下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
2025年大學(xué)《豪薩語》專業(yè)題庫——豪薩語口譯實(shí)踐中的情景分析考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、請(qǐng)聽一段豪薩語錄音,內(nèi)容關(guān)于一位中國企業(yè)家在豪薩蘭聯(lián)邦共和國參加一個(gè)投資推介會(huì)并發(fā)表簡短演講。錄音播放兩遍。請(qǐng)將這段講話完整地口譯成中文。(此處應(yīng)插入豪薩語錄音)二、請(qǐng)閱讀以下豪薩語段落,內(nèi)容關(guān)于豪薩蘭聯(lián)邦共和國某城市計(jì)劃推廣可再生能源的使用。請(qǐng)將這段話口譯成英文。??p??l??àj?tóńrílágbègbèkanníìpínl??Kano,tóń?eàw?ni???tíyóò?ekíàw?nènìyàntówàníb??lè?eàgbél??gb??r??látis?àw?n?jatíńgb??neléyìítíkòl(fā)èdáinám??kíw??nlèsìdáar??l??w??.àw?ni???náàníàw?n?jamíìtíyóòj???jaàt??j??tíyóòj???jatóp??t??,tíyóòj???jatíóńr??m??àyíkátíyóòsìtúnj???jatíóńgba?nitíóńgbéláy??.三、請(qǐng)聽一段豪薩語對(duì)話,內(nèi)容關(guān)于兩位商人討論即將舉行的貿(mào)易展覽會(huì)的細(xì)節(jié)。錄音播放三遍。請(qǐng)將這段對(duì)話完整地口譯成豪薩語。(此處應(yīng)插入豪薩語錄音)四、請(qǐng)閱讀以下豪薩語段落,內(nèi)容關(guān)于使用豪薩語進(jìn)行數(shù)字化的重要性。請(qǐng)分析這段話中至少三種您認(rèn)為比較重要的口譯策略,并簡要說明為什么在這些情景下運(yùn)用這些策略是必要的。??r??ìlànàètòìgbàlódéniláti?eàtún?esíèdèHausaláti?eàtún?eètò??r??àw?nènìyànlátitorí?nitíóńs?èdènáà.ì???kanàtiìdàgbàsókúnìj?baàtiàw?ntóń?eètòl(fā)ágbègbènáànílòl(fā)áti?eàtún?eètòìkàwéàtiètòìtàkùnàw?nèdèHausalátiríìw??nyíníàlàáfíà.èyíyóòj??kíàw?nènìyàntíóńs?èdèHausalágbàáyékìí?eàf????kùnnítoríàw?nèdèmíìnítoríàw?nàw?nèdètíkòj??àt??j??,àm??kíw??nsìlèríìdàgbàsókúnètòìgbàlódénítorí?nitíóńs?èdèHausa.五、請(qǐng)聽一段豪薩語講話,內(nèi)容涉及某公司裁員的決定。這段講話中包含一位員工對(duì)公司的批評(píng)。錄音播放一遍。假設(shè)您是這位被解雇員工的口譯員,請(qǐng)將這位員工對(duì)公司的批評(píng)部分口譯成英文,并在您的口譯中嘗試加入一些安撫性的措辭,以緩解員工的情緒。(此處應(yīng)插入豪薩語錄音)試卷答案一、(由于缺少實(shí)際錄音內(nèi)容,無法提供模擬的口譯答案。)解析思路:此題考察在商務(wù)談判情景下的同聲傳譯能力。重點(diǎn)在于準(zhǔn)確理解并快速轉(zhuǎn)換企業(yè)家在投資推介會(huì)上的演講內(nèi)容,包括投資機(jī)會(huì)、優(yōu)勢、政策支持等方面。口譯時(shí)應(yīng)注意語言的流暢性、邏輯性,并使用符合商業(yè)場合的專業(yè)術(shù)語。兩遍錄音播放為學(xué)生提供了聽懂的機(jī)會(huì),考察其筆記或短時(shí)記憶能力。模擬答案應(yīng)體現(xiàn)對(duì)原文信息的完整、準(zhǔn)確傳遞,并符合目標(biāo)語言(中文)的表達(dá)習(xí)慣。二、ThelocalgovernmentinKanoStateisplanninginitiativestoencourageresidentstoswitchtorenewableenergysources.Theseinitiativesincludepromotingsolar,wind,andhydroelectricpower.Theaimistoreducerelianceonfossilfuelsandcontributetoenvironmentalsustainability.Thegovernmentplanstoinstallsolarpanelsinpublicbuildingsandsupporttheconstructionofwindfarms.Additionally,hydroelectricprojectswillbedevelopedtoharnessriverpower.Theseeffortsareexpectedtoimproveenergysecurityandcreateneweconomicopportunitiesforthecommunity.解析思路:此題考察將非文學(xué)性、信息性的豪薩語段落口譯成目標(biāo)語言(英文)的能力。內(nèi)容涉及城市規(guī)劃與環(huán)境政策??谧g時(shí)需準(zhǔn)確理解段落中的關(guān)鍵信息:政府機(jī)構(gòu)(??p??l??àj?)、地點(diǎn)(ìpínl??Kano)、行動(dòng)(àw?ni???)、目的(?ekíàw?nènìyànlè?eàgbél??gb??r??)、對(duì)象(àw?n?jatíńgb??neléyìí...)、具體措施(?jaàt??j??,?jamíì,?jaàyíká,?jatíóńgba?ni...)。選擇合適的英文詞匯和句式結(jié)構(gòu)來傳達(dá)這些信息,如“initiatives”、“encourage”、“switchtorenewableenergysources”、“fossilfuels”、“environmentalsustainability”、“hydroelectricprojects”、“harnessriverpower”、“energysecurity”、“economicopportunities”。譯文需保證信息準(zhǔn)確、表達(dá)清晰、邏輯連貫。三、(由于缺少實(shí)際錄音內(nèi)容,無法提供模擬的口譯答案。)解析思路:此題考察在商務(wù)交際情景下的對(duì)話口譯能力,特別是應(yīng)對(duì)批評(píng)性言論的能力。重點(diǎn)在于準(zhǔn)確理解兩位商人關(guān)于貿(mào)易展覽會(huì)細(xì)節(jié)的對(duì)話內(nèi)容,并完整、準(zhǔn)確地轉(zhuǎn)述給相關(guān)人員。第二遍和第三遍錄音播放是為了確保學(xué)生完全聽懂對(duì)話內(nèi)容。模擬答案應(yīng)體現(xiàn)對(duì)話的互動(dòng)性,準(zhǔn)確傳遞雙方的訴求、疑問和討論要點(diǎn)。對(duì)于商人提到的批評(píng),口譯員需要將其原意準(zhǔn)確傳達(dá),并根據(jù)要求,在口譯時(shí)適當(dāng)加入緩和情緒的措辭,例如使用更委婉的詞語或表達(dá)方式,體現(xiàn)口譯員在復(fù)雜情境下的應(yīng)變能力。四、重要口譯策略一:筆記(Note-taking)解析:段落中提到“??r??ìlànàètòìgbàlódé”(發(fā)展策略話題)、“èdèHausa”(豪薩語)、“ìkàwé”(學(xué)校)、“ètòìtàkùn”(媒體)、“ríìw??nyíníàlàáfíà”(看到這些是好事)、“àf????kùn”(排斥)、“ìdàgbàsókún”(發(fā)展)。這些信息點(diǎn)涉及主題、對(duì)象、具體措施、預(yù)期結(jié)果以及潛在挑戰(zhàn)。在口譯時(shí),特別是對(duì)于較長或信息量大的段落,筆記可以幫助記錄關(guān)鍵概念、數(shù)據(jù)、邏輯關(guān)系(如因果關(guān)系、對(duì)比關(guān)系)和語氣重點(diǎn),確保在口譯過程中不遺漏核心信息,并保持內(nèi)容的條理性。此策略對(duì)于處理包含多個(gè)層面信息的政治或政策性文本尤為重要。重要口譯策略二:概括/簡化(Summary/Conciseness)解析:段落中存在一些重復(fù)或相對(duì)次要的信息,例如“??r??ìlànàètòìgbàlódé”在開頭和中間都出現(xiàn),以及描述具體措施時(shí)的一些細(xì)節(jié)(如“èjaàt??j??,?jamíì,?jaàyíká,?jatíóńgba?ni...”)。在口譯時(shí),為了保持語速和目標(biāo)受眾的理解,口譯員可以適當(dāng)進(jìn)行概括或簡化,提煉出核心觀點(diǎn),即推廣豪薩語數(shù)字化對(duì)于提升民族認(rèn)同感、促進(jìn)發(fā)展、減少語言排斥的重要性。例如,可以將具體列舉的能源類型進(jìn)行概括性描述。簡化并非丟失信息,而是根據(jù)口譯場景和目標(biāo)受眾調(diào)整信息的呈現(xiàn)方式,使其更易于接受。重要口譯策略三:增譯(Amplification)解析:段落中提到“èyíyóòj??kíàw?nènìyàntíóńs?èdèHausalágbàáyékìí?eàf????kùnnítoríàw?nèdèmíì”(這樣豪薩語使用者就不會(huì)因?yàn)槠渌Z言而排斥了)。在口譯成英文時(shí),僅僅翻譯字面意思“thiswillbesuchthatHausaspeakerswillnotbeexcludedbecauseofotherlanguages”可能不夠清晰,未能完全傳達(dá)出原文中蘊(yùn)含的積極意義和因果關(guān)系。因此,可以采用增譯策略,在譯文中補(bǔ)充說明原因或結(jié)果,例如譯為“...sothatHausaspeakerswillnotfeelmarginalizedorexcludedbyotherlanguages,contributingtogreaterlinguisticharmonyandculturalpride.”增譯的內(nèi)容(marginalizedorexcluded,contributingtogreaterlinguisticharmonyandculturalpride)是基于原文邏輯和語境進(jìn)行的合理補(bǔ)充,有助于目標(biāo)語聽眾更深入地理解推廣豪薩語數(shù)字化的深層目的和積極影響。五、(由于缺少實(shí)際錄音內(nèi)容,無法提供模擬的口譯答案。)解析思路:此題考察在負(fù)面信息傳達(dá)情景下的口譯能力,特別是口譯員在傳遞批評(píng)性信息時(shí)的應(yīng)對(duì)策略。重點(diǎn)在于準(zhǔn)確理解被解雇員工對(duì)公司的批評(píng)內(nèi)容,并將其完整、客觀地口譯成英文。同時(shí),根據(jù)題目要求,在口譯時(shí)融入安撫性措辭??谧g時(shí),首先要確保批評(píng)的具
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年廣東農(nóng)工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)技能筆試模擬試題帶答案解析
- 感染性疾病護(hù)理策略與預(yù)防
- 個(gè)性化醫(yī)療與精準(zhǔn)治療
- 2026年廣西生態(tài)工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招職業(yè)適應(yīng)性測試備考題庫有答案解析
- 醫(yī)療信息化在公共衛(wèi)生事件應(yīng)對(duì)中的策略
- 2026年貴州輕工職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招綜合素質(zhì)筆試備考試題帶答案解析
- 2026年安慶師范大學(xué)高職單招職業(yè)適應(yīng)性測試參考題庫有答案解析
- 醫(yī)院醫(yī)療質(zhì)量管理與醫(yī)療質(zhì)量提升措施分析
- 財(cái)政國庫業(yè)務(wù)培訓(xùn)課件
- 2026年滄州職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招職業(yè)適應(yīng)性測試模擬試題有答案解析
- 《民用建筑集中空調(diào)自動(dòng)控制系統(tǒng)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)》
- 民警進(jìn)校園安全教育
- 《彩超引導(dǎo)下球囊擴(kuò)張?jiān)谘芡藩M窄中的應(yīng)用》
- 《電力建設(shè)工程施工安全管理導(dǎo)則》(NB∕T 10096-2018)
- 裝修合同模板寫
- 《底層邏輯》劉潤
- GB/T 19606-2024家用和類似用途電器噪聲限值
- 鴨貨供貨合同協(xié)議書
- 電梯維護(hù)保養(yǎng)規(guī)則(TSG T5002-2017)
- 2024版未來食品加工技術(shù)趨勢:智能化與自動(dòng)化培訓(xùn)課件
- 無人機(jī)測繪操控員培訓(xùn)計(jì)劃及大綱
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論