2025國考白山市阿拉伯語翻譯崗位行測(cè)必刷題及答案_第1頁
2025國考白山市阿拉伯語翻譯崗位行測(cè)必刷題及答案_第2頁
2025國考白山市阿拉伯語翻譯崗位行測(cè)必刷題及答案_第3頁
2025國考白山市阿拉伯語翻譯崗位行測(cè)必刷題及答案_第4頁
2025國考白山市阿拉伯語翻譯崗位行測(cè)必刷題及答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025國考白山市阿拉伯語翻譯崗位行測(cè)必刷題及答案一、常識(shí)判斷(共5題,每題0.5分,共2.5分)1.白山市的別稱是什么?A.鐵城B.林海雪原之城C.長(zhǎng)白山麓D.阿爾山2.阿拉伯語中“和平”一詞的發(fā)音是什么?A.????B.????C.?????D.???????3.中國最早與阿拉伯國家建立外交關(guān)系的朝代是哪個(gè)?A.唐朝B.宋朝C.元朝D.明朝4.阿拉伯語中“翻譯”一詞的書寫形式是什么?A.?????B.????C.?????D.?????5.白山市屬于中國哪個(gè)省份?A.吉林省B.黑龍江省C.遼寧省D.內(nèi)蒙古自治區(qū)二、言語理解與表達(dá)(共10題,每題0.5分,共5分)6.選出下列句子中劃線詞語使用不當(dāng)?shù)囊豁?xiàng):A.這位阿拉伯語翻譯的口才非常流利,能夠準(zhǔn)確傳達(dá)雙方的意思。B.經(jīng)過他的調(diào)解,兩國之間的矛盾終于煙消云散了。C.他對(duì)阿拉伯文化的理解深入淺出,深受客戶好評(píng)。D.這次會(huì)議的成果豐碩,雙方都表示滿意。7.下列句子中,哪一項(xiàng)與其他三項(xiàng)邏輯關(guān)系不一致?A.阿拉伯語是阿拉伯國家的官方語言。B.英語在全球范圍內(nèi)廣泛使用。C.法語是法國的母語。D.漢語是中國的通用語言。8.請(qǐng)將下列句子改為更簡(jiǎn)潔的表達(dá):“由于阿拉伯語翻譯的工作性質(zhì),他需要經(jīng)常出差,并且處理大量復(fù)雜的外交文件?!盇.阿拉伯語翻譯經(jīng)常出差,處理外交文件。B.阿拉伯語翻譯工作需要出差和處理文件。C.阿拉伯語翻譯經(jīng)常出差,負(fù)責(zé)外交文件。D.阿拉伯語翻譯需頻繁出差,處理復(fù)雜文件。9.填入橫線處最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是:“盡管阿拉伯語翻譯的工作充滿挑戰(zhàn),但他始終______,最終獲得了客戶的認(rèn)可?!盇.堅(jiān)持不懈B.半途而廢C.猶豫不決D.袖手旁觀10.選出下列句子中存在語病的一項(xiàng):A.白山市的冬季漫長(zhǎng)而寒冷,吸引了大量滑雪愛好者。B.這位阿拉伯語翻譯不僅精通語言,還熟悉當(dāng)?shù)匚幕?。C.他的表現(xiàn)非常出色,贏得了所有人的掌聲。D.由于工作需要,他必須經(jīng)常與阿拉伯客戶溝通。11.下列詞語中,與“嚴(yán)謹(jǐn)”意思最相近的一項(xiàng)是:A.隨和B.嚴(yán)格C.輕松D.隨便12.請(qǐng)將下列句子改為被動(dòng)句:“阿拉伯語翻譯完成了這次重要的翻譯任務(wù)?!盇.這次重要的翻譯任務(wù)被阿拉伯語翻譯完成了。B.阿拉伯語翻譯被這次重要的翻譯任務(wù)完成了。C.這次重要的翻譯任務(wù)由阿拉伯語翻譯完成。D.這次重要的翻譯任務(wù)完成了阿拉伯語翻譯。13.選出下列句子中劃線詞語使用不當(dāng)?shù)囊豁?xiàng):A.這位阿拉伯語翻譯的口才非常流利,能夠準(zhǔn)確傳達(dá)雙方的意思。B.經(jīng)過他的調(diào)解,兩國之間的矛盾終于煙消云散了。C.他對(duì)阿拉伯文化的理解深入淺出,深受客戶好評(píng)。D.這次會(huì)議的成果豐碩,雙方都表示滿意。14.請(qǐng)將下列句子改為更簡(jiǎn)潔的表達(dá):“由于阿拉伯語翻譯的工作性質(zhì),他需要經(jīng)常出差,并且處理大量復(fù)雜的外交文件?!盇.阿拉伯語翻譯經(jīng)常出差,處理外交文件。B.阿拉伯語翻譯工作需要出差和處理文件。C.阿拉伯語翻譯經(jīng)常出差,負(fù)責(zé)外交文件。D.阿拉伯語翻譯需頻繁出差,處理復(fù)雜文件。15.填入橫線處最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是:“盡管阿拉伯語翻譯的工作充滿挑戰(zhàn),但他始終______,最終獲得了客戶的認(rèn)可?!盇.堅(jiān)持不懈B.半途而廢C.猶豫不決D.袖手旁觀三、數(shù)量關(guān)系(共5題,每題0.5分,共2.5分)16.一個(gè)阿拉伯語翻譯在一個(gè)月內(nèi)翻譯了100萬字,如果每天翻譯3000字,那么他需要工作多少天?A.30天B.33天C.34天D.35天17.如果一輛汽車以每小時(shí)60公里的速度行駛,從白山市到長(zhǎng)白山需要4小時(shí),那么兩地的距離是多少公里?A.240公里B.260公里C.280公里D.300公里18.一個(gè)阿拉伯語翻譯翻譯一份文件需要2小時(shí),如果他同時(shí)翻譯兩份文件,需要多少小時(shí)?A.1小時(shí)B.2小時(shí)C.3小時(shí)D.4小時(shí)19.如果一種貨幣兌換率為1美元兌換10阿拉伯里亞爾,那么100美元可以兌換多少里亞爾?A.1000里亞爾B.900里亞爾C.800里亞爾D.700里亞爾20.一個(gè)阿拉伯語翻譯在三個(gè)小時(shí)內(nèi)翻譯了9000字,如果他保持同樣的速度,翻譯完18000字需要多少小時(shí)?A.4小時(shí)B.5小時(shí)C.6小時(shí)D.7小時(shí)四、判斷推理(共5題,每題0.5分,共2.5分)21.“所有翻譯都需要良好的語言能力”,以下哪項(xiàng)正確?A.所有阿拉伯語翻譯都需要良好的語言能力。B.有些翻譯不需要良好的語言能力。C.有些阿拉伯語翻譯不需要良好的語言能力。D.所有阿拉伯語翻譯不需要良好的語言能力。22.“如果翻譯工作需要出差,那么他需要準(zhǔn)備行李”,以下哪項(xiàng)正確?A.翻譯工作不需要出差,所以他不需要準(zhǔn)備行李。B.翻譯工作需要出差,所以他不需要準(zhǔn)備行李。C.翻譯工作需要出差,所以他需要準(zhǔn)備行李。D.翻譯工作不需要出差,所以他需要準(zhǔn)備行李。23.“阿拉伯語翻譯需要熟悉當(dāng)?shù)匚幕保韵履捻?xiàng)正確?A.如果翻譯不需要熟悉當(dāng)?shù)匚幕?,那么他不是阿拉伯語翻譯。B.如果翻譯不熟悉當(dāng)?shù)匚幕?,那么他不是阿拉伯語翻譯。C.如果翻譯熟悉當(dāng)?shù)匚幕?,那么他一定是阿拉伯語翻譯。D.如果翻譯不熟悉當(dāng)?shù)匚幕?,那么他一定是阿拉伯語翻譯。24.“阿拉伯語翻譯的工作很累”,以下哪項(xiàng)正確?A.所有翻譯的工作都很累。B.有些翻譯的工作不累。C.有些阿拉伯語翻譯的工作不累。D.所有阿拉伯語翻譯的工作不累。25.“翻譯需要細(xì)心”,以下哪項(xiàng)正確?A.如果翻譯不細(xì)心,那么他不是翻譯。B.如果翻譯細(xì)心,那么他一定是翻譯。C.如果翻譯不細(xì)心,那么他一定是翻譯。D.如果翻譯細(xì)心,那么他不是翻譯。五、資料分析(共5題,每題0.5分,共2.5分)(以下數(shù)據(jù)為假設(shè)數(shù)據(jù))白山市2024年阿拉伯語翻譯行業(yè)就業(yè)情況|領(lǐng)域|需求人數(shù)|實(shí)際就業(yè)人數(shù)|未就業(yè)人數(shù)|||-|--|||外交部門|20|15|5||商務(wù)公司|30|25|5||文化交流|10|8|2||教育|5|3|2||其他|10|7|3|26.2024年白山市阿拉伯語翻譯行業(yè)總需求人數(shù)是多少?A.60人B.65人C.70人D.75人27.2024年白山市阿拉伯語翻譯行業(yè)總就業(yè)人數(shù)是多少?A.50人B.55人C.60人D.65人28.2024年白山市阿拉伯語翻譯行業(yè)未就業(yè)人數(shù)最多的是哪個(gè)領(lǐng)域?A.外交部門B.商務(wù)公司C.文化交流D.教育29.2024年白山市阿拉伯語翻譯行業(yè)就業(yè)率最高的領(lǐng)域是哪個(gè)?A.外交部門B.商務(wù)公司C.文化交流D.其他30.2024年白山市阿拉伯語翻譯行業(yè)未就業(yè)人數(shù)占總需求人數(shù)的比例最高的是哪個(gè)領(lǐng)域?A.外交部門B.商務(wù)公司C.文化交流D.其他答案及解析一、常識(shí)判斷1.C解析:白山市位于長(zhǎng)白山麓,是吉林省的一個(gè)地級(jí)市,因地處長(zhǎng)白山腳下而得名。2.A解析:阿拉伯語中“和平”一詞的發(fā)音是“????”(Salam)。3.A解析:唐朝是中國最早與阿拉伯國家建立外交關(guān)系的朝代,當(dāng)時(shí)阿拉伯帝國與唐朝有頻繁的貿(mào)易往來。4.A解析:阿拉伯語中“翻譯”一詞的書寫形式是“?????”(Matarjim)。5.A解析:白山市屬于中國吉林省。二、言語理解與表達(dá)6.B解析:“煙消云散”比喻事物消失得無影無蹤,用在這里不恰當(dāng)。7.B解析:其他三項(xiàng)都是國家與官方語言的關(guān)系,而英語是全球通用語言,不是某個(gè)國家的官方語言。8.D解析:“頻繁”比“經(jīng)?!备险Z境,且“處理復(fù)雜文件”比“處理外交文件”更簡(jiǎn)潔。9.A解析:“堅(jiān)持不懈”符合語境,表示不放棄。10.C解析:“贏得所有人的掌聲”邏輯不通,應(yīng)為“贏得了大家的掌聲”。11.B解析:“嚴(yán)格”與“嚴(yán)謹(jǐn)”意思相近。12.C解析:被動(dòng)句應(yīng)為“這次重要的翻譯任務(wù)由阿拉伯語翻譯完成”。13.B解析:“煙消云散”用在這里不恰當(dāng)。14.D解析:“頻繁”比“經(jīng)?!备险Z境,且“處理復(fù)雜文件”比“處理外交文件”更簡(jiǎn)潔。15.A解析:“堅(jiān)持不懈”符合語境,表示不放棄。三、數(shù)量關(guān)系16.C解析:100萬字÷3000字/天=33.33天,向上取整為34天。17.A解析:60公里/小時(shí)×4小時(shí)=240公里。18.A解析:翻譯兩份文件需要的時(shí)間與翻譯一份文件相同,即2小時(shí)。19.A解析:100美元×10里亞爾/美元=1000里亞爾。20.C解析:9000字÷3小時(shí)=3000字/小時(shí),18000字÷3000字/小時(shí)=6小時(shí)。四、判斷推理21.A解析:根據(jù)“所有翻譯都需要良好的語言能力”,可推出“所有阿拉伯語翻譯都需要良好的語言能力”。22.C解析:根據(jù)“如果翻譯工作需要出差,那么他需要準(zhǔn)備行李”,可推出“翻譯工作需要出差,所以他需要準(zhǔn)備行李”。23.A解析:根據(jù)“阿拉伯語翻譯需要熟悉當(dāng)?shù)匚幕保赏瞥觥叭绻g不需要熟悉當(dāng)?shù)匚幕?,那么他不是阿拉伯語翻譯”。24.A解析:根據(jù)“阿拉伯語翻譯的工作很累”,可推出“所有翻譯的工作都很累”。25.A解析:根據(jù)“翻譯需要細(xì)心”,可推出“如果翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論