2025年大學(xué)《波斯語》專業(yè)題庫- 波斯語專業(yè)的文學(xué)作品翻譯_第1頁
2025年大學(xué)《波斯語》專業(yè)題庫- 波斯語專業(yè)的文學(xué)作品翻譯_第2頁
2025年大學(xué)《波斯語》專業(yè)題庫- 波斯語專業(yè)的文學(xué)作品翻譯_第3頁
2025年大學(xué)《波斯語》專業(yè)題庫- 波斯語專業(yè)的文學(xué)作品翻譯_第4頁
2025年大學(xué)《波斯語》專業(yè)題庫- 波斯語專業(yè)的文學(xué)作品翻譯_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025年大學(xué)《波斯語》專業(yè)題庫——波斯語專業(yè)的文學(xué)作品翻譯考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????,?????????????????????????????????????二、??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????????????????????????????????.三、???????????????????????????????????????????????????????.??????????????????????????????????????????????????.???????????????????????????????????????????????.????????????????????????????????????????????????????????????????????????.四、??????????????????????????????????????????????????????????????????????????.????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.????????????????????????????????????????????????.五、??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????.?????????????????????????????????????????.??????????????????????????????????????????????????????????????????????.試卷答案一、朋友啊,朋友啊,你們在我心中歡笑,為什么你們要離開我?你是太陽,你在我的黑暗中照亮,為什么你要離開我,讓我在黑暗中死去?解析:此題考察對波斯語詩歌的理解和翻譯能力。詩句表達(dá)了詩人對朋友的深切思念和痛苦。翻譯時(shí)需要注意:1.“??????”翻譯為“朋友”,并重復(fù)出現(xiàn)以體現(xiàn)詩歌的韻律和情感強(qiáng)度。2.“????”翻譯為“我心中”,表達(dá)朋友在自己心中的重要性。3.“??????????????”翻譯為“你們在我心中”,指代朋友。4.“??????????”翻譯為“照亮”,指朋友帶來的光明和溫暖。5.“????????”翻譯為“我的黑暗”,指詩人內(nèi)心的痛苦和絕望。6.整體翻譯需要保持詩歌的韻律和情感,使用排比、反問等修辭手法增強(qiáng)表現(xiàn)力。二、如今,這是春天的日子,花兒開放又凋謝,但是我的心,我的心愛,永遠(yuǎn)不會快樂,直到你靠近。溪流在歌唱,大自然充滿生機(jī),但是你的笑容,你的笑容,永遠(yuǎn)不會出現(xiàn)。解析:此題考察對波斯語詩歌的理解和翻譯能力。詩句表達(dá)了詩人對愛人的思念和對幸福的渴望。翻譯時(shí)需要注意:1.“????????”翻譯為“如今”,指當(dāng)前的時(shí)間。2.“????????????”翻譯為“這是春天的日子”,指季節(jié)。3.“?????????????????????”翻譯為“花兒開放又凋謝”,形容春天花兒的生命周期。4.“??????????”翻譯為“我的心,我的心愛”,指詩人和他所愛的人。5.“??????????????”翻譯為“永遠(yuǎn)不會快樂”,表達(dá)詩人內(nèi)心的痛苦。6.“?????????????????”翻譯為“溪流在歌唱”,用擬人手法形容溪流的流動(dòng)。7.“????????????”翻譯為“大自然充滿生機(jī)”,形容春天的活力。8.“????????”翻譯為“你的笑容”,指愛人帶來的快樂。9.整體翻譯需要保持詩歌的韻律和情感,使用對比、擬人等修辭手法增強(qiáng)表現(xiàn)力。三、因?yàn)槟阍跓狒[的城市,我在這個(gè)偏僻的地方住著,這是痛苦的。因?yàn)槟闶翘枺以谀愕年幱跋掳l(fā)光,這是痛苦的。因?yàn)槟阋x開我,我等待著,這是痛苦的。這種渴望,這種痛苦,這種對你的認(rèn)識,永遠(yuǎn)不會結(jié)束,直到你回來。解析:此題考察對波斯語詩歌的理解和翻譯能力。詩句表達(dá)了詩人因與愛人分離而產(chǎn)生的痛苦和渴望。翻譯時(shí)需要注意:1.“???????????”翻譯為“熱鬧的城市”,指愛人所處的地方。2.“????????????”翻譯為“我在這個(gè)偏僻的地方住著”,指詩人自己所處的地方。3.“??????????”翻譯為“這是痛苦的”,表達(dá)分離帶來的痛苦。4.“?????????”翻譯為“你是太陽”,比喻愛人像太陽一樣重要。5.“??????????????????”翻譯為“我在你的陰影下發(fā)光”,指詩人在愛人的影響下生活。6.“??????????”翻譯為“你要離開我”,指愛人的離去。7.“??????”翻譯為“我等待著”,表達(dá)詩人對愛人的期盼。8.“??????”翻譯為“渴望”,指詩人對愛人的思念。9.“???”翻譯為“痛苦”,指分離帶來的痛苦。10.“?????????”翻譯為“對你的認(rèn)識”,指詩人對愛人的深刻了解。11.整體翻譯需要保持詩歌的韻律和情感,使用排比、重復(fù)等修辭手法增強(qiáng)表現(xiàn)力。四、說實(shí)話,這只是一個(gè)簡單的故事;它的作者也許并沒有別的意圖。但是,當(dāng)讀者閱讀這個(gè)故事時(shí),他自己可能有過類似的經(jīng)歷,那么,這個(gè)故事就變得深刻而痛苦,并且會給他帶來新的啟示。在這里,也是一個(gè)陌生人的故事,他是一個(gè)無辜的人,處于兩個(gè)世界之間,他的命運(yùn)未知。但是,對我來說,他是一個(gè)象征,象征我所有的痛苦和隱藏的渴望。解析:此題考察對波斯語散文的理解和翻譯能力。這段文字表達(dá)了作者對一篇短篇小說的看法,以及這篇短篇小說對作者個(gè)人意義的深刻影響。翻譯時(shí)需要注意:1.“??????????????”翻譯為“說實(shí)話”,表示作者坦誠地表達(dá)自己的觀點(diǎn)。2.“??????????????????????”翻譯為“這只是一個(gè)簡單的故事”,指短篇小說的內(nèi)容。3.“????????????????????????????????”翻譯為“它的作者也許并沒有別的意圖”,指作者的寫作目的。4.“???????????????”翻譯為“讀者”,指閱讀這篇短篇小說的人。5.“??????????????????????”翻譯為“他自己可能有過類似的經(jīng)歷”,指讀者與故事中人物的經(jīng)歷相似。6.“?????????????????”翻譯為“變得深刻而痛苦”,指短篇小說對讀者的影響。7.“???????????????????????????????”翻譯為“會給他帶來新的啟示”,指讀者從故事中獲得新的領(lǐng)悟。8.“??????????????”翻譯為“一個(gè)無辜的人”,指故事中的主人公。9.“??????????”翻譯為“處于兩個(gè)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論