2025年大學《大學英語》專業(yè)題庫- 英語語言使用與社會文化_第1頁
2025年大學《大學英語》專業(yè)題庫- 英語語言使用與社會文化_第2頁
2025年大學《大學英語》專業(yè)題庫- 英語語言使用與社會文化_第3頁
2025年大學《大學英語》專業(yè)題庫- 英語語言使用與社會文化_第4頁
2025年大學《大學英語》專業(yè)題庫- 英語語言使用與社會文化_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2025年大學《大學英語》專業(yè)題庫——英語語言使用與社會文化考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、詞匯與語法1.Choosethebestwordtofillintheblank:Thecompanyislookingforsomeonewithextensive______ininternationalmarketing.a)knowledgeb)knownledgec)knolwedged)knwledge2.Belowisasentencewithanunderlinedword.Identifytheerrorandwritethecorrectform:Shedon'tunderstandwhytheBritishpeoplearesoreserved.3.Selecttheappropriateidiomtocompletethesentence:Aftermonthsofnegotiations,thetwopartiesfinallyreachedan______tosettlethedispute.a)agreementb)accordc)arrangementd)compromise二、閱讀理解Readthefollowingpassageandanswerthequestionsbasedonit:Inrecentyears,theconceptof"hygge"hasgainedpopularityintheWest,particularlyduringthecoldermonths.OriginatingfromDenmark,hygge(pronouncedHUE-gah)referstoafeelingofcoziness,comfort,andwarmththatcomesfromenjoyingthegoodthingsinlifewithpeopleyoulove.Itisnotaboutmaterialpossessions,butratheraboutcreatingasenseofwell-beingandcontentmentthroughsimple,everydayactivities.Lightingcandles,sittingbyafireplace,enjoyingacupofhotchocolate,andspendingtimewithfamilyandfriendsareallexamplesofhyggepractices.Proponentsbelievethatembracinghyggecanhelppeoplecopewithstressandimprovetheiroverallmentalhealth.4.Whatisthemainideaofthepassage?5.Accordingtothepassage,whataresomeexamplesofhyggepractices?6.Whatistheauthor'spurposeinwritingthispassage?三、語言運用7.Rewritethefollowingsentenceusingthepassivevoice:Themarketingteamrecentlylaunchedanewadvertisingcampaignforthecompany'sproduct.8.Writeashortparagraph(approximately100words)describingatypicalweekendactivityyouenjoy.Includeatleasttwoadjectivesandoneadverbinyourdescription.四、文化意識9.InmanyWesterncultures,itiscustomarytosendathank-younoteafterreceivingagift.Incontrast,insomeAsiancultures,itisconsideredimpolitetoimmediatelyexpressthanks,asitmaybeseenastooeagerorinsincere.Explainthepotentialconsequencesofnotfollowingtheseculturalnormsinabusinesscontext.10.Howmightdifferencesincommunicationstylesbetweenindividualisticandcollectivisticculturesimpacttheeffectivenessofteamcollaborationonaglobalproject?五、跨文化交際11.YouareatouristinJapanandwanttoordercoffeeatacafé.Describethepotentialchallengesyoumightencounterduetolanguagebarriersandculturaldifferences,andsuggestsomestrategiesyoucouldusetoovercomethesechallenges.12.Imagineyouareworkingonamultinationalteamwithmembersfromdifferentculturalbackgrounds.Describeascenariowhereamisunderstandingmightoccurduetodifferingperceptionsofpunctuality.Explainhowyouwouldaddressthesituationtoensureeffectivecommunicationandcollaboration.試卷答案一、詞匯與語法1.a)knowledge解析:knowledge是correct形式,意為“知識”。選項b)knownledge、c)knolwledge、d)knwledge都是不正確的拼寫。2.don't->doesn't解析:主語She是第三人稱單數(shù),謂語動詞需使用第三人稱單數(shù)形式doesn't。3.b)accord解析:reachanaccord意為“達成協(xié)議”,符合句意。reachanagreement也可以,但accord更強調協(xié)議的正式性。二、閱讀理解4.Themainideaofthepassageisthathyggeisafeelingofcoziness,comfort,andwarmththatcomesfromenjoyingthegoodthingsinlifewithpeopleyoulove,anditcanhelppeoplecopewithstressandimprovetheiroverallmentalhealth.解析:文章首段定義了hygge并說明其來源,中間段落列舉了hygge的實踐方式,末段闡述了hygge的益處。綜合來看,文章主要介紹了hygge的概念、實踐及益處。5.Examplesofhyggepracticesmentionedinthepassageincludelightingcandles,sittingbyafireplace,enjoyingacupofhotchocolate,andspendingtimewithfamilyandfriends.解析:根據(jù)文章第二段,直接列舉了lightingcandles,sittingbyafireplace,enjoyingacupofhotchocolate,andspendingtimewithfamilyandfriends作為hygge的實踐例子。6.Theauthor'spurposeinwritingthispassageistoinformreadersabouttheconceptofhygge,itsorigins,practices,andpotentialbenefitsformentalwell-being.解析:文章從定義hygge開始,到解釋其來源和實踐方式,最后說明其對心理健康的好處,屬于典型的信息傳遞型文章,旨在讓讀者了解hygge。三、語言運用7.Anewadvertisingcampaignforthecompany'sproductwasrecentlylaunchedbythemarketingteam.解析:將主動語態(tài)Themarketingteamrecentlylaunchedanewadvertisingcampaignforthecompany'sproduct轉換為被動語態(tài)時,主語變?yōu)閍newadvertisingcampaign,謂語使用waslaunched,bythemarketingteam作為介詞短語表示執(zhí)行者。8.Myfavoriteweekendactivityishikinginthecountryside.It'sapeacefulandrefreshingwaytospendtimeoutdoors.Thefreshairandbeautifulscenerymakeitincrediblyenjoyable.Iusuallygowithmyfriends,andwebringapicnictohavelunchbyariver.Hikingallowsustoescapethehustleandbustleofcitylifeandconnectwithnature.Theexerciseisalsogreatforourphysicalandmentalhealth.Ialwaysfeelrelaxedandrejuvenatedafteralonghike.解析:根據(jù)題目要求,描述自己喜歡的周末活動,選擇了“去鄉(xiāng)下遠足”。段落中使用了形容詞peaceful,refreshing,beautiful,incredible來描述活動,使用了副詞usually,often來描述頻率,內容符合要求,字數(shù)也接近100詞。四、文化意識9.Notfollowingtheculturalnormsofsendingathank-younoteinWesternculturesmightleadtothegiverofthegiftfeelingunappreciatedordisrespected,potentiallydamagingthebusinessrelationship.InAsiancultures,failingtowaitforanappropriatetimetoexpressthanksmightbeperceivedasgreedyorinsincere,hinderingtheestablishmentoftrustandrapportinabusinesscontext.解析:分析未遵守兩種文化習俗的潛在后果。在西方文化中,不發(fā)送感謝信可能讓禮物贈送者感到不被重視,損害商業(yè)關系。在亞洲文化中,過早表達感謝可能被視為貪婪或不真誠,阻礙建立信任。10.Differencesincommunicationstylesbetweenindividualisticandcollectivisticcultures,suchasdirectnessversusindirectness,individualversusgroupfocus,andlow-contextversushigh-contextcommunication,canleadtomisunderstandingsandmisinterpretationsduringteamcollaborationonaglobalproject.Forinstance,directfeedbackmightbeseenasrudeinacollectivisticculture,whileambiguitymightbeconfusinginanindividualisticculture.Effectivecollaborationrequiresawareness,patience,andactiveeffortfromallteammemberstobridgetheseculturalgapsandfindcommongroundforcommunicationanddecision-making.解析:分析個體主義和集體主義文化在溝通風格上的差異(如直接與間接、個體與群體、低語境與高語境),以及這些差異如何影響全球項目中的團隊合作。指出需要意識、耐心和積極努力來彌合文化差距。五、跨文化交際11.PotentialchallengeswhenorderingcoffeeinJapanasatouristincludelanguagebarriers,asnotallstaffmayspeakEnglishfluently,leadingtomisunderstandingsaboutorders.Culturaldifferencesmightalsoposechallenges,suchasuncertaintyaboutappropriateetiquette,likewhethertotiporhowtobehaveinthecafé.StrategiestoovercomethesechallengesincludelearningbasicJapanesephrasesfororderingcoffee,usingtranslationapps,writingdowntheorder,beingobservantoflocalcustoms,andremainingpoliteandpatientifalanguagebarrierarises.解析:描述了作為游客在日本咖啡館點咖啡可能遇到的挑戰(zhàn)(語言障礙、文化差異),并提出了相應的解決策略(學習日語、使用翻譯工具、觀察當?shù)亓曀住⒈3侄Y貌耐心)。12.Amisunderstandingmightoccurduetodifferingperceptionsofpunctualitywhenworkingonamultinationalteam,forexample,ifateammemberfromacultureva

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論