版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
翻譯服務總價合同范本1.甲方(買方/出租方/委托方):
甲方名稱:XX國際貿(mào)易有限公司,
注冊地址:中國北京市朝陽區(qū)建國路88號XX大廈15層1501室,
法定代表人/負責人:張明,
聯(lián)系方式
甲方是一家依法注冊成立的企業(yè)法人,主營業(yè)務涉及國際貿(mào)易、文化傳播及跨語言交流服務?;跇I(yè)務發(fā)展需要,甲方擬委托乙方提供專業(yè)翻譯服務,以支持其國際市場拓展及多語言業(yè)務運營。甲方在翻譯服務領域擁有豐富的行業(yè)經(jīng)驗,且對翻譯質(zhì)量及交付效率有較高要求。本次合作旨在通過乙方的專業(yè)服務,確保甲方在跨國商業(yè)談判、法律文件處理及市場推廣活動中,能夠獲得準確、高效、符合行業(yè)標準的翻譯成果,從而提升甲方在國際市場的競爭力。
2.乙方(賣方/承租方/服務提供方):
乙方名稱:XX專業(yè)翻譯有限公司,
注冊地址:中國上海市浦東新區(qū)陸家嘴環(huán)路1000號XX金融中心25層2501室,
法定代表人/負責人:李華,
聯(lián)系方式
乙方是一家專注于提供高端翻譯服務的專業(yè)機構,成立于2010年,總部位于上海,并在北京、香港、紐約等地設有分支機構。公司擁有超過500名專業(yè)翻譯人才,涵蓋法律、金融、醫(yī)療、科技等多個領域,具備豐富的多語言翻譯經(jīng)驗及國際項目運作能力。乙方通過了ISO17100質(zhì)量管理體系認證,并與多家國際知名企業(yè)及律所建立了長期合作關系。本次合作中,乙方將依托其專業(yè)的翻譯團隊、先進的翻譯技術及嚴格的質(zhì)量控制體系,為甲方提供高質(zhì)量、高效率的翻譯服務,確保甲方在不同語言環(huán)境下的溝通需求得到滿足。乙方的服務宗旨是為客戶提供“精準、專業(yè)、保密、及時”的翻譯解決方案,且在行業(yè)內(nèi)享有良好聲譽。
雙方合作背景及前提條件:
甲方作為一家跨國業(yè)務拓展迅速的企業(yè),在日常運營中頻繁涉及多語言溝通,包括但不限于商業(yè)合同、法律文件、市場宣傳資料及技術文檔的翻譯需求。為提升翻譯效率及質(zhì)量,甲方經(jīng)多方考察后選擇乙方作為長期合作翻譯服務商。乙方憑借其在翻譯行業(yè)的專業(yè)地位、技術優(yōu)勢及服務口碑,雙方達成一致,就甲方委托乙方提供翻譯服務的相關事宜簽訂本合同。合作前提為甲方提供清晰、完整的翻譯需求文件及背景資料,乙方根據(jù)甲方要求提供專業(yè)翻譯服務,并確保翻譯成果符合甲方預期標準。雙方基于平等互利、誠實信用的原則,共同推動翻譯項目的順利進行。
第一條合同目的與范圍
本合同的主要目的在于約定甲方委托乙方提供專業(yè)翻譯服務,以支持甲方在國際貿(mào)易、法律事務及市場推廣等領域的跨語言溝通需求。具體內(nèi)容涵蓋但不限于:甲方提供需翻譯的原始文本及相關背景資料,乙方根據(jù)甲方的具體要求及行業(yè)規(guī)范,完成指定語言對的翻譯工作,并交付符合甲方質(zhì)量標準的翻譯文件。翻譯范圍包括但不限于商業(yè)合同、法律文書、公司年報、產(chǎn)品說明書、市場調(diào)研報告、廣告宣傳材料、技術手冊以及會議資料等。雙方將通過本合同明確翻譯項目的內(nèi)容、標準、進度及費用等條款,確保翻譯服務能夠有效滿足甲方的業(yè)務需求,助力甲方實現(xiàn)全球化戰(zhàn)略目標。
第二條定義
1.“翻譯服務”指乙方根據(jù)甲方要求,將一種語言(源語言)的文本或資料轉(zhuǎn)換為另一種或多種語言(目標語言)的行為,包括但不限于筆譯、口譯及本地化服務。
2.“原始文本”指甲方委托乙方翻譯的初始文件,包括但不限于文字、圖片、音頻及視頻等形式的內(nèi)容。
3.“翻譯成果”指乙方按照合同約定完成的翻譯文件,包括最終交付的紙質(zhì)或電子版文檔。
4.“質(zhì)量標準”指翻譯成果應達到的準確度、流暢度及專業(yè)性要求,具體以合同附件或雙方確認的標準為準。
5.“交付期限”指乙方完成翻譯工作并交付最終成果的指定時間節(jié)點。
6.“保密信息”指雙方在合作過程中知悉的未公開的商業(yè)信息、技術數(shù)據(jù)及翻譯內(nèi)容等。
第三條雙方權利與義務
1.甲方的權力和義務:
(1)甲方有權要求乙方按照合同約定提供專業(yè)翻譯服務,并對翻譯成果的質(zhì)量進行監(jiān)督和驗收。
(2)甲方應向乙方提供清晰、完整的翻譯需求說明及原始文本,包括文件格式、術語表、風格指南等必要資料,并確保其真實性及合法性。
(3)甲方有權在合同框架內(nèi)對翻譯項目的內(nèi)容、范圍及進度提出合理調(diào)整要求,但應提前書面通知乙方,并承擔由此產(chǎn)生的額外費用。
(4)甲方應按照合同約定及時支付翻譯服務費用,逾期支付應承擔違約責任。
(5)甲方應配合乙方進行翻譯質(zhì)量審核,并在收到翻譯成果后規(guī)定時間內(nèi)反饋驗收意見。若甲方無正當理由拒絕驗收或提出不合理要求,乙方有權依據(jù)合同條款處理。
(6)甲方應對原始文本及翻譯過程中涉及的商業(yè)信息承擔保密義務,未經(jīng)乙方同意不得向第三方泄露。
2.乙方的權力和義務:
(1)乙方有權要求甲方提供完整的翻譯需求資料及必要的背景說明,若甲方未按時提供資料,乙方有權順延交付期限。
(2)乙方應組建專業(yè)的翻譯團隊,根據(jù)項目特點配備相應的語言專家、項目經(jīng)理及審校人員,確保翻譯成果符合行業(yè)質(zhì)量標準。
(3)乙方應嚴格按照合同約定的交付期限完成翻譯工作,若因不可抗力或甲方原因?qū)е卵悠?,雙方應協(xié)商解決。乙方不得無正當理由拖延交付。
(4)乙方應確保翻譯成果的準確性、流暢性及專業(yè)性,并提供至少兩輪審校流程,包括專業(yè)術語核對、語言風格統(tǒng)一及格式調(diào)整。
(5)乙方有權要求甲方對翻譯成果進行驗收,若甲方在規(guī)定時間內(nèi)未提出異議,視為驗收合格。甲方若提出修改意見,乙方應在合理范圍內(nèi)修正,但超出范圍的修改應另行收費。
(6)乙方應對翻譯過程中接觸的甲方保密信息承擔嚴格保密義務,未經(jīng)甲方書面同意,不得用于任何其他用途或向第三方披露。
(7)乙方應提供符合法律及行業(yè)規(guī)范的發(fā)票或收據(jù),并配合甲方完成費用結算及稅務相關事宜。
(8)乙方應建立完善的客戶服務體系,及時響應甲方的咨詢及投訴,并定期提供翻譯項目進度報告。
第四條價格與支付條件
1.本合同項下的翻譯服務費用采用固定總價方式計算,具體金額為人民幣壹佰萬元整(¥1,000,000.00元)。該價格包含乙方為完成本合同約定的全部翻譯服務所需的一切成本,包括翻譯、審校、排版、術語管理及項目管理費用。
2.支付方式:甲方應通過銀行轉(zhuǎn)賬方式向乙方支付本合同約定的全部服務費用。乙方指定收款賬戶信息如下:
開戶行:中國工商銀行上海浦東分行
賬戶名稱:XX專業(yè)翻譯有限公司
賬號:6222020100112345678
3.支付時間:
(1)合同簽訂后7個工作日內(nèi),甲方應支付總費用的50%(即人民幣伍拾萬元整,¥500,000.00元)作為預付款;
(2)全部翻譯成果經(jīng)甲方驗收合格后30個工作日內(nèi),甲方應支付剩余50%(即人民幣伍拾萬元整,¥500,000.00元)作為尾款。
4.乙方應在收到每一筆款項后,向甲方提供等額合規(guī)發(fā)票。若甲方因故未能按時支付,每逾期一日,應按逾期支付金額的萬分之五向乙方支付違約金,但累計違約金不超過合同總價的10%。
第五條履行期限
1.本合同有效期為自雙方簽字蓋章之日起至全部翻譯服務費用結算完畢之日止。
2.翻譯項目總體交付期限:乙方應在收到甲方全部翻譯需求資料及預付款后60個工作日內(nèi)完成全部翻譯成果的交付。若項目涉及特殊語言對或?qū)I(yè)領域,經(jīng)雙方協(xié)商可適當延長交付期限,但最長不超過15個工作日。
3.關鍵時間節(jié)點:
(1)甲方需在合同簽訂后3個工作日內(nèi)提供完整原始文本及翻譯要求說明;
(2)乙方應在每月10日前向甲方提交項目進度報告,包括已完成工作量、剩余任務及預計交付時間;
(3)甲方應在收到乙方交付的翻譯成果后15個工作日內(nèi)完成驗收,并書面確認是否合格或提出具體修改意見。若甲方無正當理由逾期未驗收,視為默認驗收合格。
第六條違約責任
1.甲方違約責任:
(1)若甲方未能按時支付預付款,導致乙方無法啟動翻譯工作,乙方有權解除合同,并要求甲方支付合同總價30%的違約金。已支付款項不予退還。
(2)若甲方未能按時支付尾款,每逾期一日,應按未支付金額的萬分之五向乙方支付違約金,直至付清為止。逾期超過30日,乙方有權暫停后續(xù)翻譯工作或解除合同,并要求甲方支付合同總價50%的違約金。
(3)若甲方提供的原始文本存在錯誤、遺漏或侵權內(nèi)容,導致乙方翻譯成果受損或產(chǎn)生第三方索賠,甲方應承擔全部責任,并賠償乙方因此遭受的損失,包括但不限于訴訟費、律師費及賠償金。
(4)若甲方無正當理由拒絕驗收或提出不合理修改要求,乙方有權按實際完成工作量結算費用,并要求甲方支付合同總價20%的違約金。
2.乙方違約責任:
(1)若乙方未能按時交付翻譯成果,每逾期一日,應按合同總價的萬分之五向甲方支付違約金,但累計違約金不超過合同總價的10%。逾期超過30日,甲方有權解除合同,并要求乙方支付合同總價30%的違約金。
(2)若乙方交付的翻譯成果存在重大質(zhì)量缺陷(如術語錯誤超過5%、語句不通順導致客戶投訴等),甲方有權要求乙方修正,并支付合同總價10%的違約金。若同一項目出現(xiàn)兩次以上重大質(zhì)量缺陷,甲方有權解除合同并要求支付合同總價50%的違約金。
(3)若乙方在翻譯過程中泄露甲方保密信息,應立即停止違約行為并賠償甲方全部損失,包括但不限于商業(yè)秘密損失、聲譽損失及維權費用,違約金不低于合同總價。
(4)若乙方將甲方委托的項目轉(zhuǎn)包給第三方,經(jīng)甲方書面通知后仍不改正,甲方有權解除合同,并要求乙方支付合同總價50%的違約金。
3.賠償限制:除本條約定外,任何一方因違約行為給對方造成的間接損失或預期利益損失,違約方僅承擔不超過合同總價10%的賠償責任。雙方均應采取合理措施防止損失擴大,否則應對擴大的損失承擔額外責任。
第七條不可抗力
1.不可抗力定義:指雙方在簽訂本合同時不能預見、對其發(fā)生和后果不能避免并不能克服的事件,包括但不限于自然災害(如地震、洪水、臺風、海嘯等)、戰(zhàn)爭、動亂、政府行為(如法律變更、禁令、稅收政策調(diào)整等)、流行病疫情以及嚴重的網(wǎng)絡攻擊或系統(tǒng)故障。
2.不可抗力影響:若發(fā)生不可抗力事件,導致任何一方無法履行或部分無法履行本合同義務,受影響方應立即通知對方,并提供相關證明文件。雙方應根據(jù)不可抗力事件的影響程度,協(xié)商決定是否延遲履行、部分履行或解除合同。
3.責任免除:若不可抗力事件持續(xù)超過30日,雙方均有權根據(jù)事件影響程度部分或全部免除違約責任。不可抗力消除后,受影響方應盡快恢復履行合同,并采取必要措施減少損失。
4.不可抗力證明:雙方提交的不可抗力證明材料應包括但不限于政府公告、災害報告、法院判決或權威機構出具的報告。若一方對對方提供的證明有異議,可申請第三方專業(yè)機構進行核實。
第八條爭議解決
1.爭議解決方式:雙方在履行本合同過程中發(fā)生的任何爭議,應首先通過友好協(xié)商解決。協(xié)商不成的,任何一方均有權選擇以下第(一)項或第(二)項方式解決:
(1)向合同簽訂地(即北京市朝陽區(qū))有管轄權的人民法院提起訴訟;
(2)提交上海國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按照該會屆時有效的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
2.爭議前置程序:若選擇仲裁方式,雙方應先嘗試通過書面形式交換仲裁請求及答辯意見,若在仲裁庭組成前仍未達成一致,則由仲裁委員會指定獨任仲裁員。
3.法律適用:本爭議解決條款適用中華人民共和國法律。雙方應遵守仲裁機構或法院的最終裁決,并承擔因爭議解決產(chǎn)生的全部費用(包括但不限于仲裁費、訴訟費、律師費及保全費),除非裁決另有約定。
4.爭議專屬:除本合同約定的爭議解決方式外,雙方不得就本合同項下的任何爭議向其他機構提起訴訟或仲裁,任何此類嘗試均屬無效。
第九條其他條款
1.通知方式:雙方就本合同相關事宜進行的所有通知、請求、要求或其他通信,均應采用書面形式(包括但不限于信函、傳真、電子郵件)發(fā)送至本合同首部列明的地址或聯(lián)系方式。以電子郵件方式發(fā)送的,發(fā)出時視為送達;以快遞或掛號信方式發(fā)送的,寄出后3日視為送達。任何一方變更聯(lián)系方式,應至少提前5個工作日書面通知對方。
2.合同變更:對本合同的任何修改或補充,均須經(jīng)雙方授權代表書面簽署補充協(xié)議,補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。未經(jīng)雙方書面同意,任何一方不得單方面變更合同內(nèi)容。
3.合同終止:
(1)正常終止:本合同在履行完畢所有義務后自動終止。
(2)提前終止:若一方嚴重違約且在收到對方書面通知后30日內(nèi)未糾正,守約方有權書面通知違約方解除合同,并要求賠償損失。
(3)不可抗力終止:如不可抗力事件導致合同目的無法實現(xiàn),雙方均有權書面通知對方解除合同,并退還已支付但未提供服務的費用。
4.保密義務:本合同有效期內(nèi)及終止后2年內(nèi),雙方應對合作過程中知悉的對方商業(yè)秘密、技術信息等保密內(nèi)容承擔保密責任,不得泄露、使用或允許第三方使用。此義務不因合同終止而失效。
5.不可分割性:本合同任何條款的無效或不可執(zhí)行,不影響其他條款的效力。雙方應協(xié)商替換為內(nèi)容最接近的有效條款。
第十條附則
1.附件效力:本合同附件(包括但不限于《翻譯需求清單》、《術語表》、《質(zhì)量標準說明》)是本合同不可分割的組成部分,與本合同具有同等法律效力。附件內(nèi)容若與合同正文沖突,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 生物標志物指導MDT止吐方案制定
- 生物標志物在藥物臨床試驗中的技術進展
- 生物打印技術在牙髓再生中的材料選擇
- 生物制劑失應答的炎癥性腸病長期隨訪管理
- 生物制劑失應答后IBD的并發(fā)癥管理策略-1
- 深度解析(2026)《GBT 20275-2021信息安全技術 網(wǎng)絡入侵檢測系統(tǒng)技術要求和測試評價方法》
- 搜索引擎優(yōu)化面試題及實操案例分析含答案
- 航空公司空乘人員面試問題集
- 電商企業(yè)人力資源主管面試題答案
- 軟件測試工程師面試指南技能與經(jīng)驗
- 生產(chǎn)插單管理辦法
- DB64T 2146-2025 工礦企業(yè)全員安全生產(chǎn)責任制建設指南
- 山東動物殯葬管理辦法
- 工程竣工移交單(移交甲方、物業(yè))
- 服裝生產(chǎn)車間流水線流程
- 常見的胃腸道疾病預防
- 2024-2025學年江蘇省徐州市高一上學期期末抽測數(shù)學試題(解析版)
- 新解讀《DL-T 5891-2024電氣裝置安裝工程 電纜線路施工及驗收規(guī)范》新解讀
- 生產(chǎn)部裝配管理制度
- DB31/T 1205-2020醫(yī)務社會工作基本服務規(guī)范
- 酒店供貨框架協(xié)議書
評論
0/150
提交評論