現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)_第1頁
現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)_第2頁
現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)_第3頁
現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)_第4頁
現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)序號(hào)修辭類別定義/特點(diǎn)1是以兩種具有相同特征的事物和現(xiàn)象進(jìn)行對(duì)比,表明本體和喻體之間的相似關(guān)系,兩者都在對(duì)比中出現(xiàn)。常用比喻詞like,as,asif,2這種比喻不通過比喻詞進(jìn)行,而是直接將甲事物當(dāng)作乙事物來描寫,甲乙兩事物之間的聯(lián)系和相似之處是暗含的。3Allusion其特點(diǎn)是不注明來源和出處,一般多引用人們熟知的關(guān)鍵詞或詞組,將其融合編織在作者的話語中。引用的東西包括典故、諺語、成語、格言和俗語等。英語引用最多的是源出《圣經(jīng)》故事以及希4(仿擬)根據(jù)家喻戶曉的成語或諺語,臨時(shí)更換其中的某個(gè)部分,造成新的更換其中部分詞語,這種修辭方式叫仿擬。5Metonymy(轉(zhuǎn)是指兩種不同事物并不相似,但又密不可分,因而常用其中一種事6主要特點(diǎn)是局部代表全體,或以全體喻指部分,或以抽象代具體,7它根本不同屬性的名詞。8用兩種不相調(diào)和,甚至截然相反的特征來形容一項(xiàng)事物,在矛盾中尋求哲理,以便收到奇警的修辭效果,產(chǎn)生特殊的深刻含義的一種9夸張是一種故意言過其實(shí),或夸大或縮小事物的形象,借以突出事物的某種特征或品格,鮮明地表達(dá)思想情感的修辭方式。(低調(diào)陳述/含(反敘/間接肯指用反語的否定來表示肯定的一種修辭法Itistheoppositeof(對(duì)照)是把兩個(gè)相反的事物或一件事物的正反兩方面放在一起,在比較和襯托之中突出不同事物的矛盾性平行對(duì)照)一種勻稱的形式美和強(qiáng)烈的對(duì)照感。Antithesis有兩個(gè)特點(diǎn):一是語義上的對(duì)照性,二是結(jié)構(gòu)上的對(duì)稱性。行結(jié)構(gòu),對(duì)句是一種語體,短小機(jī)智的妙語、警句和名言都算做雋語現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)(警句、雋語)而是的雋語)這是一種貌似矛盾,但包含一定哲理的意味深長的說法,是一種矛盾修辭法似是而非的雋語是一個(gè)言論自由的聲明或命題于表面看來似乎是自相矛盾的,荒謬的,或者違反既定事實(shí)或做法,但在進(jìn)一步的思考和研究,可能被證明是真的,理由充分(回文/交錯(cuò)配列(句)重復(fù)法在文句中有兩個(gè)以上連結(jié)在一起的詞或詞組,其開頭的音節(jié)有同樣的字母或聲音,以增強(qiáng)語言的節(jié)奏感。是摹仿自然界中非語言的聲音,其發(fā)音和所描寫的事物的聲音很相似,使語言顯得生動(dòng),富有表現(xiàn)力?,F(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)r現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)I’veseentoomuchhateonexplanationsthatdon’texplain現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)這個(gè)項(xiàng)目從一開始就是一個(gè)擺脫不了的經(jīng)濟(jì)難題。(Albatross是英國詩人柯現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)句中的“thefleshandbloodinspectthem...“word”在這里代替了“news,information”(消息、信息)“說”應(yīng)該是嘴的功能,這里實(shí)際上是用眼神表達(dá)了“說話的意思”?,F(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)“Both”一詞一語雙關(guān),既指拿破侖和這位士兵都是瘋子,又指這位戰(zhàn)士參加過拿"修飾限定"欽佩")醫(yī)生的臉上流露出欽佩而又帶有疑惑的十三、矛盾修辭法(Oxymoron)用兩種不相調(diào)和,甚至截然相反的特征來形容辱).現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)downbutnotout源于downandout,原是拳擊比賽的術(shù)語,后來喻指窮困潦倒的使用能揭示事物的矛盾性,對(duì)照的語句往種人生的哲理或真諦,常見于英語諺語、名言、演說及文學(xué)作品中。例如:上述兩個(gè)例句體現(xiàn)了一種特殊的Antithesis,句中同樣采用“交錯(cuò)配列法”,用奏感。常用于文章的標(biāo)題、詩歌及廣告語中,簡明生動(dòng),起到現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)r),現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)jack-in-the-boxandsettledmydilthroat.Allusion現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)Therewasanaudiblestillness,現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)transformedintobrighttomoTheirpowersofconversationwerec現(xiàn)代大學(xué)英語第五冊修辭總結(jié)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論