翻譯保密協(xié)議范本及注意事項_第1頁
翻譯保密協(xié)議范本及注意事項_第2頁
翻譯保密協(xié)議范本及注意事項_第3頁
翻譯保密協(xié)議范本及注意事項_第4頁
翻譯保密協(xié)議范本及注意事項_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

翻譯保密協(xié)議范本及注意事項在當(dāng)今信息高度流通的商業(yè)環(huán)境中,翻譯工作常常涉及到委托方的核心商業(yè)秘密、技術(shù)信息、客戶數(shù)據(jù)或其他敏感內(nèi)容。為了確保這些信息的安全性和保密性,一份權(quán)責(zé)清晰、條款嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g保密協(xié)議至關(guān)重要。它不僅是委托方保護自身利益的法律屏障,也是翻譯方專業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)操守的體現(xiàn)。本文將提供一份翻譯保密協(xié)議的參考范本,并闡述簽署此類協(xié)議時應(yīng)注意的關(guān)鍵事項。一、翻譯保密協(xié)議范本翻譯服務(wù)保密協(xié)議甲方(委托方):[委托方全稱]法定代表人/授權(quán)代表:[姓名]聯(lián)系地址:[地址]聯(lián)系方式:[郵箱/電話]乙方(翻譯方):[翻譯方全稱或個人姓名]法定代表人/授權(quán)代表/個人:[姓名]聯(lián)系地址:[地址]聯(lián)系方式:[郵箱/電話]鑒于:甲方委托乙方就[簡述翻譯項目內(nèi)容,例如:“某系列產(chǎn)品說明書”、“某商業(yè)計劃書”、“某技術(shù)文件”等]提供翻譯服務(wù)(以下簡稱“本項目”),乙方在提供服務(wù)過程中可能接觸或知悉甲方的保密信息。為明確雙方的保密權(quán)利與義務(wù),保護甲方的合法權(quán)益,經(jīng)雙方友好協(xié)商,達成如下協(xié)議,以資共同遵守:第一條保密信息的定義與范圍1.1保密信息指甲方在本協(xié)議簽訂前、簽訂過程中及協(xié)議有效期內(nèi),以口頭、書面、電子數(shù)據(jù)、實物或其他任何形式向乙方披露的,或乙方在為甲方提供翻譯服務(wù)過程中因接觸而獲知的,與甲方業(yè)務(wù)、技術(shù)、經(jīng)營、管理、客戶、財務(wù)等相關(guān)的任何未公開的信息、數(shù)據(jù)、資料、文件、程序、技術(shù)、方法、經(jīng)驗、構(gòu)思、創(chuàng)意等。1.2保密信息具體包括但不限于:(1)甲方的商業(yè)秘密,如經(jīng)營策略、營銷計劃、財務(wù)數(shù)據(jù)、成本價格、利潤情況、供應(yīng)商及客戶名單與信息;(2)甲方的技術(shù)信息,如技術(shù)方案、設(shè)計圖紙、工藝流程、技術(shù)指標(biāo)、研發(fā)成果、軟件代碼、數(shù)據(jù)庫;(3)甲方的客戶信息、未公開的合同、協(xié)議、意向書;(4)甲方提供的所有待翻譯材料及其任何部分的內(nèi)容,以及乙方為完成翻譯而形成的任何中間成果、最終譯文;(5)甲方明確標(biāo)識為保密的信息;(6)依據(jù)常理判斷,甲方不欲為外界所知曉的其他信息。第二條保密義務(wù)2.1乙方承諾,對其接觸和知悉的所有保密信息嚴(yán)格保密,未經(jīng)甲方事先書面同意,絕不以任何形式(包括但不限于口頭、書面、傳真、電子郵件、復(fù)制、摘錄、引用、傳播、轉(zhuǎn)讓、許可他人使用等)向任何第三方(甲方指定的聯(lián)絡(luò)人員除外)泄露。2.2乙方承諾,僅為履行本項目翻譯服務(wù)之目的使用甲方的保密信息,不得用于任何與本項目無關(guān)的其他目的。2.3乙方應(yīng)采取合理且必要的措施保護其接觸到的保密信息,這些措施應(yīng)不低于乙方為保護其自身同等重要的保密信息所采取的措施。2.4乙方應(yīng)將保密信息的接觸范圍限制在其內(nèi)部因執(zhí)行本項目所必需的人員范圍內(nèi),并確保該等人員同樣遵守本協(xié)議規(guī)定的保密義務(wù)。乙方應(yīng)對其雇員、代理人或其他代表的行為承擔(dān)連帶責(zé)任。2.5若乙方為個人,則乙方不得以任何理由將本項目轉(zhuǎn)包或分包給其他第三方。若乙方為公司或機構(gòu),確需將部分工作分包給其他有資質(zhì)的譯員,應(yīng)事先獲得甲方書面同意,并確保該分包方簽署與本協(xié)議保密義務(wù)同等嚴(yán)格的保密協(xié)議,并對分包方的行為承擔(dān)連帶責(zé)任。第三條保密期限3.1本協(xié)議項下的保密義務(wù)自本協(xié)議生效之日起產(chǎn)生,并在本項目翻譯服務(wù)完成后[例如:兩至五年]內(nèi)持續(xù)有效。3.2對于甲方的商業(yè)秘密或其他具有永久保密價值的信息,乙方的保密義務(wù)期限不受前款限制,直至該等信息為公眾所知悉(非因乙方過錯導(dǎo)致)。第四條保密信息的返還與銷毀4.1在本項目翻譯服務(wù)完成后,或甲方根據(jù)自身需要提前要求時,乙方應(yīng)立即將所有包含保密信息的原件、復(fù)印件、電子文檔、翻譯草稿、筆記及其他任何形式的載體(甲方提供的原始材料除外,除非甲方要求返還)全部返還給甲方,或根據(jù)甲方的書面指示予以銷毀,并提供書面確認(rèn)。4.2乙方不得保留任何保密信息的備份或副本。第五條違約責(zé)任5.1若乙方違反本協(xié)議任何條款,泄露或不正當(dāng)使用甲方的保密信息,給甲方造成損失的(包括但不限于直接經(jīng)濟損失、為挽回?fù)p失而支出的合理費用如律師費、訴訟費等),乙方應(yīng)承擔(dān)全部賠償責(zé)任。5.2本條款約定的違約責(zé)任不影響甲方根據(jù)實際情況采取其他救濟措施的權(quán)利。第六條不可抗力6.1“不可抗力”是指雙方在簽訂協(xié)議時不能預(yù)見、對其發(fā)生和后果不能避免且不能克服的事件,如地震、臺風(fēng)、洪水、戰(zhàn)爭、政府行為等。6.2若發(fā)生不可抗力事件,導(dǎo)致任何一方無法履行其在本協(xié)議項下的義務(wù),受影響的一方應(yīng)立即通知另一方,并在合理期限內(nèi)提供不可抗力詳情及證明文件。雙方應(yīng)根據(jù)不可抗力的影響,協(xié)商決定是否延遲履行、部分履行或終止本協(xié)議。因不可抗力造成的損失,雙方互不承擔(dān)責(zé)任,法律另有規(guī)定的除外。第七條爭議解決7.1因本協(xié)議引起的或與本協(xié)議有關(guān)的任何爭議,雙方應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決。7.2若協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向甲方所在地有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。第八條其他8.1本協(xié)議自雙方授權(quán)代表簽字并加蓋公章(若為法人或其他組織)或簽字(若為個人)之日起生效。8.2本協(xié)議的任何修改、變更,均須以書面形式作出,并經(jīng)雙方簽字蓋章后生效。8.3本協(xié)議構(gòu)成雙方就本協(xié)議標(biāo)的事項所達成的完整理解,取代先前所有口頭或書面的約定、諒解和溝通。8.4本協(xié)議未盡事宜,由雙方另行協(xié)商簽訂補充協(xié)議。補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等法律效力。8.5本協(xié)議一式[貳]份,甲方執(zhí)[壹]份,乙方執(zhí)[壹]份,具有同等法律效力。(以下無正文,為簽署頁)甲方(委托方):(蓋章)授權(quán)代表(簽字):日期:年月日乙方(翻譯方):(個人簽字或蓋章)姓名/授權(quán)代表(簽字):日期:年月日二、簽訂及履行保密協(xié)議的注意事項保密協(xié)議的簽署并非簡單的流程,其內(nèi)容的嚴(yán)謹(jǐn)性和雙方的理解程度直接關(guān)系到協(xié)議的實際效用。以下是一些關(guān)鍵的注意事項:(一)對委托方(甲方)的建議1.審慎選擇翻譯方:在簽訂協(xié)議前,應(yīng)對翻譯方的專業(yè)能力、商業(yè)信譽和保密記錄進行必要的調(diào)查和評估。選擇有良好口碑和成熟保密制度的翻譯服務(wù)提供商或個人譯員,能從源頭上降低泄密風(fēng)險。2.明確界定“保密信息”:協(xié)議中“保密信息”的定義應(yīng)盡可能具體、清晰,避免過于寬泛或模糊??梢愿鶕?jù)項目特點,列舉出需要保密的信息類型和具體內(nèi)容,必要時可作為附件詳細(xì)說明。3.細(xì)化保密義務(wù)與責(zé)任:除了一般性的保密要求,還應(yīng)考慮是否需要對翻譯方的工作場所、設(shè)備使用、文件傳輸方式等提出特殊的保密要求。對于違反保密義務(wù)的責(zé)任,應(yīng)明確賠償范圍和計算方式,增強協(xié)議的威懾力。4.合理設(shè)定保密期限:根據(jù)信息的敏感程度和生命周期,設(shè)定合理的保密期限。對于核心商業(yè)秘密,應(yīng)考慮設(shè)定較長的保密期,甚至是永久性保密。5.關(guān)注分包與轉(zhuǎn)委托條款:如果翻譯方是機構(gòu),需特別注意其是否有權(quán)將翻譯任務(wù)分包。若允許分包,必須確保分包方同樣受到嚴(yán)格保密義務(wù)的約束,并由原翻譯方承擔(dān)連帶責(zé)任。6.明確信息的返還與銷毀:協(xié)議中必須包含項目結(jié)束后保密信息載體的處理方式,包括返還、銷毀及書面確認(rèn)等環(huán)節(jié),確保不留隱患。7.留存證據(jù)意識:在協(xié)議履行過程中,所有與保密信息相關(guān)的溝通、交付、指示等,盡量采用書面形式(包括郵件往來),并注意留存相關(guān)證據(jù),以備可能發(fā)生的爭議。(二)對翻譯方(乙方)的建議1.充分理解保密信息范圍:在簽署協(xié)議前,務(wù)必仔細(xì)閱讀并充分理解“保密信息”的定義和范圍,明確自身需要承擔(dān)的保密責(zé)任。如有疑問,應(yīng)及時向委托方提出并澄清。2.評估自身保密能力:審視自身是否具備履行保密義務(wù)的條件,包括內(nèi)部管理制度、員工素質(zhì)、技術(shù)防護措施等。3.明確自身權(quán)利與報酬:保密義務(wù)是翻譯服務(wù)的一部分,應(yīng)確保自身的翻譯報酬與所承擔(dān)的保密責(zé)任相匹配。協(xié)議中應(yīng)明確服務(wù)費用及支付方式。4.謹(jǐn)慎對待“第三方”:嚴(yán)格遵守協(xié)議中關(guān)于第三方接觸保密信息的規(guī)定。未經(jīng)允許,不得將保密信息透露給任何無關(guān)人員,包括同事、親友等。確需助理參與,需獲得甲方同意并確保助理同樣簽署保密協(xié)議。5.妥善保管與處理保密材料:在翻譯過程中,應(yīng)采取加密存儲、安全傳輸?shù)却胧┍Wo電子文檔,紙質(zhì)文檔應(yīng)妥善保管,防止遺失或被無關(guān)人員翻閱。項目結(jié)束后,嚴(yán)格按照協(xié)議要求返還或銷毀所有保密信息載體,不得私自留存。6.關(guān)注違約責(zé)任的公平性:仔細(xì)審閱違約責(zé)任條款,確保其具有合理性和可操作性,避免承擔(dān)不成比例的過重責(zé)任。7.尋求專業(yè)咨詢:對于條款復(fù)雜或涉及重大利益的保密協(xié)議,如有需要,可尋求法律專業(yè)人士的咨詢意見。(三)雙方共同注意事項1.誠信原則:保密協(xié)議的核心在于信任。雙方均應(yīng)本著誠實信用的原則履行協(xié)議義務(wù)。2.清晰明確:協(xié)議條款應(yīng)力求文字簡練、含義明確,避免使用易產(chǎn)生歧義的表述。3.靈活性與可操作性:協(xié)議應(yīng)在嚴(yán)謹(jǐn)?shù)幕A(chǔ)上,具備一定的靈活性以適應(yīng)實際情況的變化,并確保各項條款能夠?qū)嶋H執(zhí)行

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論