2025年大學(xué)《大學(xué)桑戈語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 桑戈語(yǔ)方言社會(huì)意義_第1頁(yè)
2025年大學(xué)《大學(xué)桑戈語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 桑戈語(yǔ)方言社會(huì)意義_第2頁(yè)
2025年大學(xué)《大學(xué)桑戈語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 桑戈語(yǔ)方言社會(huì)意義_第3頁(yè)
2025年大學(xué)《大學(xué)桑戈語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 桑戈語(yǔ)方言社會(huì)意義_第4頁(yè)
2025年大學(xué)《大學(xué)桑戈語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 桑戈語(yǔ)方言社會(huì)意義_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《大學(xué)桑戈語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)——桑戈語(yǔ)方言社會(huì)意義考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋?zhuān)款}5分,共20分)1.社會(huì)方言2.語(yǔ)言態(tài)度3.洋涇浜語(yǔ)4.代際語(yǔ)言傳遞二、簡(jiǎn)答題(每題10分,共40分)1.簡(jiǎn)述桑戈語(yǔ)方言在剛果民主共和國(guó)城市與鄉(xiāng)村地區(qū)可能存在的社會(huì)功能差異。2.分析桑戈語(yǔ)中借用法語(yǔ)或其他語(yǔ)言詞匯的社會(huì)文化含義。3.探討桑戈語(yǔ)方言認(rèn)同如何與剛果民主共和國(guó)的族群認(rèn)同或國(guó)家認(rèn)同相互作用。4.簡(jiǎn)述媒體(如廣播、電視、互聯(lián)網(wǎng))對(duì)桑戈語(yǔ)方言發(fā)展可能產(chǎn)生的影響。三、論述題(每題20分,共40分)1.結(jié)合具體實(shí)例,論述桑戈語(yǔ)方言的變異與社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位、教育水平、代際關(guān)系等因素之間的關(guān)聯(lián)。2.選擇剛果民主共和國(guó)的一個(gè)特定地區(qū)或社群,分析桑戈語(yǔ)方言在其社會(huì)生活中所扮演的角色,以及該方言社區(qū)可能面臨的語(yǔ)言維系或變遷挑戰(zhàn)。試卷答案一、名詞解釋1.社會(huì)方言:指在同一語(yǔ)言社區(qū)內(nèi),不同社會(huì)群體(如按年齡、性別、職業(yè)、教育程度、社會(huì)階層、種族等劃分的群體)在語(yǔ)言使用上表現(xiàn)出的系統(tǒng)性的變異。這種變異體現(xiàn)在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)用等各個(gè)方面,是社會(huì)群體特征和內(nèi)部差異的反映。**解析思路:*定義需抓住核心要素:同一語(yǔ)言社區(qū)、不同社會(huì)群體、系統(tǒng)性語(yǔ)言變異、反映社會(huì)群體特征。強(qiáng)調(diào)其與社會(huì)群體的對(duì)應(yīng)關(guān)系和系統(tǒng)變性。2.語(yǔ)言態(tài)度:指語(yǔ)言使用者對(duì)語(yǔ)言變體(如社會(huì)方言、民族語(yǔ)言、方言、外來(lái)語(yǔ)等)或語(yǔ)言本身所持有的評(píng)價(jià)、情感和看法。這些態(tài)度可以是積極的、消極的或中性的,受到社會(huì)文化、教育背景、個(gè)人經(jīng)歷等多種因素的影響,并反過(guò)來(lái)影響語(yǔ)言的選擇和使用行為。**解析思路:*定義需包含主體(語(yǔ)言使用者)、對(duì)象(語(yǔ)言變體/語(yǔ)言)、性質(zhì)(評(píng)價(jià)、情感、看法),并點(diǎn)明態(tài)度的來(lái)源(多種因素)及其影響(語(yǔ)言選擇和使用)。3.洋涇浜語(yǔ):指在語(yǔ)言接觸的情況下,由不同語(yǔ)言相互混合、簡(jiǎn)化而形成的一種臨時(shí)性或半穩(wěn)定性的交際工具。它通常缺乏完整的語(yǔ)法系統(tǒng)和豐富的詞匯,主要滿(mǎn)足特定人群在特定場(chǎng)景下的基本溝通需求,有時(shí)會(huì)演變?yōu)橐环N穩(wěn)定的克里奧爾語(yǔ)。**解析思路:*定義需包含形成條件(語(yǔ)言接觸)、性質(zhì)(混合、簡(jiǎn)化、臨時(shí)/半穩(wěn)定)、特點(diǎn)(語(yǔ)法不完整、詞匯有限)、功能(基本溝通)以及可能的演變(克里奧爾語(yǔ))。4.代際語(yǔ)言傳遞:指語(yǔ)言在家庭和社會(huì)中代與代之間進(jìn)行的傳承過(guò)程。它涉及父母或其他長(zhǎng)輩將語(yǔ)言(包括特定方言或社會(huì)方言)及其使用規(guī)則傳遞給年輕一代,是語(yǔ)言維系和社會(huì)化的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。代際傳遞的程度和質(zhì)量直接影響語(yǔ)言變體的延續(xù)和社會(huì)分布。**解析思路:*定義需包含核心過(guò)程(代際傳承)、主體(長(zhǎng)輩)、對(duì)象(年輕一代)、內(nèi)容(語(yǔ)言及使用規(guī)則)、功能(維系語(yǔ)言、社會(huì)化)以及意義(影響語(yǔ)言變體延續(xù)和分布)。二、簡(jiǎn)答題1.桑戈語(yǔ)方言在剛果民主共和國(guó)城市與鄉(xiāng)村地區(qū)可能存在的社會(huì)功能差異:*鄉(xiāng)村地區(qū):桑戈語(yǔ)方言可能更強(qiáng)烈地體現(xiàn)地方社群的身份認(rèn)同,承載豐富的傳統(tǒng)文化和社群記憶。其社會(huì)功能可能更側(cè)重于維系家庭關(guān)系、社區(qū)內(nèi)部溝通、傳遞傳統(tǒng)知識(shí)、參與地方儀式和社交活動(dòng)。語(yǔ)言變體可能保留更多古老的或具有地方特色的特征。*城市地區(qū):桑戈語(yǔ)方言可能更多地扮演著跨社群溝通的橋梁作用,尤其是在不同族裔背景的移民社群中。其社會(huì)功能可能擴(kuò)展到更廣泛的公共領(lǐng)域,如市場(chǎng)交易、部分服務(wù)行業(yè)、非正式社交等。同時(shí),城市環(huán)境也可能加速語(yǔ)言變異,出現(xiàn)更多融合性特征或受強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言影響的變體。語(yǔ)言態(tài)度可能更為復(fù)雜,既有關(guān)聯(lián)身份的積極態(tài)度,也可能存在因被視為“土語(yǔ)”而帶來(lái)的隱性負(fù)面評(píng)價(jià)。**解析思路:*分析需對(duì)比城鄉(xiāng)環(huán)境差異,思考這些差異如何影響語(yǔ)言的交際功能、社會(huì)角色和社群凝聚力。從社群認(rèn)同、文化傳承、公共溝通、變異速度、語(yǔ)言態(tài)度等多個(gè)維度進(jìn)行闡述,并區(qū)分主要功能和潛在差異。2.分析桑戈語(yǔ)中借用法語(yǔ)或其他語(yǔ)言詞匯的社會(huì)文化含義:*借詞的存在反映了桑戈語(yǔ)社區(qū)與外部世界(特別是法國(guó)殖民歷史及其后續(xù)影響)的密切接觸和語(yǔ)言互動(dòng)。借詞的選取和流行往往與特定社會(huì)群體(如受過(guò)教育者、商人、服務(wù)行業(yè)人員)的語(yǔ)言習(xí)慣、社會(huì)網(wǎng)絡(luò)和交際需求相關(guān)。*這些借詞的社會(huì)文化含義可能體現(xiàn)為:法語(yǔ)借詞可能象征著與官方、教育、現(xiàn)代性或某種社會(huì)地位的聯(lián)系;其他本地語(yǔ)言借詞則可能反映了與特定社群、地方文化或日常生活領(lǐng)域的關(guān)聯(lián)。借詞的傳播和使用方式(是廣泛接受還是僅限于特定圈層)也反映了社會(huì)分層和語(yǔ)言態(tài)度。借詞的融入過(guò)程(音變、語(yǔ)義引申、語(yǔ)法適應(yīng))本身就是語(yǔ)言適應(yīng)社會(huì)變遷的體現(xiàn)。**解析思路:*結(jié)合語(yǔ)言接觸理論,分析借詞現(xiàn)象背后的社會(huì)接觸動(dòng)因。闡釋借詞選擇與使用者社會(huì)身份、交際場(chǎng)景的關(guān)聯(lián)。解讀借詞在不同社群中的象征意義和社會(huì)評(píng)價(jià)。強(qiáng)調(diào)借詞是語(yǔ)言活力和社會(huì)文化互動(dòng)的證明。3.探討桑戈語(yǔ)方言認(rèn)同如何與剛果民主共和國(guó)的族群認(rèn)同或國(guó)家認(rèn)同相互作用:*桑戈語(yǔ)方言認(rèn)同可能構(gòu)成剛果民主共和國(guó)部分族群認(rèn)同的核心要素,特別是對(duì)于那些以桑戈語(yǔ)(或其相關(guān)變體)為母語(yǔ)或常用語(yǔ)的社群。語(yǔ)言成為區(qū)分“我們”與“他們”、傳承文化記憶、維系社群凝聚力的重要載體。在這種情況下,方言認(rèn)同與族群認(rèn)同高度重合。*然而,在多民族國(guó)家背景下,桑戈語(yǔ)方言認(rèn)同也可能與更廣泛的國(guó)家認(rèn)同形成張力或互補(bǔ)。一方面,官方語(yǔ)言(如法語(yǔ))和國(guó)家構(gòu)建過(guò)程可能強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一性,有時(shí)會(huì)與地方性方言認(rèn)同產(chǎn)生距離感,甚至引發(fā)語(yǔ)言地位上的競(jìng)爭(zhēng)。另一方面,桑戈語(yǔ)方言作為一種在復(fù)雜國(guó)家背景下生存和發(fā)展的語(yǔ)言變體,其使用者身份也可能包含對(duì)剛果民主共和國(guó)這一國(guó)家的歸屬感,尤其是在城市多族群環(huán)境中,使用桑戈語(yǔ)可能成為跨族群溝通和身份表達(dá)的方式。**解析思路:*分析語(yǔ)言認(rèn)同與族群認(rèn)同的緊密聯(lián)系(作為文化載體)。探討在多民族國(guó)家框架內(nèi),方言認(rèn)同與國(guó)家認(rèn)同可能存在的復(fù)雜關(guān)系(競(jìng)爭(zhēng)、張力、互補(bǔ)、融合)。需要考慮官方語(yǔ)言政策、全球化、城市化等因素的影響。4.簡(jiǎn)述媒體(如廣播、電視、互聯(lián)網(wǎng))對(duì)桑戈語(yǔ)方言發(fā)展可能產(chǎn)生的影響:*積極影響:媒體可以為桑戈語(yǔ)方言提供更廣泛的傳播平臺(tái),擴(kuò)大其社會(huì)影響力和使用范圍;有助于保存和傳播方言詞匯、表達(dá)方式和地方文化;可能提升部分社群對(duì)自身語(yǔ)言的文化認(rèn)同感和自豪感;為方言學(xué)習(xí)者提供接觸和學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。*消極影響/挑戰(zhàn):媒體內(nèi)容可能過(guò)度依賴(lài)通用語(yǔ)(如法語(yǔ))或標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),導(dǎo)致方言在媒體中的使用空間受限;媒體的標(biāo)準(zhǔn)化傾向可能加劇方言?xún)?nèi)部的變異,甚至導(dǎo)致某些地方性變體的流失;強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的傳播可能加劇方言的社會(huì)聲望下降,影響代際傳遞;網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言和外來(lái)語(yǔ)的涌入可能進(jìn)一步?jīng)_擊方言的純潔性和穩(wěn)定性。**解析思路:*從媒體的雙重性出發(fā),分別論述其正面(傳播、保存、認(rèn)同)和負(fù)面(標(biāo)準(zhǔn)化、聲望下降、變異、沖擊)影響??紤]不同媒體形式(廣播、電視、互聯(lián)網(wǎng))可能帶來(lái)的差異,以及內(nèi)容生產(chǎn)者、政策制定者在其中的作用。三、論述題1.結(jié)合具體實(shí)例,論述桑戈語(yǔ)方言的變異與社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位、教育水平、代際關(guān)系等因素之間的關(guān)聯(lián)。*桑戈語(yǔ)方言的變異與社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位密切相關(guān)。通常,社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位較高的群體可能更傾向于使用接近標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)或官方語(yǔ)言(法語(yǔ))的變異形式,或者使用更書(shū)面化、更“正式”的詞匯和表達(dá),以匹配其教育背景和職業(yè)需求。而社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位較低的群體,特別是農(nóng)民或生活在偏遠(yuǎn)地區(qū)的社群,可能更傾向于使用地方性方言特征,詞匯更口語(yǔ)化、形象化,并保留更多古老或獨(dú)特的表達(dá)方式。例如,某個(gè)法語(yǔ)學(xué)校的教師可能會(huì)在正式授課時(shí)使用標(biāo)準(zhǔn)法語(yǔ),但在與同事或家人非正式交流時(shí)則使用帶有濃厚地方色彩的桑戈語(yǔ)方言。反之,一位未受過(guò)教育的鄉(xiāng)村長(zhǎng)者可能幾乎只使用其家鄉(xiāng)的桑戈語(yǔ)方言,其語(yǔ)言變體與年輕一代或城市居民有顯著差異。*教育水平是影響桑戈語(yǔ)方言變異的另一重要因素。教育程度越高,個(gè)體接觸和學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)/通用語(yǔ)的機(jī)會(huì)越多,其語(yǔ)言能力可能越接近標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)規(guī)范,使用的方言特征可能越少或越“規(guī)范”。高學(xué)歷者可能在書(shū)面語(yǔ)和正式場(chǎng)合更傾向于使用標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)。而教育程度較低者,其語(yǔ)言使用可能更直接地反映地方方言和口語(yǔ)習(xí)慣。此外,教育體系本身的語(yǔ)言政策(例如,是否在早期階段推廣法語(yǔ),是否忽視地方語(yǔ)言)也會(huì)對(duì)方言的代際傳遞產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。例如,如果學(xué)校教育強(qiáng)調(diào)法語(yǔ)而忽視桑戈語(yǔ),可能導(dǎo)致年輕一代對(duì)桑戈語(yǔ)方言的掌握程度下降,使用范圍縮小。*代際關(guān)系和語(yǔ)言傳遞模式也深刻影響著方言變異。父母是孩子第一任語(yǔ)言教師,孩子最初接觸和習(xí)得的語(yǔ)言主要是家庭方言。如果父母(特別是母親)使用的是地方性桑戈語(yǔ)方言,且方言在家庭內(nèi)部代代相傳,那么孩子很可能將此方言作為母語(yǔ)。隨著孩子進(jìn)入學(xué)校和社會(huì),他們可能會(huì)接觸和學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)/通用語(yǔ),導(dǎo)致語(yǔ)言混合或方言能力下降。代際傳遞的斷裂(如父母與子女語(yǔ)言習(xí)慣差異過(guò)大)可能導(dǎo)致方言在某些年輕群體中失去活力。反之,如果社群重視方言傳承,例如通過(guò)家庭故事、社區(qū)活動(dòng)等方式,有助于維持方言在年輕一代中的使用。例如,一個(gè)社區(qū)可能會(huì)鼓勵(lì)孩子們學(xué)習(xí)使用方言進(jìn)行游戲和社交,從而促進(jìn)方言的代際延續(xù)。**解析思路:*明確論述角度:社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位、教育水平、代際關(guān)系。分別闡述每個(gè)因素如何影響桑戈語(yǔ)方言的選擇和使用,強(qiáng)調(diào)差異(如地位高/低、教育多/少)與語(yǔ)言變異之間的聯(lián)系。結(jié)合具體(哪怕是假設(shè)的)生活實(shí)例來(lái)具體化這些關(guān)系,使論述更具說(shuō)服力。最后可以簡(jiǎn)要總結(jié)這些因素之間的相互作用。2.選擇剛果民主共和國(guó)的一個(gè)特定地區(qū)或社群,分析桑戈語(yǔ)方言在其社會(huì)生活中所扮演的角色,以及該方言社區(qū)可能面臨的語(yǔ)言維系或變遷挑戰(zhàn)。以剛果民主共和國(guó)東部加丹加省的一個(gè)以林加拉語(yǔ)(常與桑戈語(yǔ)有密切接觸或被視為其一部分)為主要交流語(yǔ)言的社群為例。*在該社群的社會(huì)生活中,林加拉語(yǔ)(桑戈語(yǔ)相關(guān)變體)扮演著極其核心的角色。它是社群成員日常溝通的基礎(chǔ)工具,用于家庭內(nèi)部交流、鄰里互動(dòng)、市場(chǎng)交易、社區(qū)公共事務(wù)討論等幾乎所有生活場(chǎng)景。語(yǔ)言不僅是信息傳遞的媒介,更是身份認(rèn)同的重要標(biāo)志,是界定“我們是誰(shuí)”的關(guān)鍵符號(hào)。社群的許多傳統(tǒng)文化、習(xí)俗、故事、音樂(lè)和舞蹈都通過(guò)林加拉語(yǔ)傳承和表達(dá),語(yǔ)言承載著豐富的文化記憶和社群凝聚力。在社群內(nèi)部,林加拉語(yǔ)可能存在不同的地方變體或方言分支,這些變體往往與特定的地理區(qū)域或社群subgroup相關(guān),并可能帶有獨(dú)特的詞匯和表達(dá)方式,進(jìn)一步豐富了社群的文化內(nèi)涵。例如,在社區(qū)節(jié)日慶典上,使用地道的林加拉語(yǔ)歌詞和口號(hào)是表達(dá)歸屬感和慶祝文化的重要方式。*然而,這個(gè)以林加拉語(yǔ)為主要交流語(yǔ)言的社群也面臨著嚴(yán)峻的語(yǔ)言維系和變遷挑戰(zhàn)。首先,法語(yǔ)作為剛果民主共和國(guó)的官方語(yǔ)言,在國(guó)家教育、行政、媒體和高級(jí)別經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域占據(jù)主導(dǎo)地位。這導(dǎo)致社群年輕一代為了獲得更好的教育和發(fā)展機(jī)會(huì),必須掌握法語(yǔ)。長(zhǎng)期接受以法語(yǔ)為主的教育,使得他們?cè)谡Z(yǔ)言能力上可能更傾向于使用法語(yǔ),尤其是在公共場(chǎng)合或與外界交流時(shí)。這種語(yǔ)言能力的不平衡可能導(dǎo)致他們?cè)谑褂昧旨永Z(yǔ)時(shí)出現(xiàn)困難或自卑感,從而減少方言的使用頻率,尤其是在與法語(yǔ)使用者交流時(shí)。其次,全球化浪潮和城市化的推進(jìn),使得年輕一代更容易接觸到來(lái)自國(guó)內(nèi)外其他語(yǔ)言文化的影響(如英語(yǔ)、其他非洲語(yǔ)言、網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)等),進(jìn)一步稀釋了林加拉語(yǔ)的文化環(huán)境。再次,如果沒(méi)有有效的語(yǔ)言規(guī)劃和保護(hù)措施,如在學(xué)校教育中納入林加拉語(yǔ)教學(xué)、支持林加拉語(yǔ)媒體和文化創(chuàng)作、鼓勵(lì)方言在社區(qū)生活中的使用等,林加拉語(yǔ)的代際傳遞可能會(huì)受到嚴(yán)重威脅,導(dǎo)致方言活力下降,甚至在某些情境下逐漸被法語(yǔ)或其他語(yǔ)言取代。例如,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論