問題.D.國際會議討論與經(jīng)濟(jì)和文化合作相關(guān)的問題.E.國際會議討論涉及經(jīng)濟(jì)和文化合作的問題相關(guān).三、漢譯阿短句翻譯(共10題,每題3分)說明:請將下列中文短句翻譯成阿拉伯語。1.中國與阿拉伯國家在能源領(lǐng)域合作前景廣闊。2.阿拉伯國家聯(lián)盟致力于維護(hù)地區(qū)和平與安全。3.雙方同意加強(qiáng)教育文化交流項(xiàng)目。4.中國支持阿拉伯國家在聯(lián)合國改革中的合理訴求。5.綠色發(fā)展是中阿合作的優(yōu)先方向。6.阿拉伯國家重視與中國建立全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系。7.雙方將共同應(yīng)對氣候變化帶來的挑戰(zhàn)。8.中國企業(yè)積極投資阿拉伯國家的能源基礎(chǔ)設(shè)施。9.中阿合作論壇秘書處將繼續(xù)發(fā)揮橋梁作用。10.阿拉伯國家期待與中國在數(shù)字經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域深化合作。四、阿譯漢短句翻譯(共10題,每題3分)說明:請將下列阿拉伯語短句翻譯成中文。1.?????????????????????????????????????????????????????.2.?????????????????????????????????????????????????.3.??????????????????????????????????????????.4.???????????????????????????????????????????????????????.5.?????????????????????????????????????????????.6.????????????????????????????????????????????????????????????????????.7.????????????????????????????????????????????????.8.????????????????????????????????????????????????????????????.9.????????????????????????????????????????????????????????????.10.????????????????????????????????????????????????????????.五、漢譯阿段落翻譯(共5題,每題5分)說明:請將下列中文段落翻譯成阿拉伯語。1.中國與阿拉伯國家傳統(tǒng)友誼源遠(yuǎn)流長。雙方在歷史長河中相互尊重、相互學(xué)習(xí)。進(jìn)入新時代,中阿關(guān)系邁上了新臺階,雙方在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、安全等領(lǐng)域合作成果豐碩。未來,雙方將繼續(xù)攜手共進(jìn),推動中阿全面合作邁上新高度。2.阿拉伯國家聯(lián)盟致力于維護(hù)地區(qū)穩(wěn)定與和平,促進(jìn)共同發(fā)展。中國作為負(fù)責(zé)任大國,始終支持阿拉伯國家的合理主張,積極參與地區(qū)事務(wù)。中阿合作論壇為雙方提供了重要平臺,促進(jìn)了溝通與互信。雙方將繼續(xù)深化合作,共同應(yīng)對全球性挑戰(zhàn)。3.綠色發(fā)展是當(dāng)今世界發(fā)展的重要方向。中國積極推動綠色轉(zhuǎn)型,阿拉伯國家也致力于發(fā)展可再生能源。中阿雙方在綠色能源、環(huán)境保護(hù)等領(lǐng)域合作潛力巨大。通過加強(qiáng)合作,雙方可以為全球可持續(xù)發(fā)展作出貢獻(xiàn)。4.中國企業(yè)看好阿拉伯國家的市場潛力,積極投資基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、能源開發(fā)等領(lǐng)域。阿拉伯國家重視中國投資,雙方合作成果顯著。未來,雙方將繼續(xù)加強(qiáng)投資合作,實(shí)現(xiàn)互利共贏。5.文化交流是促進(jìn)民心相通的重要途徑。中阿雙方擁有悠久的歷史和燦爛的文化。通過加強(qiáng)人文交流,雙方可以增進(jìn)相互了解,夯實(shí)合作基礎(chǔ)。中阿合作論壇秘書處將繼續(xù)發(fā)揮橋梁作用,推動文化交流走深走實(shí)。六、阿譯漢段落翻譯(共5題,每題5分)說明:請將下列阿拉伯語段落翻譯成中文。1.??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.2.???????????????????????????????????????????????????????????????????????????.作為中國負(fù)責(zé)任的大國,中國始終支持阿拉伯國家的合理主張,積極參與地區(qū)事務(wù).???????????????????????????????????????????????????????????.???????????????????????????????????????????????????????????.3.???????????????????????????????????????????.??????????????????????????????????????????????????????????????????????.???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.????????????????????????????????????????????????????????????????.4.?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.????????????????????????????????????????????????????????????????????.??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.5.??????????????????????????????????????????.????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????????????????????????????????????.???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.答案一、漢譯阿選擇填空答案1.C2.A3.A4.A5.A二、阿譯漢填空答案1.A2.A3.A4.A5.A三、漢譯阿短句翻譯答案1.?????????????????????????????????????????????????????.2.?????????????????????????????????????????????????.3.??????????????????????????????????????????.4.???????????????????????????????????????????????????????.5.?????????????????????????????????????????????.6.????????????????????????????????????????????????????????????????????.7.????????????????????????????????????????????????.8.????????????????????????????????????????????????????????????.9.????????????????????????????????????????????????????????????.10.????????????????????????????????????????????????????????.四、阿譯漢短句翻譯答案1.中國與阿拉伯國家在能源領(lǐng)域合作前景廣闊.2.阿拉伯國家聯(lián)盟致力于維護(hù)地區(qū)和平與安全.3.雙方同意加強(qiáng)教育文化交流項(xiàng)目.4.中國支持阿拉伯國家在聯(lián)合國改革中的合理訴求.5.綠色發(fā)展是中阿合作的優(yōu)先方向.6.阿拉伯國家重視與中國建立全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系.7.雙方將共同應(yīng)對氣候變化帶來的挑戰(zhàn).8.中國企業(yè)積極投資阿拉伯國家的能源基礎(chǔ)設(shè)施.9.中阿合作論壇秘書處將繼續(xù)發(fā)揮橋梁作用.10.阿拉伯國家期待與中國在數(shù)字經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域深化合作.五、漢譯阿段落翻譯答案1.中國與阿拉伯國家傳統(tǒng)友誼源遠(yuǎn)流長。雙方在歷史長河中相互尊重、相互學(xué)習(xí)。進(jìn)入新時代,中阿關(guān)系邁上了新臺階,雙方在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、安全等領(lǐng)域合作成果豐碩。未來,雙方將繼續(xù)攜手共進(jìn),推動中阿全面合作邁上新高度。???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.2.阿拉伯國家聯(lián)盟致力于維護(hù)地區(qū)穩(wěn)定與和平,促進(jìn)共同發(fā)展。中國作為負(fù)責(zé)任大國,始終支持阿拉伯國家的合理主張,積極參與地區(qū)事務(wù)。中阿合作論壇為雙方提供了重要平臺,促進(jìn)了溝通與互信。雙方將繼續(xù)深化合作,共同應(yīng)對全球性挑戰(zhàn)。???????????????????????????????????????????????????????????????????????????.作為中國負(fù)責(zé)任的大國,中國始終支持阿拉伯國家的合理主張,積極參與地區(qū)事務(wù).???????????????????????????????????????????????????????????.???????????????????????????????????????????????????????????.3.綠色發(fā)展是當(dāng)今世界發(fā)展的重要方向。中國積極推動綠色轉(zhuǎn)型,阿拉伯國家也致力于發(fā)展可再生能源。中阿雙方在綠色能源、環(huán)境保護(hù)等領(lǐng)域合作潛力巨大。通過加強(qiáng)合作,雙方可以為全球可持續(xù)發(fā)展作出貢獻(xiàn)。???????????????????????????????????????????.??????????????????????????????????????????????????????????????????????.???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.????????????????????????????????????????????????????????????????.4.中國企業(yè)看好阿拉伯國家的市場潛力,積極投資基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、能源開發(fā)等領(lǐng)域。阿拉伯國家重視中國投資,雙方合作成果顯著。未來,雙方將繼續(xù)加強(qiáng)投資合作,實(shí)現(xiàn)互利共贏。?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.????????????????????????????????????????????????????????????????????.??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.5.文化交流是促進(jìn)民心相通的重要途徑。中阿雙方擁有悠久的歷史和燦爛的文化。通過加強(qiáng)人文交流,雙方可以增進(jìn)相互了解,夯實(shí)合作基礎(chǔ)。中阿合作論壇秘書處將繼續(xù)發(fā)揮橋梁作用,推動文化交流走深走實(shí)。??????????????????????????????????????????.????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????????????????????????????????????.???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.六、阿譯漢段落翻譯答案1.中國與阿拉伯國家傳統(tǒng)友誼源遠(yuǎn)流長。雙方在歷史長河中相互尊重、相互學(xué)習(xí)。進(jìn)入新時代,中阿關(guān)系邁上了新臺階,雙方在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、安全等領(lǐng)域合作成果豐碩。未來,雙方將繼續(xù)攜手共進(jìn),推動中阿全面合作邁上新高度。???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.2.阿拉伯國家聯(lián)盟致力于維護(hù)地區(qū)穩(wěn)定與和平,促進(jìn)共同發(fā)展。中國作為負(fù)責(zé)任大國,始終支持阿拉伯國家的合理主張,積極參與地區(qū)事務(wù)。中阿合作論壇為雙方提供了重要平臺,促進(jìn)了溝通與互信。雙方將繼續(xù)深化合作,共同應(yīng)對全球性挑戰(zhàn)。???????????????????????????????????????????????????????????????????????????.作為中國負(fù)責(zé)任的大國,中國始終支持阿拉伯國家的合理主張,積極參與地區(qū)事務(wù).???????????????????????????????????????????????????????????.???????????????????????????????????????????????????????????.3.綠色發(fā)展是當(dāng)今世界發(fā)展的重要方向。中國積極推動綠色轉(zhuǎn)型,阿拉伯國家也致力于發(fā)展可再生能源。中阿雙方在綠色能源、環(huán)境保護(hù)等領(lǐng)域合作潛力巨大。通過加強(qiáng)合

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論