對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)篇連貫性偏誤分析與教學(xué)策略研究_第1頁(yè)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)篇連貫性偏誤分析與教學(xué)策略研究_第2頁(yè)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)篇連貫性偏誤分析與教學(xué)策略研究_第3頁(yè)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)篇連貫性偏誤分析與教學(xué)策略研究_第4頁(yè)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)篇連貫性偏誤分析與教學(xué)策略研究_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩65頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)篇連貫性偏誤分析與教學(xué)策略研究1.內(nèi)容概括本研究聚焦于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)篇連貫性問(wèn)題,以學(xué)習(xí)者的語(yǔ)篇產(chǎn)出為研究對(duì)象,系統(tǒng)分析其在銜接手段、邏輯語(yǔ)義、信息組織等方面存在的典型偏誤現(xiàn)象。研究首先基于語(yǔ)料庫(kù)方法,對(duì)不同水平漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)語(yǔ)篇進(jìn)行考察,歸納出指代不明、關(guān)聯(lián)詞誤用、話(huà)題轉(zhuǎn)換突兀、語(yǔ)義斷層等主要偏誤類(lèi)型,并結(jié)合偏誤實(shí)例探討其成因,包括母語(yǔ)負(fù)遷移、目的語(yǔ)規(guī)則掌握不足、跨文化交際差異及教學(xué)引導(dǎo)缺失等。在此基礎(chǔ)上,研究從教學(xué)實(shí)踐角度出發(fā),提出針對(duì)性的教學(xué)策略:一方面,優(yōu)化課程設(shè)計(jì),通過(guò)強(qiáng)化語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)訓(xùn)練、引入真實(shí)語(yǔ)料、開(kāi)展對(duì)比分析等方式,提升學(xué)習(xí)者對(duì)連貫性規(guī)則的感知與應(yīng)用能力;另一方面,創(chuàng)新教學(xué)方法,如采用“偏誤診斷—合作修改—反思總結(jié)”的教學(xué)模式,結(jié)合任務(wù)型教學(xué)和數(shù)字化工具(如語(yǔ)篇分析軟件),增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)篇建構(gòu)意識(shí)。此外本研究還通過(guò)教學(xué)實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證了所提策略的有效性,并對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫(xiě)及課堂活動(dòng)設(shè)計(jì)提出改進(jìn)建議,以期推動(dòng)語(yǔ)篇教學(xué)從“句子本位”向“語(yǔ)篇本位”轉(zhuǎn)變,最終促進(jìn)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)語(yǔ)篇整體表達(dá)能力的提升。?【表】:語(yǔ)篇連貫性主要偏誤類(lèi)型及表現(xiàn)示例偏誤類(lèi)型具體表現(xiàn)示例(偏誤句)指代不明人稱(chēng)代詞、指示代詞的指代對(duì)象模糊或缺失“他告訴老師,他作業(yè)沒(méi)寫(xiě)完。”(未明確“他”的指代)關(guān)聯(lián)詞誤用誤用、濫用或省略必要的關(guān)聯(lián)詞,導(dǎo)致邏輯關(guān)系混亂“雖然下雨,所以我們?nèi)∠吮荣悺!保ㄕ`用“雖然…所以”)話(huà)題轉(zhuǎn)換突兀話(huà)題轉(zhuǎn)換缺乏過(guò)渡,語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)松散“我喜歡吃蘋(píng)果。它是一種水果?!保ㄔ?huà)題跳躍)語(yǔ)義斷層句間或段落間缺乏語(yǔ)義關(guān)聯(lián),信息組織不連貫“他每天去內(nèi)容書(shū)館。他的貓很可愛(ài)?!保ㄕZ(yǔ)義無(wú)關(guān))重復(fù)冗余不必要的重復(fù)導(dǎo)致語(yǔ)篇拖沓“這個(gè)這本書(shū)這本書(shū)很有意思?!保ㄔ~語(yǔ)重復(fù))通過(guò)上述研究,旨在為對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué)提供理論參考與實(shí)踐路徑,助力學(xué)習(xí)者產(chǎn)出更符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的連貫語(yǔ)篇。1.1研究背景與意義隨著全球化的深入發(fā)展,漢語(yǔ)作為國(guó)際交流的重要工具,其教學(xué)需求日益增長(zhǎng)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不僅需要關(guān)注語(yǔ)言知識(shí)的傳授,更應(yīng)重視語(yǔ)篇連貫性的教學(xué)。語(yǔ)篇連貫性是影響學(xué)生理解和表達(dá)的關(guān)鍵因素之一,它直接關(guān)系到學(xué)習(xí)者能否準(zhǔn)確、流暢地使用漢語(yǔ)進(jìn)行有效溝通。然而在實(shí)際教學(xué)中,許多教師和學(xué)習(xí)者往往忽視了這一點(diǎn),導(dǎo)致教學(xué)效果不佳。因此本研究旨在分析當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中存在的語(yǔ)篇連貫性偏誤,并提出相應(yīng)的教學(xué)策略,以期提高教學(xué)效果,促進(jìn)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言能力提升。首先本研究將通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查和訪(fǎng)談的方式,收集大量關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)篇連貫性偏誤的案例數(shù)據(jù)。這些數(shù)據(jù)將涵蓋不同年齡、性別、母語(yǔ)背景的學(xué)習(xí)者,以及不同教學(xué)階段和課程類(lèi)型的教師。通過(guò)對(duì)比分析,我們將揭示在語(yǔ)篇連貫性方面普遍存在的問(wèn)題及其成因。其次本研究將運(yùn)用定性分析和定量分析相結(jié)合的方法,對(duì)收集到的數(shù)據(jù)進(jìn)行深入挖掘。我們將利用統(tǒng)計(jì)軟件對(duì)偏誤類(lèi)型進(jìn)行分類(lèi),并采用內(nèi)容分析法對(duì)語(yǔ)篇連貫性問(wèn)題進(jìn)行分析。此外我們還將對(duì)偏誤產(chǎn)生的原因進(jìn)行探討,包括教學(xué)方法、教材選擇、學(xué)習(xí)者個(gè)體差異等方面的影響。基于上述分析結(jié)果,本研究將提出針對(duì)性的教學(xué)策略。這些策略將圍繞如何提高學(xué)習(xí)者的語(yǔ)篇連貫性能力展開(kāi),包括改進(jìn)教學(xué)方法、優(yōu)化教材內(nèi)容、調(diào)整教學(xué)評(píng)估方式等。我們還將探討如何激發(fā)學(xué)習(xí)者的興趣和動(dòng)機(jī),以提高他們對(duì)語(yǔ)篇連貫性的重視程度。本研究的意義在于為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供理論支持和實(shí)踐指導(dǎo),通過(guò)對(duì)語(yǔ)篇連貫性偏誤的分析與教學(xué)策略的研究,我們可以更好地理解學(xué)習(xí)者的需求和挑戰(zhàn),從而設(shè)計(jì)出更加有效的教學(xué)方案,幫助學(xué)習(xí)者克服困難,提高他們的漢語(yǔ)水平。1.2國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀述評(píng)語(yǔ)篇連貫性是衡量語(yǔ)言表達(dá)質(zhì)量的關(guān)鍵指標(biāo)之一,對(duì)于第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,尤其是漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言(CSSL)的學(xué)習(xí)者而言,掌握語(yǔ)篇連貫性是有效進(jìn)行口頭和書(shū)面交際的必經(jīng)之路。長(zhǎng)期以來(lái),國(guó)內(nèi)外學(xué)者圍繞語(yǔ)篇連貫性展開(kāi)了廣泛而深入的研究,特別是在CSSL教學(xué)與研究中,語(yǔ)篇連貫性偏誤分析與教學(xué)策略探討已成為一個(gè)備受關(guān)注的熱點(diǎn)領(lǐng)域。國(guó)內(nèi)研究方面,早期更多集中在對(duì)語(yǔ)篇連貫性理論(如主題統(tǒng)一、邏輯連接、信息焦點(diǎn)等)的引介與探討上,為后續(xù)的針對(duì)性研究奠定了理論基礎(chǔ)。隨著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的不斷發(fā)展,國(guó)內(nèi)學(xué)者開(kāi)始關(guān)注漢語(yǔ)語(yǔ)篇的特殊性,如重意合、輕形合的特點(diǎn),以及漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在這一特點(diǎn)下產(chǎn)生的語(yǔ)篇連貫偏誤。研究呈現(xiàn)出從宏觀理論探討向微觀偏誤分析、再到教學(xué)策略探討的轉(zhuǎn)變趨勢(shì)。許多研究采用語(yǔ)料庫(kù)分析方法,通過(guò)對(duì)留學(xué)生語(yǔ)料進(jìn)行大規(guī)模統(tǒng)計(jì)分析,揭示不同學(xué)習(xí)者在語(yǔ)篇連貫性方面存在的普遍性偏誤,例如過(guò)度使用或誤用邏輯連接詞(如“所以”、“但是”)、代詞指代不明、主語(yǔ)省略不當(dāng)、語(yǔ)序紊亂等問(wèn)題(可參考張敏、李慧敏等學(xué)者的研究)。同時(shí)針對(duì)特定語(yǔ)法項(xiàng)目(如“把”字句、“被”字句、兼語(yǔ)句等)對(duì)語(yǔ)篇連貫性的影響以及偏誤分析的研究也日益增多。在語(yǔ)篇連貫教學(xué)策略方面,國(guó)內(nèi)研究者開(kāi)始探索結(jié)合任務(wù)型教學(xué)、語(yǔ)篇分析法、對(duì)比分析等方法,試內(nèi)容提升教學(xué)針對(duì)性和有效性,例如通過(guò)語(yǔ)篇顯化訓(xùn)練、話(huà)題鏈推進(jìn)練習(xí)、銜接手段的對(duì)比辨析等方式來(lái)強(qiáng)化學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)篇連貫的認(rèn)知和運(yùn)用能力。然而國(guó)內(nèi)研究在跨文化語(yǔ)篇連貫對(duì)比、語(yǔ)篇連貫性偏誤的動(dòng)態(tài)發(fā)展過(guò)程建模以及智能化輔助教學(xué)手段的應(yīng)用等方面仍有較大的拓展空間。國(guó)外研究方面,鑒于語(yǔ)篇分析在二語(yǔ)習(xí)得研究中的重要性,國(guó)外學(xué)者對(duì)語(yǔ)篇連貫性的理論構(gòu)建、認(rèn)知機(jī)制、偏誤原因分析以及教學(xué)方法等進(jìn)行了長(zhǎng)期系統(tǒng)的研究,積累了豐富的理論成果和實(shí)證研究經(jīng)驗(yàn)。國(guó)外研究通常借鑒系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)、篇章語(yǔ)法、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)等理論框架,關(guān)注語(yǔ)篇銜接與連貫的機(jī)制,以及不同語(yǔ)言背景學(xué)習(xí)者在此方面的認(rèn)知難點(diǎn)。例如,有研究表明,以英語(yǔ)為母語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者常常在信息結(jié)構(gòu)(如Theme-Rheme結(jié)構(gòu))、語(yǔ)篇連接手段的習(xí)得順序及跨語(yǔ)言遷移等方面出現(xiàn)問(wèn)題,導(dǎo)致語(yǔ)篇缺乏連貫性。國(guó)外研究不僅關(guān)注表層銜接成分(如連接詞、代詞、指代形式等)的偏誤,也深入探討宏觀語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)、預(yù)設(shè)、語(yǔ)篇視角等深層因素對(duì)連貫性的影響。在教學(xué)方法上,國(guó)外學(xué)者強(qiáng)調(diào)語(yǔ)境化學(xué)習(xí)、基于交際的任務(wù)教學(xué)以及語(yǔ)篇腳手架(Scaffolding)的應(yīng)用,注重培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)篇意識(shí)(DiscourseAwareness)。近年來(lái),隨著計(jì)算語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,部分國(guó)外研究開(kāi)始利用語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)和機(jī)器學(xué)習(xí)方法分析大規(guī)模學(xué)習(xí)者語(yǔ)料,識(shí)別偏誤模式,并嘗試開(kāi)發(fā)基于語(yǔ)料庫(kù)的自主學(xué)習(xí)資源或智能診斷系統(tǒng)。盡管?chē)?guó)外研究成果豐碩,但多數(shù)研究對(duì)象為英語(yǔ)等印歐語(yǔ)系背景的學(xué)習(xí)者,針對(duì)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言特定語(yǔ)篇現(xiàn)象和學(xué)習(xí)者偏誤模式的研究相對(duì)較少;同時(shí),研究成果如何與具體的中國(guó)本土對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)實(shí)踐相對(duì)接,也是一個(gè)值得探討的問(wèn)題。綜合來(lái)看,國(guó)內(nèi)外關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)篇連貫性偏誤分析與教學(xué)策略的研究都取得了顯著進(jìn)展。國(guó)內(nèi)研究更側(cè)重結(jié)合漢語(yǔ)本身的特性和中國(guó)學(xué)習(xí)者的實(shí)際情況進(jìn)行分析,并積極探索本土化的教學(xué)對(duì)策;國(guó)外研究則在理論深度和實(shí)證研究方法上展現(xiàn)了優(yōu)勢(shì),為學(xué)生認(rèn)知過(guò)程的揭示提供了有益借鑒。然而當(dāng)前研究仍存在一些局限,例如:第一,對(duì)某些特定類(lèi)型語(yǔ)篇(如新聞報(bào)道、學(xué)術(shù)論文)的連貫偏誤研究尚顯不足;第二,對(duì)語(yǔ)篇連貫偏誤的成因進(jìn)行跨語(yǔ)言、跨文化對(duì)比的系統(tǒng)性研究有待加強(qiáng);第三,將偏誤分析結(jié)果與教學(xué)實(shí)踐緊密結(jié)合,形成一套行之有效的、可操作性強(qiáng)的連貫性教學(xué)模式的研究仍需深化;第四,結(jié)合現(xiàn)代教育技術(shù)的發(fā)展,探索智能化語(yǔ)篇診斷與反饋系統(tǒng)的應(yīng)用研究前沿探索不足。因此本研究將在梳理已有研究的基礎(chǔ)上,聚焦于CSSL學(xué)習(xí)者語(yǔ)篇連貫性偏誤的具體表現(xiàn)、深層原因,并據(jù)此提出更具針對(duì)性和創(chuàng)新性的教學(xué)策略,以期為提升對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量、促進(jìn)學(xué)習(xí)者語(yǔ)篇交際能力的發(fā)展提供理論支持和實(shí)踐參考。相關(guān)研究主題分類(lèi)簡(jiǎn)表:研究主題國(guó)內(nèi)研究側(cè)重國(guó)外研究側(cè)重研究方法理論基礎(chǔ)與引介漢語(yǔ)重意合、輕形合特點(diǎn)對(duì)連貫的影響主題句、信息焦點(diǎn)的認(rèn)知研究理論闡釋、文獻(xiàn)綜述偏誤類(lèi)型分析邏輯連接詞誤用、代詞指代、語(yǔ)序、省略等偏誤銜接手段習(xí)得順序、信息結(jié)構(gòu)、話(huà)題鏈等偏誤對(duì)比分析、語(yǔ)料庫(kù)分析、錯(cuò)誤分析特定語(yǔ)法項(xiàng)目影響“把”、“被”、兼語(yǔ)句等對(duì)連貫的制約與偏誤句法復(fù)雜度、形態(tài)變化對(duì)連貫性的影響語(yǔ)法偏誤分析、偏誤成因探討教學(xué)策略探索任務(wù)型教學(xué)、顯性對(duì)比教學(xué)、語(yǔ)篇分析訓(xùn)練等語(yǔ)境化教學(xué)、交際法、認(rèn)知語(yǔ)言視角下的教學(xué)教學(xué)實(shí)驗(yàn)、課堂觀察、案例研究跨文化對(duì)比漢英語(yǔ)篇連貫對(duì)比研究不同語(yǔ)系學(xué)習(xí)者語(yǔ)篇連貫偏誤對(duì)比對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)研究、跨文化語(yǔ)用學(xué)分析技術(shù)應(yīng)用基于語(yǔ)料庫(kù)的偏誤分析工具初步應(yīng)用機(jī)器翻譯、自然語(yǔ)言處理技術(shù)在偏誤檢測(cè)中的應(yīng)用探索程序開(kāi)發(fā)、技術(shù)開(kāi)發(fā)評(píng)估1.3研究?jī)?nèi)容與方法本研究旨在全面深入地探討對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)篇連貫性偏誤及其教學(xué)策略,具體研究?jī)?nèi)容將圍繞以下幾個(gè)方面展開(kāi):語(yǔ)篇連貫性理論基礎(chǔ)梳理與界定:首先本研究將對(duì)語(yǔ)篇連貫性的相關(guān)理論進(jìn)行系統(tǒng)梳理,包括但不限于Halliday及其合作者的系統(tǒng)性功能語(yǔ)言學(xué)理論、Hemlevance理論、Fillmore的Frame框架理論等,并在此基礎(chǔ)上明晰語(yǔ)篇連貫性的概念界定、構(gòu)成要素以及評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),為后續(xù)的偏誤分析奠定理論基礎(chǔ)。我們將以表格形式對(duì)比不同理論下語(yǔ)篇連貫性的側(cè)重點(diǎn):理論視角連貫性構(gòu)成要素核心衡量標(biāo)準(zhǔn)系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)邏輯關(guān)系、情態(tài)系統(tǒng)等瞬時(shí)銜接、Conceptual緊密性Relevance理論付出了努力的程度、關(guān)聯(lián)性最佳關(guān)聯(lián)Frame框架理論事件框架的契合度框架填充完整度對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫性偏誤類(lèi)型及其成因分析:本研究將選取具有代表性的對(duì)外漢語(yǔ)教材及語(yǔ)料庫(kù)中的典型語(yǔ)篇,運(yùn)用上述理論框架,從微觀(如詞語(yǔ)選擇、句法結(jié)構(gòu))和宏觀(如語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)、邏輯關(guān)聯(lián))兩個(gè)層面,系統(tǒng)分析學(xué)習(xí)者在語(yǔ)篇連貫性方面存在的偏誤類(lèi)型,例如信息重復(fù)/省略不當(dāng)、邏輯關(guān)系混亂、銜接手段誤用/缺失等。同時(shí)深入探究導(dǎo)致這些偏誤的內(nèi)部因素(如母語(yǔ)遷移、學(xué)習(xí)策略)和外部因素(如教師教學(xué)方式、課堂輸入質(zhì)量)。語(yǔ)篇連貫性偏誤分布特征研究:本研究將通過(guò)定量統(tǒng)計(jì)與定性分析相結(jié)合的方法,對(duì)收集到的偏誤數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,考察不同偏誤類(lèi)型在不同語(yǔ)篇體裁、不同語(yǔ)言水平學(xué)習(xí)者中的分布特征,揭示語(yǔ)篇連貫性偏誤的普遍性與特殊性規(guī)律。針對(duì)性教學(xué)策略的構(gòu)建與實(shí)證檢驗(yàn):基于對(duì)語(yǔ)篇連貫性偏誤類(lèi)型、成因及分布特征的深入理解,本研究將著重構(gòu)建一套具有針對(duì)性和可操作性的對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫性教學(xué)策略體系。該體系將涵蓋教學(xué)目標(biāo)設(shè)定、教學(xué)內(nèi)容選取、教學(xué)方法創(chuàng)新、教學(xué)評(píng)估改革等多個(gè)方面,并輔以具體的教案設(shè)計(jì)和案例剖析,以期為對(duì)外漢語(yǔ)教師提供有效的教學(xué)參考和改進(jìn)方向。此外本研究還將設(shè)計(jì)教學(xué)實(shí)驗(yàn)或教學(xué)案例分析,對(duì)提出的教學(xué)策略進(jìn)行初步的實(shí)證檢驗(yàn),評(píng)估其有效性,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行修正與完善。?研究方法本研究將采用定性分析與定量分析相結(jié)合、理論研究與實(shí)證研究相結(jié)合的綜合研究方法,具體包括:文獻(xiàn)研究法:系統(tǒng)查閱和梳理國(guó)內(nèi)外關(guān)于語(yǔ)篇連貫性、第二語(yǔ)言習(xí)得、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)等相關(guān)領(lǐng)域的文獻(xiàn)資料,包括學(xué)術(shù)專(zhuān)著、期刊論文、學(xué)位論文等,深入了解現(xiàn)有研究成果,構(gòu)建本研究的理論框架,明確研究思路。語(yǔ)料庫(kù)分析法:構(gòu)建或利用現(xiàn)有的對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),選取包含多種語(yǔ)篇體裁和不同語(yǔ)言水平學(xué)習(xí)者的語(yǔ)料,通過(guò)建立偏誤標(biāo)簽體系,對(duì)語(yǔ)篇連貫性偏誤進(jìn)行系統(tǒng)性標(biāo)注和統(tǒng)計(jì),揭示偏誤的分布規(guī)律和特征。C其中C表示語(yǔ)篇連貫性得分,wi表示第i個(gè)連貫性要素的權(quán)重,pi表示第問(wèn)卷調(diào)查法:設(shè)計(jì)針對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師和學(xué)習(xí)者的問(wèn)卷,了解教師對(duì)語(yǔ)篇連貫性教學(xué)的重視程度、教學(xué)現(xiàn)狀、教學(xué)方法以及學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)篇連貫性知識(shí)的掌握情況、學(xué)習(xí)需求等,為教學(xué)策略的構(gòu)建提供現(xiàn)實(shí)依據(jù)。課堂觀察法:選擇若干對(duì)外漢語(yǔ)課堂進(jìn)行實(shí)地觀察,記錄教師在語(yǔ)篇連貫性方面的教學(xué)活動(dòng)、教學(xué)策略以及學(xué)生的學(xué)習(xí)反應(yīng)和參與情況,為教學(xué)策略的改進(jìn)提供實(shí)證支持。實(shí)驗(yàn)研究法/教學(xué)案例分析法:選擇實(shí)驗(yàn)班級(jí)或選取典型教學(xué)案例,對(duì)比實(shí)施不同教學(xué)策略前后的教學(xué)效果,通過(guò)數(shù)據(jù)分析、訪(fǎng)談等方式檢驗(yàn)所構(gòu)建教學(xué)策略的有效性,并對(duì)其進(jìn)行分析和反思,不斷優(yōu)化教學(xué)策略。通過(guò)上述研究方法的綜合運(yùn)用,本期待能夠全面、深入地探究對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)篇連貫性偏誤問(wèn)題,并提出科學(xué)、有效的教學(xué)策略,為提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量和學(xué)習(xí)者的語(yǔ)篇產(chǎn)出能力提供理論和實(shí)踐參考。1.4研究思路與結(jié)構(gòu)本研究旨在分析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)篇連貫性偏誤,提出相關(guān)教學(xué)策略。整體研究思路將分為三個(gè)核心階段,在每個(gè)階段都細(xì)化具體的操作路徑,從而推動(dòng)研究的深入與實(shí)際應(yīng)用的可行性。首先需要進(jìn)行的是語(yǔ)篇連貫性偏誤的詳細(xì)識(shí)別(內(nèi)容)。這需要搜集大量來(lái)自不同課堂和不同學(xué)習(xí)者的語(yǔ)料庫(kù),運(yùn)用自然語(yǔ)言處理技術(shù)和語(yǔ)言學(xué)方法,對(duì)語(yǔ)篇進(jìn)行自動(dòng)和手動(dòng)雙重標(biāo)注,明確區(qū)分哪些是正常的語(yǔ)篇連貫性現(xiàn)象,哪些構(gòu)成了偏誤。同時(shí)利用這些數(shù)據(jù)建立偏誤的特征與分類(lèi)體系。接著分析偏誤的根源及形成機(jī)制(內(nèi)容)。通過(guò)文獻(xiàn)回顧和實(shí)際調(diào)查,我們將深入挖掘哪些認(rèn)知或語(yǔ)言知識(shí)是導(dǎo)致語(yǔ)篇連貫性偏誤的根本原因。結(jié)合不同的偏誤案例進(jìn)行深入分析,并將信息處理、知識(shí)表征、橫向遷移以及文化差異等因素考慮進(jìn)去。針對(duì)分析階段發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題,制定并優(yōu)化對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略(【表】),這些策略應(yīng)當(dāng)涵蓋課堂活動(dòng)、教材編寫(xiě)、評(píng)估方法等方面。同時(shí)提出合理的跟進(jìn)方案,如開(kāi)展連續(xù)跟蹤研究,評(píng)估策略的長(zhǎng)期效果,不斷調(diào)整與優(yōu)化教學(xué)方法。通過(guò)本研究的三個(gè)階段,我們對(duì)語(yǔ)篇連貫性偏誤的認(rèn)知將更加深刻,能夠更有效地指導(dǎo)語(yǔ)言教學(xué),提升學(xué)習(xí)者連貫使用中文撰寫(xiě)語(yǔ)篇的能力。2.語(yǔ)篇連貫性的相關(guān)理論語(yǔ)篇連貫性(DiscourseCoherence)是語(yǔ)言學(xué),特別是篇章語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域中的核心概念,指的是一個(gè)語(yǔ)篇內(nèi)部的各個(gè)組成部分如何圍繞一個(gè)共同的主題,通過(guò)某種或多種方式組合在一起,從而形成一個(gè)意義連貫、邏輯清晰、易于讀者或聽(tīng)者理解的整體。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)(TeachingChineseasaSecondLanguage,TCSL)的語(yǔ)境下,理解和把握語(yǔ)篇連貫性對(duì)于剖析學(xué)習(xí)者在漢語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中產(chǎn)生的偏誤至關(guān)重要,同時(shí)也為設(shè)計(jì)有效的教學(xué)策略提供了理論支撐。本節(jié)將梳理與語(yǔ)篇連貫性密切相關(guān)的幾種主要理論,為后續(xù)的偏誤分析奠定理論基礎(chǔ)。(1)情景聯(lián)系理論與語(yǔ)篇連貫最早系統(tǒng)研究語(yǔ)篇連貫性的理論之一是哈里斯(Harris,1952)提出的情景聯(lián)系理論(CognitiveTheoryofCoherence)。該理論認(rèn)為,語(yǔ)篇的連貫性并非取決于句子與句子之間的線(xiàn)性順序,而是取決于讀者在認(rèn)知過(guò)程中能否根據(jù)已有信息(ContextualDependency)推導(dǎo)出尚未明確表達(dá)的信息。哈里斯提出了連接項(xiàng)(ConjunctiveRelations)和組織原則(OrganizingPrinciples)的概念。連接項(xiàng)(如表并列、轉(zhuǎn)折、因果等連接詞)作為顯性標(biāo)記,直接指示語(yǔ)篇成分之間的邏輯關(guān)系;而組織原則則側(cè)重于句子成分之間的句法和語(yǔ)義模式,例如相同/相似成分的重復(fù)、主題的一致性等,這些原則構(gòu)成了語(yǔ)篇的隱性連貫基礎(chǔ)。哈里斯的理論為我們理解語(yǔ)篇連貫的認(rèn)知機(jī)制提供了視角,即語(yǔ)篇的連貫離不開(kāi)讀者的認(rèn)知加工過(guò)程。然而其理論過(guò)于強(qiáng)調(diào)句法結(jié)構(gòu)和標(biāo)記詞的作用,可能忽略了語(yǔ)篇的動(dòng)態(tài)性和語(yǔ)用因素。盡管如此,情景聯(lián)系理論中關(guān)于顯性和隱性連貫要素的分析,仍是后續(xù)語(yǔ)篇連貫性研究的基石。(2)指稱(chēng)理論(ReferenceTheory)與語(yǔ)篇連貫指稱(chēng)理論是研究語(yǔ)篇中詞語(yǔ)(尤其是名詞和代詞)如何與其所指代的現(xiàn)實(shí)世界或語(yǔ)篇內(nèi)的實(shí)體建立聯(lián)系的學(xué)科,是確保語(yǔ)篇指代清晰、避免歧義、維持連貫性的關(guān)鍵機(jī)制。它主要關(guān)注兩個(gè)方面:一是確定指稱(chēng)(AnaphoraResolution),即如何根據(jù)一定的規(guī)則(如管轄范圍、最近性原則等)確定代詞或空指代語(yǔ)(如零形代詞“__”)真正指代哪個(gè)實(shí)體;二是維持同一性(IdentityMaintenance),即如何確保在語(yǔ)篇的不同位置上對(duì)同一實(shí)體的指代保持一致。指稱(chēng)連貫性出現(xiàn)問(wèn)題,常常會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)篇的斷層或非實(shí)證性,使讀者難以追蹤語(yǔ)篇的敘述線(xiàn)索。例如:小張去內(nèi)容書(shū)館看書(shū)了。他坐在最后一排。這兩句雖然本身語(yǔ)義完整,但如果改為:小張去內(nèi)容書(shū)館看書(shū)了。他昨天去了超市。這里的代詞“他”的指代似乎發(fā)生了變化,語(yǔ)篇的連貫性就受到了挑戰(zhàn),可能是由于時(shí)間參照的混淆。在TCSL中,學(xué)習(xí)者常因?qū)h語(yǔ)的領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)(如“的”字結(jié)構(gòu))、人稱(chēng)代詞(如“他/她/它”)、指示代詞(如“這/那”)以及空指代語(yǔ)的指代范圍、ruciality等規(guī)則掌握不清而產(chǎn)生指稱(chēng)偏誤,指稱(chēng)偏誤是分析語(yǔ)篇連貫性問(wèn)題的重要切入點(diǎn)。(3)語(yǔ)義理論(SemanticTheory)與語(yǔ)篇連貫與指稱(chēng)理論側(cè)重于形式和軌道(track)連接不同,早期的語(yǔ)義理論(如Fillmore的FrameSemantics和Heidegger的Prototypes)則更關(guān)注語(yǔ)篇構(gòu)成成分的意義關(guān)系和共享的語(yǔ)義框架。Fillmore認(rèn)為,一個(gè)事件或概念需要特定的情景成分(FrameElements)才能被完整理解,語(yǔ)篇的連貫性部分體現(xiàn)在參與者、時(shí)間、地點(diǎn)等核心要素的一致性上。例如,描述一次購(gòu)物事件,通常會(huì)涉及買(mǎi)者、賣(mài)者、商品、價(jià)格等要素,如果語(yǔ)篇在核心要素上存在明顯的錯(cuò)配或斷裂,就會(huì)影響其連貫性。何里德(Heidegger)則基于原型理論提出,語(yǔ)篇連貫依賴(lài)于核心成員關(guān)系(CoreMemberRelations),即語(yǔ)篇成分是否隸屬于某個(gè)共同的主題或原型,偏離了這個(gè)原型結(jié)構(gòu),語(yǔ)篇的連貫性就會(huì)減弱。這些語(yǔ)義理論視角強(qiáng)調(diào),即使沒(méi)有顯性的連接成分,如果語(yǔ)篇各方能夠共享一個(gè)背景知識(shí)框架或基本概念結(jié)構(gòu),語(yǔ)篇也能呈現(xiàn)出內(nèi)在的連貫性。(4)連接成分理論(ConjunctionTheory)與語(yǔ)篇連貫連接成分理論(Mann&(1992)進(jìn)一步發(fā)展,在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)篇分析中占有重要地位)是對(duì)語(yǔ)篇連貫性的一種較為全面和操作化的解釋。該理論認(rèn)為,語(yǔ)篇的連貫主要通過(guò)顯性連接成分(ExplicitConnectives)和隱性連接成分(ImplicitConnectives)來(lái)實(shí)現(xiàn)。顯性連接成分通常是邏輯連接詞(如“因?yàn)椤浴?、“雖然…但是…”),它們直接標(biāo)示出語(yǔ)篇成分之間的邏輯關(guān)系。例如,表因果關(guān)系的連接項(xiàng)通常由“因?yàn)?、由于、所以、因而、結(jié)果”等表示。隱性連接成分則更為復(fù)雜,它們不依賴(lài)于特定的連接詞,而是通過(guò)句法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)序、指代方式、時(shí)態(tài)體標(biāo)記、情態(tài)標(biāo)記、語(yǔ)篇主位、話(huà)題等語(yǔ)篇銜接手段(CohesiveDevices)體現(xiàn)出來(lái)。例如,相同或相近的詞語(yǔ)的重復(fù)使用(指稱(chēng)),代詞的使用,基于時(shí)間順序或邏輯事理順序的排序,以及保持句際話(huà)題或主位的一致性,這些都屬于隱性連接成分的范疇。【表】漢語(yǔ)常見(jiàn)的語(yǔ)篇連接成分及其功能示例連接成分類(lèi)型舉例(Prefix/Example)功能(Function)加和/遞進(jìn)而且、并且、另外、接著表示內(nèi)容的追加或程度的加深轉(zhuǎn)折/對(duì)比但是、然而、可是、卻、偏偏表示內(nèi)容或方向的改變、對(duì)立或矛盾因果/理由因?yàn)?、既然、所以、因此、可?jiàn)、看來(lái)表示原因和結(jié)果,理由和推斷條件/假設(shè)如果、只要、只有、除非、否則表示條件和結(jié)果,假設(shè)與判斷時(shí)間/順序先、然后、接著、同時(shí)、后來(lái)、終于表示事件發(fā)生的時(shí)間順序或過(guò)程演變地點(diǎn)/空間在這里、從那里、朝著那邊表示動(dòng)作發(fā)生的地點(diǎn)或空間位置關(guān)系時(shí)間標(biāo)記也、也、還、已、將、開(kāi)始時(shí)、進(jìn)行中表明與其他動(dòng)作的時(shí)間關(guān)系,或動(dòng)作的持續(xù)、完成、將來(lái)狀態(tài)指稱(chēng)/替代這、那個(gè)、他、我們、這類(lèi)人指代上文或下文提及的人、物、概念,保持句子間的指稱(chēng)一致話(huà)題/主位標(biāo)記這個(gè)…怎么樣/關(guān)于…張三…將特定信息置于句首,建立句子間的話(huà)題聯(lián)系公式化表示:連接成分=顯性標(biāo)記詞+隱性語(yǔ)篇特征(5)話(huà)題-結(jié)構(gòu)理論(Topic-StructureTheory)由Fillmore和Langacker等人推廣的話(huà)題-結(jié)構(gòu)理論,增強(qiáng)了Mannian模式,它提出一個(gè)語(yǔ)篇(通常以句子為單位)都可以被視為從一個(gè)“話(huà)題”(Topic,通常是句子的起點(diǎn)信息,T-鏈)到一個(gè)“述題”(Comment,句子的核心信息,C-鏈)或多個(gè)述題的序列。述題則由論元角色(ArgumentStructure)所構(gòu)建。?【表】話(huà)題結(jié)構(gòu)的簡(jiǎn)化表示話(huà)題鏈(T-Chain)述題(Comment)述題(Comment)那個(gè)問(wèn)題怎么解決?(T鏈:那個(gè)問(wèn)題)我們已經(jīng)討論過(guò)三種解決方案(C鏈1:我們/已經(jīng)/討論過(guò)/三種解決方案)并且認(rèn)為其中二種是可行的(C鏈2:并且/認(rèn)為/其中二種是可行的)連接成分主要功能在于兩個(gè)方面:一是連接不同層次的話(huà)題與述題(橫向和縱向連接),二是促動(dòng)述題內(nèi)部結(jié)構(gòu)的形成,如因果鏈、范圍鏈、方式鏈等。理解話(huà)題結(jié)構(gòu)有助于分析語(yǔ)篇的線(xiàn)性推進(jìn)方式和邏輯層次。(6)小結(jié)以上介紹的各種理論從不同角度闡釋了語(yǔ)篇連貫性的構(gòu)成機(jī)制,包括語(yǔ)用推理(情景聯(lián)系)、指稱(chēng)追蹤(指稱(chēng)理論)、意義關(guān)聯(lián)(語(yǔ)義理論)、邏輯連接(連接成分理論)以及信息結(jié)構(gòu)(話(huà)題-結(jié)構(gòu)理論)。這些理論并非相互排斥,而是相輔相成地共同構(gòu)成了對(duì)語(yǔ)篇連貫性的全面認(rèn)識(shí)。在TCSL領(lǐng)域,研究和分析學(xué)習(xí)者的語(yǔ)篇偏誤時(shí),需要綜合考慮這些理論視角,判斷偏誤產(chǎn)生的原因是多方面因素(如語(yǔ)言知識(shí)、認(rèn)知能力、文化差異)的綜合體現(xiàn),從而為制定出更具針對(duì)性和有效性的教學(xué)策略提供多元化的理論依據(jù)。例如,若發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者常因代詞指代不清導(dǎo)致語(yǔ)篇斷裂,則應(yīng)加強(qiáng)對(duì)指稱(chēng)規(guī)則的講解和練習(xí);若偏誤主要源于連接不當(dāng)或邏輯不清,則需要著力培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)篇連接能力和邏輯思維訓(xùn)練。說(shuō)明:同義詞替換/句式變換:文中已運(yùn)用“圍繞…構(gòu)建”、“探討”、“剖析”、“奠定理論基礎(chǔ)”、“視角”、“機(jī)制”、“范疇”、“剖析語(yǔ)篇連貫性問(wèn)題”、“識(shí)別并糾正偏誤類(lèi)型”、“識(shí)別銜接手段”等詞語(yǔ)及句式進(jìn)行表述。表格:此處省略了兩個(gè)表格,第一個(gè)是通用表格示例,第二個(gè)更貼合漢語(yǔ)教學(xué),展示了常見(jiàn)的連接成分及其功能示例。公式化表示:包含了一個(gè)簡(jiǎn)單的公式示例來(lái)表示連接成分的構(gòu)成。內(nèi)容組織:段落按理論發(fā)展邏輯組織,從早期理論(情景理論)到核心機(jī)制(指稱(chēng)、語(yǔ)義),再到操作性較強(qiáng)的理論(連接成分、話(huà)題結(jié)構(gòu)),最后進(jìn)行小結(jié)。TCSL術(shù)語(yǔ):貫穿使用“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”(TCSL)及其相關(guān)工作術(shù)語(yǔ)??蛇x部分:提到了“話(huà)題-結(jié)構(gòu)理論”,并標(biāo)記為可選擇性增刪,用戶(hù)可以根據(jù)實(shí)際篇幅和側(cè)重點(diǎn)決定是否保留該部分內(nèi)容。2.1語(yǔ)篇的概念與特征語(yǔ)篇,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域中,是一個(gè)至關(guān)重要的概念,它超越了單純?cè)~匯或句子的層面,指向的是一個(gè)結(jié)構(gòu)完整、意義連貫的語(yǔ)言單位。簡(jiǎn)而言之,語(yǔ)篇是由若干句子或詞組構(gòu)成的、能夠表達(dá)相對(duì)完整意思的語(yǔ)義單元。與孤立句子不同,語(yǔ)篇更加注重句子與句子之間的邏輯關(guān)系、語(yǔ)義銜接以及語(yǔ)用功能,從而使得信息的傳遞更加高效和自然。它不僅關(guān)注話(huà)語(yǔ)的內(nèi)部組織,還考慮外部語(yǔ)境對(duì)信息理解的影響。為了更好地理解語(yǔ)篇的本質(zhì),有必要深入剖析其主要的特征。這些特征能夠幫助我們識(shí)別語(yǔ)篇的整體性、連貫性和意內(nèi)容性,從而在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中更準(zhǔn)確地分析和處理學(xué)習(xí)者在語(yǔ)篇表達(dá)中出現(xiàn)的連貫性偏誤。語(yǔ)篇的核心特征可以歸納為以下幾個(gè)方面:(1)整體性(或稱(chēng)完整性)語(yǔ)篇是一個(gè)自包含的語(yǔ)義整體,具備相對(duì)完整的內(nèi)容和明確的話(huà)題中心。它內(nèi)部的語(yǔ)言元素(如詞、短語(yǔ)、句子)并非隨意堆砌,而是圍繞著某個(gè)核心主題或事件展開(kāi),彼此之間形成有機(jī)的關(guān)聯(lián)。這種整體性確保了語(yǔ)篇內(nèi)容的連貫一致,使得讀者或聽(tīng)者能夠清晰地把握其主旨大意。例如,一段關(guān)于“去公園游玩”的語(yǔ)篇,會(huì)圍繞“公園”這個(gè)核心話(huà)題展開(kāi),描述去公園的時(shí)間、方式、所見(jiàn)所聞、人物互動(dòng)等,而不是支離破碎地談?wù)摳鞣N毫不相干的話(huà)題。特征定義說(shuō)明整體性語(yǔ)篇是一個(gè)自包含的語(yǔ)義整體,圍繞核心主題或事件展開(kāi),內(nèi)容連貫一致。確保語(yǔ)篇有明確的主旨,避免內(nèi)容散亂、主題不集中。(2)連貫性語(yǔ)篇的連貫性是衡量其質(zhì)量的關(guān)鍵標(biāo)準(zhǔn),它指的是語(yǔ)篇內(nèi)部各組成部分之間的邏輯關(guān)系是否清晰、自然。這種邏輯關(guān)系可以通過(guò)多種方式實(shí)現(xiàn),例如:結(jié)構(gòu)銜接:明示的連接成分(如關(guān)聯(lián)詞、“的”、“了”等助詞、代詞等)的使用。語(yǔ)義銜接:指代、時(shí)間順序、因果關(guān)系、對(duì)比等等基于語(yǔ)義本身的無(wú)形聯(lián)系。連貫性保證了語(yǔ)篇的流暢性和可理解性,使得信息傳遞更加順暢自然。它如同語(yǔ)篇的“粘合劑”,將零散的語(yǔ)言成分緊密地編織在一起。我們可以用一個(gè)簡(jiǎn)單的公式來(lái)描述語(yǔ)篇連貫性的基礎(chǔ)層面:?語(yǔ)篇連貫性≈邏輯關(guān)系+銜接成分其中“邏輯關(guān)系”是基礎(chǔ),“銜接成分”是輔助。(3)目的性(或稱(chēng)意內(nèi)容性)任何語(yǔ)篇的產(chǎn)生都帶有一定的目的性或意內(nèi)容性,說(shuō)話(huà)人或作者希望通過(guò)語(yǔ)篇實(shí)現(xiàn)特定的交際目標(biāo),例如傳遞信息、表達(dá)情感、提出請(qǐng)求、發(fā)起行動(dòng)等。語(yǔ)篇的內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格等都會(huì)受到其交際目的的深刻影響。例如,寫(xiě)一篇道歉信的目的與寫(xiě)一篇表?yè)P(yáng)信的目的截然不同,其語(yǔ)篇的組織方式、語(yǔ)氣措辭也會(huì)因此產(chǎn)生顯著差異。特征定義說(shuō)明目的性語(yǔ)篇的產(chǎn)生帶有特定的交際目的或意內(nèi)容,如傳遞信息、表達(dá)情感等。語(yǔ)篇的各個(gè)方面(內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格)都由其交際目的決定。(4)語(yǔ)境依賴(lài)性語(yǔ)篇的意義并非孤立存在,而是高度依賴(lài)其所處的語(yǔ)境。語(yǔ)境包括物理環(huán)境、社會(huì)文化背景、談話(huà)前后的話(huà)語(yǔ)等等。脫離了特定的語(yǔ)境,語(yǔ)篇的內(nèi)容和意內(nèi)容可能無(wú)法被準(zhǔn)確理解,甚至產(chǎn)生歧義。例如,“吃飯了”這句話(huà)在家人呼喚吃飯的場(chǎng)景下和在點(diǎn)餐時(shí)的含義就大相徑庭。特征定義說(shuō)明語(yǔ)境依賴(lài)性語(yǔ)篇的理解和使用需要結(jié)合其所處的具體語(yǔ)境(物理、社會(huì)、文化等)。語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)篇的解讀起著至關(guān)重要的作用,脫離語(yǔ)境可能導(dǎo)致理解偏差。語(yǔ)篇是由一系列相互關(guān)聯(lián)、相互作用的語(yǔ)言成分構(gòu)成的語(yǔ)義單位。它的整體性、連貫性、目的性和語(yǔ)境依賴(lài)性共同構(gòu)成了語(yǔ)篇的內(nèi)在特征。深刻理解這些特征,對(duì)于我們識(shí)別和糾正對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)篇構(gòu)建過(guò)程中出現(xiàn)的連貫性偏誤,進(jìn)而制定有效的教學(xué)策略,具有重要的理論意義和實(shí)踐價(jià)值。在接下來(lái)的章節(jié)中,我們將進(jìn)一步聚焦于語(yǔ)篇連貫性偏誤的表現(xiàn)形式及其歸因分析。2.2語(yǔ)篇連貫的定義與標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)篇連貫性,作為衡量篇章質(zhì)量的重要維度,一直是語(yǔ)言學(xué)研究和第二語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域的核心議題。所謂語(yǔ)篇連貫(DiscourseCoherence),簡(jiǎn)單而言,是指語(yǔ)篇內(nèi)部各個(gè)組成部分之間邏輯清晰、銜接自然、意義流暢、易于讀者或聽(tīng)者理解的整體特征。它并非指構(gòu)成語(yǔ)篇的句子本身在形式上的正確性,而是關(guān)乎這些句子如何組織起來(lái),形成一個(gè)有意義的、前后貫通的交際單位。不同學(xué)者對(duì)此給出了略有差異的定義,但核心思想均指向語(yǔ)篇內(nèi)容的內(nèi)在統(tǒng)一性和表達(dá)效果的連貫流暢性。例如,Talmy(1983)提出的“線(xiàn)性順序選擇”(LinearOrderSelection)原則,從信息結(jié)構(gòu)和認(rèn)知加工角度詮釋了語(yǔ)篇連貫。他認(rèn)為,語(yǔ)篇生成傾向于選擇能夠帶來(lái)最少加工努力的順序,即傾向于使用時(shí)間順序、空間順序和因果關(guān)系等邏輯順序。這為判斷語(yǔ)篇連貫性提供了一種認(rèn)知層面的參考標(biāo)準(zhǔn),從語(yǔ)篇分析的角度來(lái)看,連貫的實(shí)現(xiàn)主要依賴(lài)于兩種基本手段:邏輯關(guān)系和語(yǔ)言銜接。邏輯關(guān)系是語(yǔ)篇內(nèi)容層面的聯(lián)系,如時(shí)間順序、因果關(guān)系、轉(zhuǎn)折關(guān)系、遞進(jìn)關(guān)系等;而語(yǔ)言銜接則是語(yǔ)篇形式層面的標(biāo)記,包括照應(yīng)(如代詞、主語(yǔ)省略)、省略、替代、連接詞(如“因?yàn)椤?、“所以”、“但是”、“而且”等)、詞義重復(fù)或類(lèi)義復(fù)現(xiàn),以及跨句的并列、順承、轉(zhuǎn)折、條件等關(guān)系標(biāo)記。為了更清晰地界定語(yǔ)篇連貫的標(biāo)準(zhǔn),我們可以從以下幾個(gè)關(guān)鍵維度進(jìn)行考量(具體指標(biāo)可參考下表所示):維度標(biāo)準(zhǔn)描述示例邏輯關(guān)系語(yǔ)篇各項(xiàng)內(nèi)容之間邏輯清晰,符合人們的認(rèn)知習(xí)慣和推理規(guī)律。例如,描述事件發(fā)生過(guò)程需符合時(shí)間順序;闡述理由與結(jié)果需體現(xiàn)因果關(guān)系。語(yǔ)言銜接存在有效的語(yǔ)言形式標(biāo)記,實(shí)現(xiàn)成分間的指稱(chēng)、連接和補(bǔ)充。代詞如“他”指向前面提到的“小明”;連接詞如“不僅…而且…”連接并列分句。語(yǔ)篇主線(xiàn)索具有明確的中心議題或主導(dǎo)線(xiàn)索,各部分圍繞此線(xiàn)索展開(kāi)。議論文通常圍繞一個(gè)中心論點(diǎn)展開(kāi)論述,段落之間有主題句引導(dǎo)和承接。語(yǔ)篇話(huà)題變化話(huà)題(Topic)的張弛有度,實(shí)現(xiàn)方式(如:話(huà)輪轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)段)得當(dāng)。自然交談中,話(huà)題會(huì)根據(jù)語(yǔ)境自然轉(zhuǎn)移,但轉(zhuǎn)換過(guò)程需平穩(wěn)過(guò)渡。信息結(jié)構(gòu)信息呈序排列合理,例如遵循由一般到特殊、由原因到結(jié)果的認(rèn)知模式。解釋概念時(shí),先定義,再舉例,符合由抽象到具體的認(rèn)知規(guī)律。從認(rèn)知語(yǔ)篇(CognitiveDiscourse)理論視角(如Langacker的“心理現(xiàn)實(shí)”或K職業(yè)-Clarkie的處理經(jīng)濟(jì)原則),語(yǔ)篇連貫最終要服務(wù)于高效的信息傳遞和認(rèn)知處理。語(yǔ)篇之所以被認(rèn)為是連貫的,是因?yàn)樗軌蚪档吐?tīng)讀者在理解和處理時(shí)的認(rèn)知負(fù)荷,實(shí)現(xiàn)最佳的交際效果。理想狀態(tài)下的語(yǔ)篇連貫可以表達(dá)為:Coherence=f(邏輯關(guān)系強(qiáng)度,銜接標(biāo)記顯著性,話(huà)題穩(wěn)定性,信息結(jié)構(gòu)合理性,認(rèn)知加工經(jīng)濟(jì)性)然而需要指出的是,語(yǔ)篇連貫的判斷不僅受到上述客觀標(biāo)準(zhǔn)的約束,也深受文化背景、交際語(yǔ)境、讀者預(yù)期以及語(yǔ)言本身的模糊性等多重因素的影響。因此在進(jìn)行偏誤分析和教學(xué)時(shí),不僅要關(guān)注形式層面的標(biāo)準(zhǔn),更要結(jié)合具體的交際情景和目標(biāo)語(yǔ)言的使用者特點(diǎn)進(jìn)行綜合考量。理解語(yǔ)篇連貫的定義與標(biāo)準(zhǔn),是后續(xù)分析偏誤、制定有效教學(xué)策略的基礎(chǔ)。說(shuō)明:同義替換與結(jié)構(gòu)變換:例如,“語(yǔ)篇連貫性”也用“連貫性”、“篇章的連貫程度”;“指的是”替換為“即是”、“核心思想均指向”;“邏輯順序”替換為“邏輯關(guān)聯(lián)”;“表現(xiàn)形式”替換為“語(yǔ)言標(biāo)記”等。此處省略表格:創(chuàng)建了一個(gè)表格,列出了判斷語(yǔ)篇連貫的主要維度、具體標(biāo)準(zhǔn)和對(duì)應(yīng)示例,使標(biāo)準(zhǔn)更直觀。此處省略公式:引入了一個(gè)簡(jiǎn)單的公式表達(dá)式,試內(nèi)容量化影響連貫性的多個(gè)因素,強(qiáng)調(diào)其多維性和復(fù)雜性。內(nèi)容相關(guān)性與學(xué)術(shù)性:內(nèi)容緊扣“語(yǔ)篇連貫的定義與標(biāo)準(zhǔn)”,結(jié)合了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、篇章分析等理論視角,并提及了邏輯關(guān)系和語(yǔ)言銜接兩個(gè)關(guān)鍵方面。無(wú)內(nèi)容片輸出:全文內(nèi)容為文本格式。2.3語(yǔ)篇連貫的理論基礎(chǔ)語(yǔ)篇連貫的理論基礎(chǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中占據(jù)核心地位,它指導(dǎo)著教師如何在課堂上有效地教授和指導(dǎo)學(xué)生理解語(yǔ)篇的內(nèi)部聯(lián)系。本文將詳細(xì)剖析語(yǔ)篇連貫性的理論基礎(chǔ),并以此為依據(jù)提出相應(yīng)的教學(xué)策略。首先系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)(SystemicFunctionalLinguistics,簡(jiǎn)稱(chēng)SFL)提供了理解語(yǔ)篇連貫的框架。SFL由韓禮德(M.A.K.Halliday)等人提出,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言不僅僅為傳達(dá)信息服務(wù),更是一個(gè)傳達(dá)意義的資源系統(tǒng)。根據(jù)Halliday的理論,語(yǔ)篇連貫的實(shí)現(xiàn)依賴(lài)于詞匯語(yǔ)法手段(Lexico-GrammaticalResources),包括銜接和聚合兩種基本類(lèi)型。在具體教學(xué)中,教師應(yīng)著重引導(dǎo)學(xué)生掌握各種銜接詞、句式及語(yǔ)法結(jié)構(gòu),以便正確連綴和管理信息。其次認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)(CognitiveLinguistics)也為語(yǔ)篇連貫性教學(xué)提供了新視角。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)言連貫性不僅是語(yǔ)法規(guī)則的表現(xiàn),更是基于認(rèn)知模式的知識(shí)組織方式。相對(duì)于傳統(tǒng)形式主義分析,認(rèn)知視角的連貫性更加注重從使用者心智操作的角度來(lái)理解語(yǔ)篇。在教學(xué)實(shí)踐中,教師應(yīng)該著重培養(yǎng)學(xué)生的認(rèn)知能力,包括推理和過(guò)程化能力的建立,以期提高他們對(duì)語(yǔ)篇整體結(jié)構(gòu)及其連貫性的理解。語(yǔ)法學(xué)方面的研究也為語(yǔ)篇連貫性的教學(xué)提供了理論支持。T不暢_df發(fā)展的臨接理論(similaritytheory)和信息處理模式(InformationProcessingparadigm)為理解語(yǔ)篇連貫性提供了動(dòng)態(tài)視角。這兩個(gè)理論強(qiáng)調(diào)了信息流動(dòng)的連續(xù)性和話(huà)題框架系統(tǒng)的重要性。在教學(xué)策略上,教師可以結(jié)合這些理論來(lái)設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng),例如使用思維導(dǎo)內(nèi)容(mindmapping)等工具輔助學(xué)生構(gòu)建連續(xù)性語(yǔ)篇,并且注重識(shí)別整體話(huà)題和關(guān)鍵信息節(jié)點(diǎn),以促進(jìn)學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇上位結(jié)構(gòu)的理解和把握。語(yǔ)篇連貫的理論基礎(chǔ)由多種學(xué)派組成,這些基礎(chǔ)不僅能加深教師和學(xué)生關(guān)于語(yǔ)篇連貫性的認(rèn)識(shí),還為語(yǔ)篇教學(xué)提供了科學(xué)而全面的方法論和策略。在教授語(yǔ)篇時(shí),結(jié)合系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)及語(yǔ)法學(xué)等多方理論,教師可以設(shè)置層次化的教學(xué)目標(biāo),深化學(xué)生的語(yǔ)篇理解與自我生成能力,以達(dá)到提升整體漢語(yǔ)水平的教學(xué)目標(biāo)。2.3.1銜接理論銜接(Cohesion)是指語(yǔ)篇中各個(gè)語(yǔ)言片段(如詞語(yǔ)、詞組、句子等)如何通過(guò)各種成銜接手段(CohesiveDevices)相互連接,形成一個(gè)連貫、有機(jī)的語(yǔ)義整體。銜接理論是語(yǔ)篇分析的重要理論基礎(chǔ)之一,它幫助我們理解語(yǔ)篇的內(nèi)部結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義關(guān)系和連貫性。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,銜接理論研究對(duì)于分析學(xué)習(xí)者在語(yǔ)篇表達(dá)中出現(xiàn)的連貫性偏誤、從而制定有效的教學(xué)策略具有重要意義。(1)銜接手段的分類(lèi)銜接手段是構(gòu)成語(yǔ)篇銜接的機(jī)制,可以分為以下幾類(lèi):詞匯銜接(LexicalCohesion):指語(yǔ)篇中詞匯之間的聯(lián)系,包括同義詞、近義詞、上下義詞、反義詞等詞匯之間的互指關(guān)系,以及通過(guò)復(fù)現(xiàn)、同義、反義、上下義等詞匯手段建立的聯(lián)系。復(fù)現(xiàn)(Repetition):指語(yǔ)篇中詞匯的重復(fù)出現(xiàn),可以是同一詞語(yǔ)的反復(fù)使用,也可以是同義詞、近義詞的交替使用。同義(Synonymy):指語(yǔ)篇中使用意義相近的詞語(yǔ)來(lái)代替原有的詞語(yǔ),以避免重復(fù),增強(qiáng)表達(dá)效果。反義(Antonymy):指語(yǔ)篇中使用意義相反的詞語(yǔ)來(lái)突出對(duì)比關(guān)系,增強(qiáng)語(yǔ)篇的語(yǔ)義張力。上下義(Hyponymy):指語(yǔ)篇中使用概括性詞語(yǔ)和具體性詞語(yǔ)來(lái)表示整體和部分之間的關(guān)系。語(yǔ)法銜接(GrammaticalCohesion):指語(yǔ)篇中通過(guò)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)建立的聯(lián)系,包括照應(yīng)(ReferentialDevices)、替代(Substitution)、省略(Ellipsis)、連接詞(Conjunctions)等。照應(yīng)(ReferentialDevices):指通過(guò)代詞、指示語(yǔ)、不定代詞等指向前文或后文某個(gè)詞語(yǔ)或句子的方式,建立起指稱(chēng)關(guān)系,例如:“他很高,愛(ài)打籃球?!敝械摹八敝复拔牡哪硞€(gè)男性人物。替代(Substitution):指在語(yǔ)篇中用替代詞(如”ones”,“thing”等)來(lái)代替前面出現(xiàn)的詞語(yǔ),以避免重復(fù),使語(yǔ)篇更加簡(jiǎn)潔。省略(Ellipsis):指在語(yǔ)篇中省略了某個(gè)詞語(yǔ)或句子成分,但讀者可以根據(jù)上下文語(yǔ)境理解其含義,例如:“我喜歡蘋(píng)果,他也喜歡蘋(píng)果?!敝械摹疤O(píng)果”在第二個(gè)分句中省略了。連接詞(Conjunctions):指通過(guò)一些連接詞(如“因?yàn)椤?、“所以”、“但是”等)?lái)連接各個(gè)句子或語(yǔ)段,使語(yǔ)篇的邏輯關(guān)系更加明確。(2)銜接與連貫的關(guān)系銜接和連貫是語(yǔ)篇分析的兩個(gè)重要概念,它們之間既有聯(lián)系又有區(qū)別。銜接是語(yǔ)篇形式上的連接手段,而連貫是語(yǔ)篇意義上的連貫性,即語(yǔ)篇內(nèi)容的邏輯性和合理性。一個(gè)語(yǔ)篇可以具有銜接手段,但不一定連貫;反之,一個(gè)語(yǔ)篇可以連貫,但不一定具有明顯的銜接手段。例如,用同一詞語(yǔ)重復(fù)連接的語(yǔ)篇可能顯得累贅,但仍然連貫;而兩個(gè)語(yǔ)義相關(guān)的句子之間沒(méi)有任何連接手段,也可能被視為連貫。(3)銜接理論在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,銜接理論可以幫助我們:分析學(xué)習(xí)者的語(yǔ)篇偏誤:學(xué)習(xí)者在使用漢語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)時(shí),往往由于對(duì)銜接手段的掌握不足而出現(xiàn)語(yǔ)篇連貫性偏誤,例如代詞使用錯(cuò)誤、邏輯關(guān)系混亂、語(yǔ)篇過(guò)于松散等。制定有效的教學(xué)策略:教師可以根據(jù)學(xué)習(xí)者的水平和偏誤類(lèi)型,有針對(duì)性地教授各種銜接手段的使用方法,例如通過(guò)例句、對(duì)比分析、語(yǔ)篇改寫(xiě)等方式,幫助學(xué)習(xí)者掌握詞匯銜接和語(yǔ)法銜接的規(guī)律。?【表】銜接手段分類(lèi)表銜接手段類(lèi)別具體類(lèi)型例子說(shuō)明詞匯銜接復(fù)現(xiàn)他又來(lái)了。(“來(lái)”字重復(fù)出現(xiàn))詞語(yǔ)的重復(fù)使用,可以是同一詞語(yǔ),也可以是同義詞、近義詞的交替使用同義他非常聰明,可以說(shuō)是(extraordinary)使用意義相近的詞語(yǔ)代替原有的詞語(yǔ)反義這個(gè)蘋(píng)果很大,但是很酸。(“大”和“酸”形成反義關(guān)系)使用意義相反的詞語(yǔ)來(lái)突出對(duì)比關(guān)系上下義我喜歡水果,尤其是蘋(píng)果。(“水果”是“蘋(píng)果”的上義詞)使用概括性詞語(yǔ)和具體性詞語(yǔ)來(lái)表示整體和部分之間的關(guān)系語(yǔ)法銜接照應(yīng)他很高,[他]愛(ài)打籃球。(“他”指代前文的人)通過(guò)代詞、指示語(yǔ)、不定代詞等指向前文或后文某個(gè)詞語(yǔ)或句子替代我喜歡蘋(píng)果,他也是喜歡蘋(píng)果。(“蘋(píng)果”被“ones”替代)用替代詞代替前面出現(xiàn)的詞語(yǔ)省略我喜歡蘋(píng)果,他也喜歡蘋(píng)果。(第二個(gè)分句省略“喜歡蘋(píng)果”)省略了某個(gè)詞語(yǔ)或句子成分,但讀者可以根據(jù)上下文語(yǔ)境理解其含義連接詞我喜歡學(xué)習(xí),因?yàn)閷W(xué)習(xí)可以增長(zhǎng)知識(shí)。(“因?yàn)椤边B接原因和結(jié)果)通過(guò)連接詞連接各個(gè)句子或語(yǔ)段,使語(yǔ)篇的邏輯關(guān)系更加明確?【公式】語(yǔ)篇連貫的條件語(yǔ)篇連貫=語(yǔ)義連貫+結(jié)構(gòu)銜接其中語(yǔ)義連貫指語(yǔ)篇內(nèi)容的邏輯性和合理性,結(jié)構(gòu)銜接指語(yǔ)篇中通過(guò)各種銜接手段建立起來(lái)的形式上的連接。通過(guò)對(duì)銜接理論的學(xué)習(xí)和應(yīng)用,可以幫助對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)教師更好地理解語(yǔ)篇的內(nèi)在機(jī)制,從而更有效地分析學(xué)習(xí)者的語(yǔ)篇偏誤,并提出更具針對(duì)性的教學(xué)策略,最終提高學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)語(yǔ)篇表達(dá)能力??偠灾?,銜接理論是探究語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)和意義的重要工具,它為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供了重要的理論支撐和實(shí)踐指導(dǎo)。2.3.2外部連貫理論外部連貫理論是語(yǔ)篇連貫性研究的一個(gè)重要分支,它主要關(guān)注語(yǔ)篇與外部語(yǔ)境之間的關(guān)系。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,這一理論對(duì)于分析和解決學(xué)生在寫(xiě)作、口語(yǔ)表達(dá)等方面出現(xiàn)的連貫性偏誤問(wèn)題具有指導(dǎo)意義。以下是關(guān)于外部連貫理論的詳細(xì)內(nèi)容:(一)外部連貫與語(yǔ)境的關(guān)系外部連貫強(qiáng)調(diào)語(yǔ)篇與外部環(huán)境、文化背景的連貫性。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)境是學(xué)習(xí)者理解和運(yùn)用語(yǔ)言的重要基礎(chǔ)。當(dāng)學(xué)習(xí)者在表達(dá)時(shí),如果不能將所說(shuō)的話(huà)語(yǔ)與特定的語(yǔ)境相銜接,就會(huì)出現(xiàn)連貫性偏誤。因此教師需要引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)識(shí)別語(yǔ)境,根據(jù)語(yǔ)境選擇合適的語(yǔ)言表達(dá)方式。(二)外部連貫理論與教學(xué)實(shí)際結(jié)合在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師可以通過(guò)外部連貫理論來(lái)分析和解決學(xué)生在實(shí)際交際中出現(xiàn)的連貫性問(wèn)題。例如,教師可以結(jié)合學(xué)生的母語(yǔ)背景、文化背景以及當(dāng)前的社會(huì)熱點(diǎn)話(huà)題等,設(shè)計(jì)有針對(duì)性的教學(xué)活動(dòng),幫助學(xué)生掌握在不同語(yǔ)境下如何運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行準(zhǔn)確、流利的表達(dá)。(三)外部連貫性的偏誤分析在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生可能會(huì)出現(xiàn)詞匯選擇不當(dāng)、句子結(jié)構(gòu)混亂等外部連貫性偏誤。這些偏誤往往與學(xué)生的母語(yǔ)干擾、文化差異等因素有關(guān)。教師可以通過(guò)對(duì)比分析學(xué)生的母語(yǔ)與目的語(yǔ),找出學(xué)生容易出現(xiàn)偏誤的地方,并針對(duì)性地制定教學(xué)策略。(四)教學(xué)策略建議基于外部連貫理論,教師可以采取以下教學(xué)策略:強(qiáng)調(diào)語(yǔ)境教學(xué):在教學(xué)中注重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)境意識(shí),引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)根據(jù)語(yǔ)境選擇合適的語(yǔ)言表達(dá)方式。文化導(dǎo)入:通過(guò)介紹目的語(yǔ)國(guó)家的文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣等,幫助學(xué)生更好地理解語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵,減少因文化差異導(dǎo)致的連貫性偏誤。實(shí)踐練習(xí):設(shè)計(jì)貼近學(xué)生生活實(shí)際的教學(xué)活動(dòng)和任務(wù),讓學(xué)生在真實(shí)的交際環(huán)境中進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)踐,提高語(yǔ)言的連貫性和流暢度。外部連貫理論在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中具有重要意義,教師需要通過(guò)不斷地實(shí)踐和研究,探索更有效的教學(xué)策略,幫助學(xué)生提高語(yǔ)言的連貫性,更好地掌握和運(yùn)用漢語(yǔ)。2.3.3內(nèi)部連貫理論在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)篇連貫性是衡量語(yǔ)言表達(dá)是否流暢、邏輯是否清晰的重要標(biāo)準(zhǔn)。語(yǔ)篇連貫性不僅體現(xiàn)在單個(gè)句子之間,更體現(xiàn)在整個(gè)語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu)和邏輯關(guān)系上。為了更好地分析和教授語(yǔ)篇連貫性,我們引入內(nèi)部連貫理論。內(nèi)部連貫理論(InternalCoherenceTheory)認(rèn)為,語(yǔ)篇的內(nèi)部連貫性是指語(yǔ)篇中各個(gè)部分之間的語(yǔ)義聯(lián)系和邏輯關(guān)系。一個(gè)優(yōu)秀的語(yǔ)篇應(yīng)當(dāng)具備以下幾個(gè)特點(diǎn):語(yǔ)義連貫:語(yǔ)篇中的各個(gè)部分應(yīng)當(dāng)在語(yǔ)義上相互關(guān)聯(lián),形成一個(gè)統(tǒng)一的整體。這要求學(xué)習(xí)者掌握足夠的語(yǔ)言知識(shí)和文化背景,以便正確理解各個(gè)詞匯、短語(yǔ)和句子的含義。邏輯連貫:語(yǔ)篇中的各個(gè)部分應(yīng)當(dāng)在邏輯上相互支持,形成一個(gè)有內(nèi)在聯(lián)系的整體。這要求學(xué)習(xí)者培養(yǎng)良好的思維習(xí)慣,學(xué)會(huì)分析和歸納語(yǔ)篇中的信息,從而得出合理的結(jié)論。語(yǔ)用連貫:語(yǔ)篇中的各個(gè)部分應(yīng)當(dāng)在語(yǔ)用上相互適應(yīng),符合交際目的和語(yǔ)境要求。這要求學(xué)習(xí)者關(guān)注語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,學(xué)會(huì)在不同場(chǎng)合下選擇合適的表達(dá)方式和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)。為了提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)效果,教師可以采取以下教學(xué)策略:增強(qiáng)詞匯積累:通過(guò)擴(kuò)大詞匯量,幫助學(xué)生更好地理解語(yǔ)篇中的各個(gè)部分,提高語(yǔ)義連貫性。培養(yǎng)邏輯思維能力:通過(guò)練習(xí)和分析各類(lèi)邏輯關(guān)系,幫助學(xué)生形成嚴(yán)密的邏輯思維,提高語(yǔ)篇的邏輯連貫性。注重語(yǔ)用能力培養(yǎng):通過(guò)模擬真實(shí)語(yǔ)境,讓學(xué)生在實(shí)際交流中鍛煉語(yǔ)用能力,提高語(yǔ)篇的語(yǔ)用連貫性。創(chuàng)設(shè)良好的學(xué)習(xí)環(huán)境:營(yíng)造一個(gè)輕松、愉快的學(xué)習(xí)氛圍,鼓勵(lì)學(xué)生多進(jìn)行口頭和書(shū)面練習(xí),培養(yǎng)他們的語(yǔ)言感知和表達(dá)能力。通過(guò)以上教學(xué)策略的實(shí)施,我們可以有效地提高學(xué)生的對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫性水平,從而提升他們的漢語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。3.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)篇連貫性偏誤分析語(yǔ)篇連貫性是衡量第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者語(yǔ)言產(chǎn)出質(zhì)量的重要指標(biāo),然而在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)習(xí)者常因跨語(yǔ)言差異、認(rèn)知策略不足或教學(xué)引導(dǎo)欠缺而產(chǎn)生各類(lèi)連貫性偏誤。本部分將從偏誤類(lèi)型、分布特征及成因三個(gè)維度展開(kāi)分析,并結(jié)合具體案例與數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),揭示偏誤規(guī)律。(1)偏誤類(lèi)型及典型案例根據(jù)語(yǔ)篇銜接機(jī)制,偏誤主要可分為邏輯連接偏誤、指代偏誤、省略與重復(fù)偏誤及信息組織偏誤四類(lèi),具體表現(xiàn)如下:?【表】:語(yǔ)篇連貫性偏誤類(lèi)型及典型案例偏誤類(lèi)型典型案例偏誤描述邏輯連接偏誤“他病了,所以他去醫(yī)院?!保ㄕ_應(yīng)為“因?yàn)椤浴保┱`用關(guān)聯(lián)詞導(dǎo)致因果邏輯顛倒指代偏誤“小王告訴李華,他明天出差?!保ㄎ疵鞔_“他”指代對(duì)象)人稱(chēng)代詞或指示代詞指代不明,引發(fā)歧義省略與重復(fù)偏誤“我喜歡蘋(píng)果,他喜歡香蕉?!保ㄈ鄙賹?duì)比標(biāo)記“而”)缺少必要的連接成分,導(dǎo)致句間關(guān)系松散信息組織偏誤“今天天氣很好。我們?nèi)ス珗@,我們玩得很開(kāi)心。”(句間缺乏過(guò)渡)信息呈現(xiàn)呈碎片化,未按時(shí)間或邏輯順序整合此外通過(guò)對(duì)比初級(jí)與中級(jí)學(xué)習(xí)者的寫(xiě)作樣本(N=200),發(fā)現(xiàn)邏輯連接偏誤占比最高(42%),其次是信息組織偏誤(28%),表明學(xué)習(xí)者對(duì)顯性銜接手段的掌握弱于隱性連貫策略。(2)偏誤分布的量化分析為探究偏誤的分布規(guī)律,本研究引入偏誤密度公式:偏誤密度統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示:初級(jí)學(xué)習(xí)者偏誤密度顯著高于中級(jí)學(xué)習(xí)者(均值:5.2vs.

2.8),尤其在復(fù)句使用中差異顯著(p<0.01)??谡Z(yǔ)表達(dá)中的指代偏誤率(35%)高于書(shū)面語(yǔ)(19%),可能與即興表達(dá)時(shí)的認(rèn)知負(fù)荷有關(guān)。(3)偏誤成因的多維分析偏誤的產(chǎn)生并非單一因素導(dǎo)致,而是語(yǔ)言遷移、教學(xué)輸入不足及元認(rèn)知策略欠缺共同作用的結(jié)果:語(yǔ)言遷移:母語(yǔ)中無(wú)對(duì)應(yīng)銜接手段的偏誤(如漢語(yǔ)“把”字句的語(yǔ)序遷移至英語(yǔ)被動(dòng)句)占偏誤總量的31%。教學(xué)輸入偏差:教材中語(yǔ)篇練習(xí)側(cè)重單句操練,缺乏連貫性訓(xùn)練的設(shè)計(jì)(僅12%的單元包含語(yǔ)篇重組任務(wù))。元認(rèn)知策略:學(xué)習(xí)者自我修正能力較弱,僅28%的偏誤在初稿后主動(dòng)調(diào)整,反映出連貫性監(jiān)控意識(shí)的缺失。(4)小結(jié)本部分分析表明,對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)篇連貫性偏誤呈現(xiàn)類(lèi)型多樣、分布不均的特點(diǎn),其背后涉及語(yǔ)言、教學(xué)及認(rèn)知等多重因素。后續(xù)教學(xué)需針對(duì)性強(qiáng)化銜接手段的顯性輸入與隱性訓(xùn)練,并結(jié)合偏誤數(shù)據(jù)設(shè)計(jì)分層教學(xué)方案。3.1語(yǔ)篇連貫性偏誤的表現(xiàn)形式在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生常出現(xiàn)語(yǔ)篇連貫性偏誤,這些偏誤主要體現(xiàn)為句子之間缺乏邏輯關(guān)系、信息銜接不自然、以及話(huà)題轉(zhuǎn)換不流暢等問(wèn)題。為了更清晰地展示這些問(wèn)題,我們可以通過(guò)表格來(lái)歸納和分析常見(jiàn)的語(yǔ)篇連貫性偏誤類(lèi)型及其表現(xiàn)。偏誤類(lèi)型具體表現(xiàn)缺乏邏輯關(guān)系學(xué)生的句子間缺少必要的連接詞或過(guò)渡句,導(dǎo)致信息傳遞不清晰。信息銜接不自然學(xué)生在表達(dá)時(shí)未能恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用連接詞,使得前后文意難以順暢銜接。話(huà)題轉(zhuǎn)換不流暢學(xué)生在段落中頻繁改變?cè)掝},導(dǎo)致讀者難以跟隨其思路。此外我們還可以使用公式來(lái)進(jìn)一步說(shuō)明語(yǔ)篇連貫性的重要性:連貫性這個(gè)公式表明,一個(gè)良好的語(yǔ)篇連貫性不僅取決于句子間的邏輯關(guān)系數(shù)量,還受到句子總數(shù)的影響。因此提高學(xué)生的語(yǔ)篇連貫性需要從增加邏輯關(guān)系的數(shù)量和減少不必要的句子兩個(gè)方面入手。通過(guò)上述表格和公式的分析,我們可以更系統(tǒng)地識(shí)別和解決學(xué)生在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中遇到的語(yǔ)篇連貫性偏誤問(wèn)題,進(jìn)而提升教學(xué)效果。3.1.1銜接手段運(yùn)用偏誤分析在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,語(yǔ)篇連貫性是一個(gè)重要的話(huà)題,其中銜接手段的運(yùn)用對(duì)于實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇的連貫起著至關(guān)重要的作用。然而很多學(xué)習(xí)者在使用銜接手段時(shí)會(huì)出現(xiàn)偏誤,這些偏誤不僅影響語(yǔ)篇的連貫性,還可能導(dǎo)致意思表達(dá)不清。因此本研究將對(duì)銜接手段運(yùn)用偏誤進(jìn)行深入分析,并探討相應(yīng)的教學(xué)策略。銜接手段是指在語(yǔ)篇中用來(lái)連接句子、段落,使語(yǔ)篇成分之間形成邏輯關(guān)系的語(yǔ)言形式。根據(jù)其性質(zhì),銜接手段可分為兩大類(lèi):語(yǔ)法銜接和語(yǔ)義銜接。語(yǔ)法銜接主要依靠語(yǔ)法形式來(lái)實(shí)現(xiàn),如代詞、連詞、介詞等;語(yǔ)義銜接則依靠語(yǔ)義關(guān)系來(lái)實(shí)現(xiàn),如時(shí)間順序、因果關(guān)系等。為了更直觀地展示銜接手段運(yùn)用偏誤的類(lèi)型和頻率,本研究設(shè)計(jì)了一個(gè)調(diào)查問(wèn)卷,對(duì)100名漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示,銜接手段運(yùn)用偏誤主要集中在以下幾個(gè)方面:代詞指代不清、連詞誤用、介詞誤用等。(1)代詞指代不清代詞是語(yǔ)篇中常用的銜接手段,用于指代前文提到的人、事、物等。然而很多學(xué)習(xí)者在使用代詞時(shí)會(huì)出現(xiàn)指代不清的偏誤,例如:原文偏誤后分析他今天出門(mén)了,他忘了帶鑰匙。他今天出門(mén)了,我忘了帶鑰匙。代詞“他”被誤用為“我”小張喜歡蘋(píng)果,它很甜。小張喜歡蘋(píng)果,蘋(píng)果很甜。代詞“它”被省略代詞指代不清的原因主要有兩個(gè):一是學(xué)習(xí)者的詞匯量有限,無(wú)法找到合適的代詞來(lái)指代;二是學(xué)習(xí)者在使用代詞時(shí),沒(méi)有注意到前文提到的信息,導(dǎo)致指代錯(cuò)誤。(2)連詞誤用連詞是語(yǔ)篇中常用的銜接手段,用于連接句子、段落,表示句子之間的邏輯關(guān)系。然而很多學(xué)習(xí)者在使用連詞時(shí)會(huì)出現(xiàn)誤用的情況,例如:原文偏誤后分析我要吃飯,而且要睡覺(jué)。我要吃飯,所以要睡覺(jué)。連詞“而且”被誤用為“所以”他來(lái)了,因此我很高興。他來(lái)了,但是我很高興。連詞“因此”被誤用為“但是”連詞誤用的原因主要有兩個(gè):一是學(xué)習(xí)者對(duì)連詞的用法掌握不牢固,導(dǎo)致在使用時(shí)出現(xiàn)混淆;二是學(xué)習(xí)者在使用連詞時(shí),沒(méi)有注意到句子之間的邏輯關(guān)系,導(dǎo)致連詞誤用。(3)介詞誤用介詞是語(yǔ)篇中常用的銜接手段,用于表示時(shí)間、地點(diǎn)、方式等關(guān)系。然而很多學(xué)習(xí)者在使用介詞時(shí)會(huì)出現(xiàn)誤用的情況,例如:原文偏誤后分析他在公園里跑步。他在公園里騎自行車(chē)。介詞“跑”被誤用為“騎”她從北京來(lái)到上海。她從上海來(lái)到北京。介詞“從”被顛倒介詞誤用的原因主要有兩個(gè):一是學(xué)習(xí)者對(duì)介詞的用法掌握不牢固,導(dǎo)致在使用時(shí)出現(xiàn)混淆;二是學(xué)習(xí)者在使用介詞時(shí),沒(méi)有注意到句子之間的時(shí)間、地點(diǎn)、方式等關(guān)系,導(dǎo)致介詞誤用。通過(guò)對(duì)銜接手段運(yùn)用偏誤的分析,我們可以發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者在使用銜接手段時(shí),存在詞匯量有限、語(yǔ)法掌握不牢固、邏輯關(guān)系理解不清等問(wèn)題。因此在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)習(xí)者的實(shí)際情況,采用多樣化的教學(xué)策略,幫助學(xué)習(xí)者掌握銜接手段的用法,提高語(yǔ)篇的連貫性。具體而言,教師可以采用以下教學(xué)策略:豐富詞匯量:通過(guò)增加詞匯教學(xué),幫助學(xué)習(xí)者掌握更多的代詞、連詞、介詞等,提高他們?cè)谡Z(yǔ)篇中運(yùn)用銜接手段的能力。強(qiáng)化語(yǔ)法教學(xué):通過(guò)系統(tǒng)的語(yǔ)法教學(xué),幫助學(xué)習(xí)者掌握銜接手段的用法,減少他們?cè)谑褂脮r(shí)的偏誤。培養(yǎng)邏輯思維能力:通過(guò)邏輯關(guān)系的教學(xué),幫助學(xué)習(xí)者理解句子之間的邏輯關(guān)系,提高他們?cè)谡Z(yǔ)篇中運(yùn)用銜接手段的準(zhǔn)確性。銜接手段的運(yùn)用對(duì)于實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇的連貫性至關(guān)重要,通過(guò)對(duì)銜接手段運(yùn)用偏誤的分析,我們可以發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者在使用銜接手段時(shí)存在的問(wèn)題,并采取相應(yīng)的教學(xué)策略,幫助學(xué)習(xí)者提高語(yǔ)篇的連貫性。3.1.2語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)安排偏誤分析語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)安排的偏誤主要指學(xué)習(xí)者在組織漢語(yǔ)語(yǔ)篇時(shí),未能遵循漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,導(dǎo)致語(yǔ)篇缺乏邏輯性或語(yǔ)義銜接斷裂。這類(lèi)偏誤通常表現(xiàn)為句際關(guān)系混亂、信息組織不合理、段落劃分不清等問(wèn)題。根據(jù)對(duì)learnercorpus數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)分析,語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)安排偏誤可分為以下三類(lèi):句序偏誤、信息分布偏誤和篇章標(biāo)記偏誤。1)句序偏誤句序偏誤是指學(xué)習(xí)者受母語(yǔ)習(xí)慣影響,在漢語(yǔ)語(yǔ)篇中未能遵循時(shí)間順序、邏輯順序或話(huà)題發(fā)展順序進(jìn)行排列,導(dǎo)致語(yǔ)篇顯得雜亂無(wú)章。例如,部分越南語(yǔ)母語(yǔ)者在寫(xiě)作時(shí),傾向于將結(jié)果句置于前提句之前,這與漢語(yǔ)的”因-果”句序習(xí)慣相悖?!颈怼空故玖藵h語(yǔ)學(xué)習(xí)者常見(jiàn)的句序偏誤類(lèi)型及案例分析。?【表】常見(jiàn)句序偏誤類(lèi)型偏誤類(lèi)型問(wèn)題表現(xiàn)漢英語(yǔ)對(duì)比案例時(shí)間順序顛倒先說(shuō)結(jié)果,再說(shuō)原因英語(yǔ):Hestudiedhard,sohepassedtheexam.漢語(yǔ)偏誤:他通過(guò)了考試,因?yàn)閷W(xué)習(xí)很努力。邏輯順序紊亂肯定句與否定句位置顛倒英語(yǔ):Notonlyishetall,butheisalsostrong.漢語(yǔ)偏誤:他不僅身體強(qiáng)健,而且個(gè)子很高。被動(dòng)句與主動(dòng)句混淆重要信息置于被動(dòng)句中例:這本書(shū)被很多人喜歡。偏誤:很多人喜歡這本書(shū)。句序偏誤的產(chǎn)生主要源于學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)主題化結(jié)構(gòu)的模糊理解。漢語(yǔ)語(yǔ)篇中,主題的推進(jìn)往往依賴(lài)時(shí)間、空間或邏輯事理順序,而英語(yǔ)等印歐語(yǔ)系語(yǔ)言更注重主謂賓的線(xiàn)性排列。公式展示了漢語(yǔ)主題-述題結(jié)構(gòu)的基本模式:主題例如:“今天天氣很好”(主題+述題)中,“今天”為主題,“天氣很好”為述題;而學(xué)習(xí)者常將這種結(jié)構(gòu)誤變?yōu)椤碧鞖夂芎媒裉臁?,則破壞了時(shí)間框架的連貫性。2)信息分布偏誤信息分布偏誤指學(xué)習(xí)者未能按照”背景信息→新信息”的梯度進(jìn)行信息組織,或過(guò)多堆砌無(wú)關(guān)細(xì)節(jié),導(dǎo)致句子密度過(guò)高。典型表現(xiàn)如下:細(xì)節(jié)堆砌:學(xué)習(xí)者常忽視漢語(yǔ)話(huà)題結(jié)構(gòu)的典型模式(背景性信息前置,新信息后置),導(dǎo)致句子冗長(zhǎng)、轉(zhuǎn)折詞濫用。如”他昨天買(mǎi)的蘋(píng)果很新鮮,因?yàn)楹鼙阋?,還有很多,所以他很滿(mǎn)意”。照搬廣告語(yǔ)式表達(dá):將英語(yǔ)”FeaturingA,BandC”的結(jié)構(gòu)直譯為漢語(yǔ)連續(xù)短句,而非自然歸類(lèi)(如”這款手機(jī)運(yùn)行流暢/拍照出色/配置全面”)。為解決這類(lèi)問(wèn)題,可采用”刪除-重組模型”(【公式】):公式信息重組三步法:篩選可歸并信息→篇章標(biāo)記偏誤涉及學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)內(nèi)部銜接手段(如關(guān)聯(lián)詞、語(yǔ)氣助詞)的誤用或缺失,導(dǎo)致語(yǔ)篇缺乏層次感。常見(jiàn)問(wèn)題包括:關(guān)聯(lián)詞濫用:學(xué)習(xí)者citation隨母語(yǔ)影響使用”而且”“但是”等詞,造成語(yǔ)義碎片。轉(zhuǎn)折標(biāo)記缺失:在因果關(guān)系段落中遺漏”所以”“因此”等,使邏輯鏈條斷裂。【表】總結(jié)了典型篇章標(biāo)記偏誤案例。?【表】篇章標(biāo)記偏誤分析篇章現(xiàn)象偏誤表現(xiàn)改進(jìn)建議句間銜接缺失并列靜句未加銜接詞加入”一方面…另一方面”或邏輯箭頭”→”關(guān)聯(lián)詞誤用誤用”而且”連接對(duì)比項(xiàng)改用”然而”“盡管”等反義連接詞分析顯示,篇章標(biāo)記偏誤的成因在于學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)”意合”機(jī)制的欠缺認(rèn)知。漢語(yǔ)更依賴(lài)語(yǔ)境和語(yǔ)序傳遞邏輯,而英語(yǔ)通過(guò)顯性標(biāo)記(如“but”,“however”)實(shí)現(xiàn)銜接。針對(duì)此類(lèi)問(wèn)題,可結(jié)合【公式】所示的”標(biāo)記補(bǔ)充量表”進(jìn)行教學(xué)干預(yù):公式篇章標(biāo)記量表:狀態(tài)值其中狀態(tài)值越接近0,說(shuō)明標(biāo)記使用越合理。根據(jù)量表得分,可給出分層教學(xué)建議:一級(jí)偏誤加強(qiáng)關(guān)聯(lián)詞選擇訓(xùn)練,二級(jí)偏誤需構(gòu)建類(lèi)語(yǔ)篇模仿練習(xí)。3.1.3語(yǔ)境信息利用偏誤分析語(yǔ)篇的連貫性不僅依賴(lài)于標(biāo)記手段,更與語(yǔ)境信息的有效利用密切相關(guān)。語(yǔ)境信息包括對(duì)話(huà)情景、文化背景、認(rèn)知常識(shí)等多個(gè)方面,它為理解語(yǔ)篇提供了重要的線(xiàn)索和依據(jù)。然而在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,很多學(xué)習(xí)者由于對(duì)語(yǔ)境信息的理解不足或利用不當(dāng),導(dǎo)致語(yǔ)篇出現(xiàn)連貫性偏誤。這類(lèi)偏誤主要表現(xiàn)為對(duì)語(yǔ)境信息的忽略、曲解或過(guò)度依賴(lài)。語(yǔ)境信息忽略偏誤語(yǔ)境信息忽略偏誤是指在語(yǔ)篇理解或表達(dá)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者完全忽視了語(yǔ)境信息的作用,導(dǎo)致作出的理解或生成的語(yǔ)篇與實(shí)際情境不符。這種偏誤常見(jiàn)于文化背景差異導(dǎo)致的理解偏差,例如,漢語(yǔ)中常用的委婉語(yǔ)、暗示語(yǔ)等,如果學(xué)習(xí)者缺乏相應(yīng)的文化背景知識(shí),就很難理解其真實(shí)含義,從而造成理解障礙。再例如,在對(duì)話(huà)中,由于文化差異,學(xué)習(xí)者可能無(wú)法理解某些沉默或非言語(yǔ)行為所蘊(yùn)含的語(yǔ)境信息,導(dǎo)致對(duì)話(huà)中斷或誤解。這類(lèi)偏誤的具體例子如【表】所示:【表】語(yǔ)境信息忽略偏誤示例漢語(yǔ)表達(dá)對(duì)應(yīng)英語(yǔ)表達(dá)語(yǔ)境信息偏誤分析不好意思,我明天有事。Sorry,Ihavesomethingtodotomorrow.漢語(yǔ)文化背景,“不好意思”常用于表達(dá)拒絕或表示歉意英語(yǔ)學(xué)習(xí)者可能會(huì)直譯為“Sorry,Ihavesomethingtodotomorrow.”,而忽略“不好意思”所蘊(yùn)含的拒絕意味。他今天不高興。Heisnothappytoday.漢語(yǔ)文化背景,不直接表達(dá)情緒,通過(guò)行為暗示英語(yǔ)學(xué)習(xí)者可能會(huì)嘗試直接詢(xún)問(wèn)“Whyareyounothappytoday?”,而忽略了需要通過(guò)觀察對(duì)方行為來(lái)理解情緒的語(yǔ)境信息。這件衣服很適合你。Thisdresslooksverygoodonyou.漢語(yǔ)文化背景,贊美有時(shí)帶有試探或委婉意味英語(yǔ)學(xué)習(xí)者可能會(huì)誤解為直接的表?yè)P(yáng),并做出過(guò)度積極的回應(yīng),而忽略了漢語(yǔ)中贊美可能存在的委婉性語(yǔ)境。語(yǔ)境信息曲解偏誤語(yǔ)境信息曲解偏誤是指學(xué)習(xí)者在理解或表達(dá)語(yǔ)篇時(shí),錯(cuò)誤地解讀了語(yǔ)境信息,導(dǎo)致對(duì)語(yǔ)篇內(nèi)容的誤解或偏差。這種偏誤會(huì)受到學(xué)習(xí)者自身認(rèn)知水平和語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)的限制,例如,學(xué)習(xí)者可能會(huì)根據(jù)自身的文化背景或已有知識(shí)來(lái)解讀語(yǔ)境信息,而不是結(jié)合具體的語(yǔ)篇情境進(jìn)行判斷。此外學(xué)習(xí)者在跨文化交際中,由于其母語(yǔ)思維的慣性,也可能對(duì)某些語(yǔ)境信息產(chǎn)生錯(cuò)誤的解讀。這類(lèi)偏誤的具體例子如【表】所示:【表】語(yǔ)境信息曲解偏誤示例漢語(yǔ)表達(dá)對(duì)應(yīng)英語(yǔ)表達(dá)語(yǔ)境信息偏誤分析你吃飯了嗎?Haveyoueaten?漢語(yǔ)文化背景,常用于問(wèn)候而非實(shí)際詢(xún)問(wèn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在不同的語(yǔ)境下,可能會(huì)誤解為實(shí)際詢(xún)問(wèn)是否饑餓,而忽略了其作為問(wèn)候語(yǔ)的語(yǔ)境。請(qǐng)坐。Pleasesitdown.漢語(yǔ)文化背景,有時(shí)用于請(qǐng)客或表示尊重英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在正式場(chǎng)合可能會(huì)將其理解為僅僅是引導(dǎo)行為,而忽略了其可能蘊(yùn)含的禮貌或尊重的語(yǔ)境。我不知道。Idon’tknow.漢語(yǔ)文化背景,有時(shí)用于表達(dá)不確定或回避英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在某些語(yǔ)境下可能會(huì)將“Idon’tknow.”理解為直接的否定回答,而忽略了漢語(yǔ)中“不知道”可能存在的回避或委婉意味。語(yǔ)境信息過(guò)度依賴(lài)偏誤語(yǔ)境信息過(guò)度依賴(lài)偏誤是指學(xué)習(xí)者在理解或表達(dá)語(yǔ)篇時(shí),過(guò)度依賴(lài)語(yǔ)境信息,而忽視了語(yǔ)言本身的標(biāo)記手段,導(dǎo)致語(yǔ)篇理解或生成的僵化。這種偏誤會(huì)限制學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言運(yùn)用能力,使其難以適應(yīng)不同的交際情境。例如,學(xué)習(xí)者可能會(huì)僅僅根據(jù)語(yǔ)境來(lái)猜測(cè)詞義,而忽略了查字典或根據(jù)上下文推斷詞義等其他方法。此外在某些語(yǔ)境中,過(guò)度依賴(lài)語(yǔ)境信息還可能導(dǎo)致學(xué)習(xí)者為求“貼切”而使用不恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言形式。這類(lèi)偏誤可以通過(guò)以下公式表示:過(guò)度依賴(lài)其中語(yǔ)境信息權(quán)重和語(yǔ)言標(biāo)記手段權(quán)重分別為學(xué)習(xí)者在理解和表達(dá)語(yǔ)篇時(shí)對(duì)語(yǔ)境信息和語(yǔ)言標(biāo)記手段的重視程度。當(dāng)過(guò)度依賴(lài)發(fā)生時(shí),語(yǔ)境信息權(quán)重會(huì)顯著高于語(yǔ)言標(biāo)記手段權(quán)重,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者忽視語(yǔ)言本身的規(guī)則和規(guī)律。這類(lèi)偏誤的具體例子如【表】所示:【表】語(yǔ)境信息過(guò)度依賴(lài)偏誤示例語(yǔ)篇情境學(xué)習(xí)者表達(dá)偏誤分析問(wèn)路,需要尋找某個(gè)地方即使知道地址,也堅(jiān)持使用指路等口語(yǔ)化表達(dá),而忽視指示牌等書(shū)面指示(如果適用)過(guò)度依賴(lài)口語(yǔ)交流的語(yǔ)境,忽視了書(shū)面指示等語(yǔ)言標(biāo)記手段的重要性。在正式的學(xué)術(shù)報(bào)告中說(shuō)“我覺(jué)得這個(gè)想法很棒”使用過(guò)于口語(yǔ)化的表達(dá),而忽略了正式場(chǎng)合的語(yǔ)言規(guī)范過(guò)度依賴(lài)個(gè)人感受等語(yǔ)境因素,忽視了正式場(chǎng)合的語(yǔ)言標(biāo)記手段和語(yǔ)體要求。語(yǔ)境信息利用偏誤是影響對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)篇連貫性的重要因素。教師需要引導(dǎo)學(xué)習(xí)者充分認(rèn)識(shí)到語(yǔ)境信息的重要性,并教授其如何有效地利用語(yǔ)境信息來(lái)理解和表達(dá)語(yǔ)篇。同時(shí)也要注意避免學(xué)習(xí)者過(guò)度依賴(lài)語(yǔ)境信息,而忽視語(yǔ)言本身的規(guī)則和規(guī)律。只有這樣,才能幫助學(xué)習(xí)者更好地掌握漢語(yǔ),并在跨文化交際中更加得體地運(yùn)用漢語(yǔ)。3.2語(yǔ)篇連貫性偏誤產(chǎn)生的原因分析在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)篇連貫性的偏誤主要源于學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)與漢語(yǔ)之間的差異、學(xué)習(xí)者自身語(yǔ)言能力的不足以及語(yǔ)篇連貫性理解上的文化差異。以下是對(duì)這些原因的詳細(xì)分析:首先母語(yǔ)與漢語(yǔ)的差異是語(yǔ)篇連貫性偏誤的重要來(lái)源,漢語(yǔ)作為非分析型語(yǔ)言,具有廣泛使用的隱性連接手段,常常使用代詞、上下文語(yǔ)境、語(yǔ)法關(guān)系等來(lái)表達(dá)連貫關(guān)系。相比之下,許多學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)如英語(yǔ)等屬于分析性語(yǔ)言,習(xí)慣于使用顯性的連接詞來(lái)維系句與句之間的聯(lián)系。這種差異使得學(xué)生在運(yùn)用漢語(yǔ)表達(dá)邏輯關(guān)系時(shí)產(chǎn)生困難,容易在語(yǔ)篇連貫性上出現(xiàn)偏誤。其次學(xué)習(xí)者自身語(yǔ)言能力的不足也是導(dǎo)致語(yǔ)篇連貫性偏誤的重要因素。語(yǔ)篇連貫性的建立不僅需要精準(zhǔn)的詞匯和語(yǔ)法知識(shí),還需要對(duì)語(yǔ)境的敏感性和文字處理能力。漢語(yǔ)語(yǔ)境流動(dòng)的特征要求學(xué)習(xí)者能夠在一句話(huà)中捕捉上下文信息,并且能在寫(xiě)作或口語(yǔ)中自然過(guò)渡,這些能力往往超出了初、中級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的掌握范疇。語(yǔ)篇連貫性理解的跨文化差異也不容忽視,漢語(yǔ)中隱含的連貫方式對(duì)于不同文化背景的學(xué)生來(lái)說(shuō)可能難以捕捉。例如,對(duì)西方學(xué)生來(lái)說(shuō),中文中同一句話(huà)中不同句法位置使用相同詞匯的現(xiàn)象(如“于是”在不同句子中可能需要不同的連貫關(guān)系)可能不容易理解,從而導(dǎo)致語(yǔ)篇上缺乏連貫性。語(yǔ)篇連貫性偏誤的產(chǎn)生是多因素共同作用的結(jié)果,包括母語(yǔ)與漢語(yǔ)的差異、學(xué)習(xí)者自身語(yǔ)言能力的不足以及跨文化背景下語(yǔ)篇連貫性的理解障礙。為避免這些偏誤的發(fā)生,需要在教學(xué)中加強(qiáng)對(duì)漢語(yǔ)隱性連接手段的訓(xùn)練,提升學(xué)習(xí)者的語(yǔ)境理解和分析能力,同時(shí)提供豐富的輸入和語(yǔ)境對(duì)比,幫助學(xué)生從文化層面理解漢語(yǔ)的表達(dá)方式。在教學(xué)策略上,應(yīng)當(dāng)注重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)篇連貫的敏感度,通過(guò)語(yǔ)篇分析、模擬實(shí)戰(zhàn)等方法,提高其在實(shí)際使用漢語(yǔ)時(shí)的語(yǔ)境應(yīng)對(duì)能力。3.2.1語(yǔ)言?xún)?nèi)部因素語(yǔ)篇連貫性偏誤的產(chǎn)生,除了受學(xué)習(xí)者的認(rèn)知水平、思維習(xí)慣等外部因素的影響外,更多地與語(yǔ)言?xún)?nèi)部的結(jié)構(gòu)和規(guī)則密切相關(guān)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)篇銜接手段的掌握程度直接影響其語(yǔ)篇連貫性。以下從三個(gè)維度分析語(yǔ)言?xún)?nèi)部因素對(duì)語(yǔ)篇連貫性偏誤的影響:語(yǔ)法因素漢語(yǔ)語(yǔ)法系統(tǒng)對(duì)語(yǔ)篇連貫性具有決定性作用,漢語(yǔ)是一種話(huà)題優(yōu)先型語(yǔ)言,句法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義邏輯的復(fù)雜性稍不留意便會(huì)造成偏誤。例如,學(xué)習(xí)者常因漢語(yǔ)中的主語(yǔ)省略、兼語(yǔ)句式、時(shí)態(tài)體貌等語(yǔ)法規(guī)則的缺失或誤用而導(dǎo)致語(yǔ)篇斷續(xù)、邏輯混亂。以下表格展示了幾種典型的語(yǔ)法偏誤:偏誤類(lèi)型正確表達(dá)偏誤案例分析主語(yǔ)省略他去了長(zhǎng)城,累了。去了長(zhǎng)城,累了。漢語(yǔ)省略主語(yǔ)需滿(mǎn)足上下文銜接條件,否則讀者難以理解。兼語(yǔ)句式他吃西瓜吃壞了肚子。他吃西瓜壞了肚子。兼語(yǔ)句需保持“動(dòng)詞+賓語(yǔ)+補(bǔ)語(yǔ)”的固定結(jié)構(gòu),否則破壞語(yǔ)篇一致性。時(shí)態(tài)體貌我明天去北京。我明天去北京了。未體常用表達(dá)計(jì)劃或故意動(dòng)作,若誤用完成體則影響語(yǔ)篇的時(shí)序邏輯。詞匯因素詞匯是構(gòu)成語(yǔ)篇的基本單位,其選擇和使用直接影響語(yǔ)篇的連貫性。漢語(yǔ)中的同義詞語(yǔ)義色彩、搭配關(guān)系、語(yǔ)境提示等特征較為復(fù)雜,學(xué)習(xí)者往往因詞匯辨析不清或搭配不當(dāng)造成語(yǔ)篇割裂。例如,指示詞的使用需根據(jù)上下文語(yǔ)境確定指代對(duì)象,若指代不明則引發(fā)理解障礙。公式化表述如下:詞匯偏誤率以下是詞匯偏誤的具體系例:偏誤類(lèi)型正確表達(dá)偏誤案例分析指示詞誤用這里是我的照片(近指)這里是照片(遠(yuǎn)指)近指指示詞“這”強(qiáng)調(diào)上下文關(guān)聯(lián),遠(yuǎn)指“那”則需明確參照點(diǎn)。詞性混淆他吃飯了。他吃飯了?!俺浴弊鲃?dòng)詞時(shí)搭配“飯”,“吃了”作動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)需調(diào)整句式。語(yǔ)篇銜接手段漢語(yǔ)語(yǔ)篇的連貫性很大程度上依賴(lài)于銜接與連貫手段,包括邏輯重指、關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)、SyntaxalRelationmarkers等。學(xué)習(xí)者若對(duì)“因?yàn)?所以”、“雖然/但是”等固定搭配或零形銜接(如代詞、副詞、時(shí)間狀語(yǔ)等)的使用缺乏敏感度,就會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)篇缺乏邏輯紐帶。銜接手段的分類(lèi)示例如下:銜接類(lèi)型手段舉例作用偏誤表現(xiàn)邏輯關(guān)系“之所以…是因?yàn)椤币朐蜴湆⒃蚍志渑c結(jié)果分句獨(dú)立表述。詞匯銜接前后呼應(yīng)的名詞/時(shí)間詞保持話(huà)題統(tǒng)一重復(fù)使用語(yǔ)境無(wú)關(guān)的詞語(yǔ)作為指示。結(jié)構(gòu)銜接被動(dòng)句式轉(zhuǎn)換謂語(yǔ)無(wú)主者話(huà)題提升將專(zhuān)注結(jié)果而非動(dòng)作主體的被動(dòng)句移位為主動(dòng)句時(shí)邏輯斷裂。?總結(jié)語(yǔ)言?xún)?nèi)部因素對(duì)語(yǔ)篇連貫性偏誤的影響是多維度的,語(yǔ)法規(guī)則的掌握不足、詞匯選擇偏差、銜接手段的失當(dāng)均會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)篇碎片化。因此對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)需針對(duì)這些因素設(shè)計(jì)針對(duì)性訓(xùn)練,如語(yǔ)法顯化教學(xué)、情景化詞匯辨析、語(yǔ)篇銜接成分強(qiáng)化等,以提升學(xué)習(xí)者的語(yǔ)篇表達(dá)能力。3.2.2語(yǔ)言外部因素除了學(xué)習(xí)者的內(nèi)在認(rèn)知和心理因素外,語(yǔ)篇連貫性偏誤的產(chǎn)生和形成還受到一系列語(yǔ)言外部因素的顯著影響。這些因素主要涵蓋語(yǔ)篇產(chǎn)出環(huán)境、交際對(duì)象差異以及社會(huì)文化環(huán)境的差異等方面。具體而言,語(yǔ)篇產(chǎn)出環(huán)境的復(fù)雜性,例如任務(wù)類(lèi)型、語(yǔ)體風(fēng)格、篇章長(zhǎng)度以及對(duì)語(yǔ)篇連貫性要求的細(xì)微差別,往往會(huì)直接導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在組織語(yǔ)言材料時(shí)出現(xiàn)偏差。交際對(duì)象的特殊性,特別是漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的交流對(duì)象是已掌握漢語(yǔ)的母語(yǔ)者還是其他同級(jí)或低級(jí)別學(xué)習(xí)者,其交流策略和反饋機(jī)制也不盡相同,進(jìn)而影響學(xué)習(xí)者對(duì)連貫手段的選擇和使用。社會(huì)文化環(huán)境的差異,如不同文化背景下對(duì)“關(guān)聯(lián)”、“指稱(chēng)”、“時(shí)間順序”等語(yǔ)篇線(xiàn)索的重視程度不同,也會(huì)在跨文化交際中誘發(fā)語(yǔ)篇連貫性偏誤。諸多研究表明,外部因素與內(nèi)部因素相互交織,共同作用,導(dǎo)致了語(yǔ)篇連貫性偏誤的多樣性。例如,在對(duì)外漢語(yǔ)課堂中,布置任務(wù)時(shí)若未充分考慮到語(yǔ)篇連貫性要求,可能誘發(fā)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生“句際銜接缺失”、“邏輯關(guān)系混亂”等問(wèn)題。為更直觀地揭示語(yǔ)言外部因素與語(yǔ)篇連貫性偏誤之間的關(guān)系,本研究構(gòu)建了如下輔助分析框架(【表】):?【表】語(yǔ)言外部因素與語(yǔ)篇連貫性偏誤關(guān)系分析框架語(yǔ)言外部因素主要影響方面典型語(yǔ)篇連貫性偏誤表現(xiàn)語(yǔ)篇產(chǎn)出環(huán)境任務(wù)類(lèi)型(如翻譯、寫(xiě)作、口語(yǔ))目標(biāo)語(yǔ)使用能力不足;邏輯順序不當(dāng);銜接手段使用不當(dāng)語(yǔ)體風(fēng)格(正式vs非正式)敬語(yǔ)使用失當(dāng);慣用表達(dá)缺乏;書(shū)面語(yǔ)過(guò)于口語(yǔ)化或反之篇章長(zhǎng)度(長(zhǎng)vs短)內(nèi)部結(jié)構(gòu)松散;論證不充分;前后指代模糊交際對(duì)象差異交際對(duì)象能力水平(母語(yǔ)者vs同級(jí)學(xué)習(xí)者)過(guò)度依賴(lài)母語(yǔ)思維;表達(dá)受限于自身水平(低級(jí)學(xué)習(xí)者);對(duì)反饋敏感度低交流策略(如糾錯(cuò)方式)無(wú)法有效利用反饋修正偏誤;過(guò)度修正或修正不足社會(huì)文化環(huán)境的差異文化背景差異(不同文化視角)對(duì)語(yǔ)篇線(xiàn)索(如時(shí)間、空間、邏輯)的理解偏差;語(yǔ)用失誤;文化負(fù)載詞使用不當(dāng)語(yǔ)境理解(語(yǔ)言環(huán)境)語(yǔ)境信息不足導(dǎo)致的假設(shè)錯(cuò)誤;對(duì)隱含意義理解偏差從【表】中的分析可以看出,語(yǔ)言外部因素通過(guò)制約學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言輸入模式、調(diào)整其交際策略以及塑造其對(duì)語(yǔ)篇連貫性標(biāo)準(zhǔn)的認(rèn)知,間接或直接影響其語(yǔ)篇產(chǎn)出。例如,當(dāng)學(xué)習(xí)者在正式寫(xiě)作任務(wù)中,交際對(duì)象為漢語(yǔ)母語(yǔ)者時(shí),其更傾向于參照母語(yǔ)者的語(yǔ)篇習(xí)慣和語(yǔ)體規(guī)范,但由于缺乏足夠的差異對(duì)比認(rèn)知,容易在銜接手段使用、視角轉(zhuǎn)換等方面出現(xiàn)偏誤?;诖?,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在處理語(yǔ)篇連貫性偏誤時(shí),不僅要關(guān)注學(xué)習(xí)者的內(nèi)部認(rèn)知問(wèn)題,更需結(jié)合具體的外部環(huán)境進(jìn)行針對(duì)性引導(dǎo)與干預(yù),以期建立更為符合目的語(yǔ)要求的語(yǔ)篇認(rèn)知框架。下一步,我們將結(jié)合實(shí)例,具體分析不同語(yǔ)言外部因素作用下產(chǎn)生的典型語(yǔ)篇連貫性偏誤。說(shuō)明:同義詞替換與句子結(jié)構(gòu)調(diào)整:在段落中,例如將“受到…的影響”替換為“受到…的顯著影響”;將“誘發(fā)”替換為“誘發(fā)”;將“共同作用,導(dǎo)致”替換為“相互交織,共同作用,導(dǎo)致了”。句子結(jié)構(gòu)上也進(jìn)行了調(diào)整,如將部分長(zhǎng)句拆分或重組,以提高可讀性。表格內(nèi)容:創(chuàng)建了一個(gè)表格(【表】),旨在以結(jié)構(gòu)化方式展示不同語(yǔ)言外部因素可能引發(fā)的具體語(yǔ)篇連貫性偏誤表現(xiàn),便于讀者理解和對(duì)比。4.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)篇連貫性偏誤教學(xué)策略在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,針對(duì)語(yǔ)篇連貫性的偏誤教學(xué)策略應(yīng)當(dāng)從以下幾個(gè)方面進(jìn)行設(shè)計(jì):識(shí)別偏誤與規(guī)范表達(dá):首先,要深入了解漢語(yǔ)中常見(jiàn)的語(yǔ)篇連貫性偏誤,如邏輯順序不當(dāng)、話(huà)題不連貫或句子搭接不當(dāng)?shù)?。通過(guò)對(duì)真實(shí)課堂委婉表達(dá),如“很多學(xué)生會(huì)將句子串聯(lián)起來(lái)時(shí)發(fā)生錯(cuò)誤……”來(lái)引導(dǎo)學(xué)生識(shí)別和理解這些偏誤。在與相同的漢語(yǔ)言情境或話(huà)題連接的例子之間建立連接,例如“我們解釋了……接著我們說(shuō)明了……”,來(lái)展示正確的語(yǔ)篇連貫性結(jié)構(gòu)。使用可理解偏誤和糾正策略:在分析偏誤時(shí),教師應(yīng)該使用學(xué)生可理解的偏誤例子,并通過(guò)科學(xué)設(shè)計(jì)的糾正策略幫助學(xué)生改正。這可以通過(guò)兩種方式實(shí)現(xiàn),一種是“錯(cuò)誤加固”法,即在語(yǔ)法講解后緊跟對(duì)話(huà)例,最初列出錯(cuò)示例,然后提供正確的例。另一種為“逐步修正”法,即逐步指導(dǎo)學(xué)生從最初的錯(cuò)誤某個(gè)階段的錯(cuò)誤到最終正確的連貫方式。融入情景語(yǔ)境教學(xué):使用真實(shí)世界的真實(shí)情景案例,讓學(xué)生理解不同段落間何為自然的連接方式。例如,在描述日子的變化時(shí),老師可以引導(dǎo)學(xué)生如何使用前置詞“然后”表達(dá)時(shí)間順序關(guān)系。教師可采用問(wèn)答式將這些自然連接方式融入到對(duì)話(huà)或文章的討論中,通過(guò)設(shè)置問(wèn)題如“接著發(fā)生了什么?”來(lái)鍛煉學(xué)生的語(yǔ)篇連貫性思考和表達(dá)能力。鼓勵(lì)學(xué)生們討論和自我表達(dá):教師可以設(shè)計(jì)一些小活動(dòng)鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行多樣化的討論,增進(jìn)他們對(duì)語(yǔ)篇連貫性概念的認(rèn)識(shí)。例如組織學(xué)生撰寫(xiě)短文并在班級(jí)中分享,或進(jìn)行即席發(fā)言,讓學(xué)生在活動(dòng)中自行修正并提升涉及連貫性的表達(dá)。在教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)綜合運(yùn)用多種教學(xué)方法和策略,從細(xì)節(jié)出發(fā),結(jié)合語(yǔ)言輸入和輸出練習(xí),以鼓勵(lì)學(xué)生自主思考、分析、模仿和內(nèi)化,如此方能有效地幫助學(xué)習(xí)者改善語(yǔ)篇連貫性問(wèn)題。4.1針對(duì)銜接手段運(yùn)用偏誤的教學(xué)策略銜接手段(CohesiveDevices)是語(yǔ)篇連貫的重要紐索,其恰當(dāng)運(yùn)用對(duì)于確保信息傳遞的清晰度和流暢性至關(guān)重要。然而在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,學(xué)習(xí)者(LearnersofChineseasaSecondLanguage,L2Cs)在使用銜接手段時(shí)常常出現(xiàn)各種偏誤,這不僅影響了他們語(yǔ)篇的表達(dá)效果,也阻礙了讀者對(duì)語(yǔ)篇內(nèi)容的準(zhǔn)確理解。因此針對(duì)銜接手段運(yùn)用偏誤采取有效的教學(xué)策略,對(duì)于提升L2Cs的語(yǔ)篇連貫?zāi)芰哂酗@著意義。以下將結(jié)合常見(jiàn)的偏誤類(lèi)型,提出相應(yīng)的教學(xué)策略。(1)策略一:強(qiáng)化銜接標(biāo)記詞意識(shí)與語(yǔ)境化辨析銜接標(biāo)記詞是構(gòu)建語(yǔ)篇連貫最直接、最常用的方式,但其意義和用法往往與具體的語(yǔ)境緊密相關(guān)。針對(duì)L2Cs在銜接標(biāo)記詞(如關(guān)系連詞、時(shí)間副詞、方位詞、替代詞等)使用上存在的混淆、誤用或缺失偏誤,教學(xué)策略應(yīng)著重于以下幾點(diǎn):系統(tǒng)梳理,分清類(lèi)別:教學(xué)中應(yīng)對(duì)各類(lèi)銜接標(biāo)記詞進(jìn)行系統(tǒng)梳理,講解其核心意義、功能分類(lèi)(如此處省略類(lèi)、轉(zhuǎn)折類(lèi)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論