2025年大學(xué)《科學(xué)史》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 科學(xué)史研究中的文化傳承與創(chuàng)新_第1頁(yè)
2025年大學(xué)《科學(xué)史》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 科學(xué)史研究中的文化傳承與創(chuàng)新_第2頁(yè)
2025年大學(xué)《科學(xué)史》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 科學(xué)史研究中的文化傳承與創(chuàng)新_第3頁(yè)
2025年大學(xué)《科學(xué)史》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 科學(xué)史研究中的文化傳承與創(chuàng)新_第4頁(yè)
2025年大學(xué)《科學(xué)史》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 科學(xué)史研究中的文化傳承與創(chuàng)新_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《科學(xué)史》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)——科學(xué)史研究中的文化傳承與創(chuàng)新考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋?zhuān)款}5分,共20分)1.科學(xué)傳統(tǒng)2.文化負(fù)載詞3.技術(shù)轉(zhuǎn)移4.科學(xué)社群二、簡(jiǎn)答題(每題10分,共40分)1.簡(jiǎn)述拜占庭學(xué)者在保存和傳播古希臘羅馬科學(xué)知識(shí)方面所起的作用及其歷史意義。2.以中國(guó)古代四大發(fā)明為例,說(shuō)明科學(xué)技術(shù)在跨文化傳播中的路徑和影響因素。3.簡(jiǎn)述“蘭學(xué)”對(duì)日本江戶(hù)時(shí)代社會(huì)文化及科學(xué)發(fā)展的本土化影響。4.論述科學(xué)知識(shí)在跨文化傳播過(guò)程中可能出現(xiàn)的誤讀、變形現(xiàn)象及其原因。三、論述題(每題25分,共50分)1.選擇17世紀(jì)科學(xué)革命中的一個(gè)具體科學(xué)概念(如“原子”、“力”、“真空”等),結(jié)合具體史實(shí),論述其在歐洲與其他文化(如中國(guó)或伊斯蘭世界)思想觀念之間的互動(dòng)、演變與差異。2.試析科學(xué)革命的發(fā)生與特定文化環(huán)境(如社會(huì)結(jié)構(gòu)、政治體制、宗教信仰、經(jīng)濟(jì)模式等)之間的相互關(guān)系,以一個(gè)具體的科學(xué)革命時(shí)期或地區(qū)為例進(jìn)行說(shuō)明。試卷答案---一、名詞解釋1.科學(xué)傳統(tǒng):指在一個(gè)特定文化、社會(huì)或歷史時(shí)期內(nèi),積累下來(lái)的科學(xué)知識(shí)、理論體系、研究方法、實(shí)踐技能、儀器設(shè)備、科學(xué)思想、價(jià)值觀念以及相關(guān)的社會(huì)機(jī)構(gòu)和傳承機(jī)制的總和。它既是科學(xué)發(fā)展的基礎(chǔ),也受到文化環(huán)境的深刻影響,并在傳承中不斷演變。**解析思路:*首先界定“科學(xué)傳統(tǒng)”的核心是“知識(shí)、方法、技能、思想、價(jià)值、機(jī)構(gòu)”的集合。其次強(qiáng)調(diào)其“歷史性”、“文化性”和“動(dòng)態(tài)演變性”。需要涵蓋其構(gòu)成要素、形成背景及其在科學(xué)史中的作用。2.文化負(fù)載詞:指在一種語(yǔ)言中包含有該語(yǔ)言所屬文化中的特有事物、概念、價(jià)值觀、行為方式等信息的詞語(yǔ)。在科學(xué)知識(shí)的跨文化傳播中,翻譯這些文化負(fù)載詞時(shí)往往面臨困難,需要譯者進(jìn)行解釋、意譯或?qū)ふ医圃~,因?yàn)樗鼈兂休d的文化信息無(wú)法被目標(biāo)語(yǔ)言文化中的使用者直接理解。**解析思路:*首先定義“文化負(fù)載詞”是語(yǔ)言與文化內(nèi)容緊密結(jié)合的詞語(yǔ)。其次點(diǎn)明其在跨文化傳播中的核心問(wèn)題——翻譯困難。最后說(shuō)明其難點(diǎn)在于承載了不可替代的“文化信息”。3.技術(shù)轉(zhuǎn)移:指一項(xiàng)技術(shù)(包括知識(shí)、技能、工具、方法等)從一個(gè)社會(huì)、地區(qū)或文化群體傳播到另一個(gè)社會(huì)、地區(qū)或文化群體的過(guò)程。技術(shù)轉(zhuǎn)移可以是主動(dòng)的輸出,也可以是被動(dòng)的接受,它對(duì)于推動(dòng)生產(chǎn)力發(fā)展、促進(jìn)文化交流和社會(huì)變革具有重要意義。**解析思路:*定義“技術(shù)轉(zhuǎn)移”的核心是“技術(shù)”的“傳播”過(guò)程。明確其涉及的主體(來(lái)源與接收方)和方向。強(qiáng)調(diào)其“過(guò)程性”和“社會(huì)文化意義”。4.科學(xué)社群:指在特定時(shí)期內(nèi),圍繞共同的科學(xué)興趣、研究目標(biāo)或知識(shí)體系,通過(guò)學(xué)術(shù)交流、合作研究、共同訓(xùn)練等方式聯(lián)系起來(lái)的科學(xué)家、工程師、技術(shù)員、科學(xué)機(jī)構(gòu)及其成員組成的相對(duì)穩(wěn)定的社會(huì)群體??茖W(xué)社群是科學(xué)知識(shí)生產(chǎn)、驗(yàn)證、傳播和社會(huì)互動(dòng)的重要場(chǎng)所。**解析思路:*定義“科學(xué)社群”是具有“共同興趣/目標(biāo)/知識(shí)”的“人”與“機(jī)構(gòu)”的“社會(huì)群體”。強(qiáng)調(diào)其構(gòu)成要素、形成基礎(chǔ)(共同性)及其在科學(xué)活動(dòng)中的核心功能(知識(shí)生產(chǎn)、交流、傳播)。二、簡(jiǎn)答題1.拜占庭學(xué)者在保存和傳播古希臘羅馬科學(xué)知識(shí)方面所起的作用及其歷史意義。**解析思路:*第一部分,作用:說(shuō)明拜占庭作為羅馬帝國(guó)遺產(chǎn)的直接繼承者,其學(xué)者(如約翰·菲洛波諾斯、泰奧多西烏斯·博斯)不僅直接繼承了大量古希臘文獻(xiàn)(包括科學(xué)著作),還通過(guò)注釋、翻譯(尤其是阿拉伯文文獻(xiàn)回譯為希臘文)、注釋傳統(tǒng)等方式,對(duì)原有知識(shí)進(jìn)行了整理和保存。他們還在數(shù)學(xué)、醫(yī)學(xué)、天文學(xué)等領(lǐng)域進(jìn)行了延續(xù)和發(fā)展。歷史意義:拜占庭學(xué)者構(gòu)成了連接古代與中世紀(jì)的橋梁,他們保存下來(lái)的大量古希臘原文和拉丁文譯本,在后來(lái)的威尼斯、西西里王國(guó)以及通過(guò)阿拉伯世界傳入歐洲,極大地促進(jìn)了歐洲文藝復(fù)興時(shí)期對(duì)古典科學(xué)的復(fù)興和研究,為近代科學(xué)的產(chǎn)生奠定了重要的知識(shí)基礎(chǔ)。**要點(diǎn):*繼承與保存文獻(xiàn)、注釋與翻譯活動(dòng)、延續(xù)與發(fā)展、連接古代與中世紀(jì)、促進(jìn)文藝復(fù)興、奠定近代科學(xué)基礎(chǔ)。2.以中國(guó)古代四大發(fā)明為例,說(shuō)明科學(xué)技術(shù)在跨文化傳播中的路徑和影響因素。**解析思路:*路徑:詳細(xì)描述四大發(fā)明(造紙術(shù)、印刷術(shù)、指南針、火藥)的起源和發(fā)展在中國(guó)本土的情況。然后分別闡述它們?nèi)绾瓮ㄟ^(guò)特定途徑傳播到世界各地。例如:造紙術(shù)經(jīng)由中亞(粟特人)傳到阿拉伯世界再傳到歐洲;印刷術(shù)(特別是活字印刷)的影響相對(duì)復(fù)雜,中國(guó)的雕版印刷和朝鮮的金屬活字先傳入日本和歐洲,歐洲的金屬活字印刷術(shù)在技術(shù)細(xì)節(jié)上與中國(guó)有區(qū)別但目標(biāo)相似;指南針從中國(guó)經(jīng)阿拉伯水手傳入歐洲,用于航海;火藥先是傳入阿拉伯,再由阿拉伯傳入歐洲,并在軍事上得到應(yīng)用。影響因素:分析影響傳播速度、廣度和效果的因素,如交通路線的暢通性(絲綢之路、海上航線)、中轉(zhuǎn)環(huán)節(jié)的效率(商人、傳教士、士兵的角色)、接收方社會(huì)的需求與接受能力(政治穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)程度、文化開(kāi)放性)、技術(shù)本身的復(fù)雜程度、宗教和文化的兼容性等。強(qiáng)調(diào)這是一個(gè)多因素互動(dòng)的過(guò)程。**要點(diǎn):*各發(fā)明的傳播路徑(具體途徑)、影響因素(交通、中轉(zhuǎn)者、社會(huì)需求、技術(shù)復(fù)雜度、文化兼容性)。3.簡(jiǎn)述“蘭學(xué)”對(duì)日本江戶(hù)時(shí)代社會(huì)文化及科學(xué)發(fā)展的本土化影響。**解析思路:*“蘭學(xué)”(Rangaku)指江戶(hù)時(shí)代(1603-1867)日本通過(guò)荷蘭商館(在長(zhǎng)崎出島)接觸和研究歐洲科學(xué)知識(shí)(特別是醫(yī)學(xué)、解剖學(xué)、天文學(xué)、地理學(xué)、物理學(xué)等)的學(xué)問(wèn)。其本土化影響體現(xiàn)在:第一,知識(shí)層面:蘭學(xué)知識(shí)被日本學(xué)者吸收,并結(jié)合日本傳統(tǒng)知識(shí)(如漢醫(yī)學(xué)、儒學(xué)、神道教)進(jìn)行解釋、改造和融合,形成了具有日本特色的“和蘭學(xué)”體系。第二,教育層面:蘭學(xué)成為德川幕府控制下的官方認(rèn)可的知識(shí)體系之一,部分蘭學(xué)知識(shí)被納入藩校等教育機(jī)構(gòu)的教學(xué)內(nèi)容,培養(yǎng)了新一代具有西學(xué)知識(shí)的官僚和知識(shí)分子。第三,社會(huì)層面:蘭學(xué)知識(shí)對(duì)日本社會(huì)的認(rèn)知(如世界地理、人體構(gòu)造)產(chǎn)生了影響,也促進(jìn)了與荷蘭的貿(mào)易和文化交流,部分蘭學(xué)者參與了明治維新前的思想啟蒙活動(dòng)。第四,科技發(fā)展層面:蘭學(xué)研究促進(jìn)了日本在特定領(lǐng)域(如醫(yī)學(xué)、海軍)的技術(shù)進(jìn)步。**要點(diǎn):*定義與背景、知識(shí)融合與改造(本土化核心)、教育影響、社會(huì)文化影響、對(duì)明治維新的鋪墊。4.論述科學(xué)知識(shí)在跨文化傳播過(guò)程中可能出現(xiàn)的誤讀、變形現(xiàn)象及其原因。**解析思路:*誤讀與變形是跨文化傳播中普遍存在的現(xiàn)象。首先,闡述現(xiàn)象:當(dāng)一種文化背景下的科學(xué)知識(shí)、概念或理論被引入另一種文化時(shí),由于語(yǔ)言障礙、文化差異、認(rèn)知模式不同、社會(huì)語(yǔ)境變遷、接受者預(yù)設(shè)觀念等,原意可能被誤解、曲解,或者其應(yīng)用形式發(fā)生改變。例如,歐洲科學(xué)革命中的“機(jī)械論”宇宙觀在中國(guó)被接受時(shí),與本土的“天人感應(yīng)”思想產(chǎn)生沖突與融合;西醫(yī)傳入中國(guó)時(shí),常與中醫(yī)理論并置或?qū)α?,出現(xiàn)“中西醫(yī)匯通”或“西學(xué)中用”的不同變形。其次,分析原因:①語(yǔ)言翻譯的模糊性和多義性;②不同文化具有不同的世界觀、價(jià)值觀和思維邏輯(如整體觀vs分析觀);③科學(xué)知識(shí)并非純粹客觀,其提出和接受都受到社會(huì)文化背景的影響;④傳播過(guò)程中的信息篩選、刪減或增補(bǔ);⑤接收方為了適應(yīng)自身文化或需求,對(duì)傳入知識(shí)進(jìn)行的主動(dòng)選擇、改造或排斥。最后,總結(jié)這些因素共同作用,導(dǎo)致科學(xué)知識(shí)在跨文化傳播中呈現(xiàn)出復(fù)雜多樣的變體。**要點(diǎn):*現(xiàn)象描述(舉例)、原因分析(語(yǔ)言、文化認(rèn)知差異、社會(huì)語(yǔ)境、傳播過(guò)程、接收方選擇改造)。三、論述題1.選擇17世紀(jì)科學(xué)革命中的一個(gè)具體科學(xué)概念(如“原子”、“力”、“真空”等),結(jié)合具體史實(shí),論述其在歐洲與其他文化(如中國(guó)或伊斯蘭世界)思想觀念之間的互動(dòng)、演變與差異。**解析思路(以“原子”為例):*選擇“原子”概念。首先,闡述原子論在歐洲的起源(古希臘的留基伯、德謨克利特)及其在古代和中世紀(jì)(通過(guò)阿拉伯學(xué)者如阿維森納的轉(zhuǎn)述和評(píng)論得以保存)的傳承情況,指出它在歐洲近代的復(fù)興(如笛卡爾、伽利略、道爾頓)。其次,對(duì)比古希臘原子論與其他文化的思想觀念。例如,中國(guó)古代哲學(xué)中沒(méi)有形成系統(tǒng)化的原子論,但有“元?dú)狻?、“陰?yáng)”、“五行”等關(guān)于物質(zhì)構(gòu)成和變化的哲學(xué)思想,這些思想強(qiáng)調(diào)的是流變、互動(dòng)和整體性,與古希臘原子論的對(duì)立、離散模型有顯著差異。可以簡(jiǎn)要提及印度哲學(xué)中的“安納納”(Anu,原子)思想,它也與希臘原子論既有相似之處(微小不可分),也有不同(如可能具有靈魂屬性)。再次,分析互動(dòng)與演變:重點(diǎn)論述近代科學(xué)革命中,原子論如何被重新發(fā)掘、實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證(如波義耳的化學(xué)原子論、蓋-呂薩克、阿伏伽德羅、門(mén)捷列夫的元素周期律等),并最終成為現(xiàn)代物理學(xué)和化學(xué)的基礎(chǔ)。在這個(gè)過(guò)程中,它如何吸收了前人的思想(包括通過(guò)阿拉伯人轉(zhuǎn)述的中古時(shí)期原子論),又如何與當(dāng)時(shí)的社會(huì)文化(如機(jī)械論世界觀)相結(jié)合,不斷演變和發(fā)展。最后,總結(jié)差異:強(qiáng)調(diào)不同文化中關(guān)于物質(zhì)本源和構(gòu)成的核心觀念存在根本性差異,反映了不同的世界觀和方法論。歐洲原子論的復(fù)興是其內(nèi)部邏輯發(fā)展和外部因素(如實(shí)驗(yàn)科學(xué)興起)共同作用的結(jié)果。**要點(diǎn)(以原子為例):*古希臘原子論源流、中世紀(jì)保存與傳遞(阿拉伯作用)、歐洲近代復(fù)興與演變(關(guān)鍵人物與實(shí)驗(yàn))、與其他文化(中國(guó)元?dú)庹f(shuō)、印度安納納)思想觀念的對(duì)比(模型差異:離散vs流變/互動(dòng))、互動(dòng)過(guò)程(吸收與前人思想、與機(jī)械論結(jié)合)、差異根源(世界觀與方法論)。2.試析科學(xué)革命的發(fā)生與特定文化環(huán)境(如社會(huì)結(jié)構(gòu)、政治體制、宗教信仰、經(jīng)濟(jì)模式等)之間的相互關(guān)系,以一個(gè)具體的科學(xué)革命時(shí)期或地區(qū)為例進(jìn)行說(shuō)明。**解析思路:*選擇一個(gè)具體的科學(xué)革命時(shí)期或地區(qū),例如伽利略時(shí)代或17世紀(jì)的歐洲。首先,概述該時(shí)期或地區(qū)的文化環(huán)境特征。例如,17世紀(jì)歐洲:文藝復(fù)興和人文主義思想的延續(xù)與發(fā)展,強(qiáng)調(diào)人的理性和經(jīng)驗(yàn)觀察;宗教改革后,基督教新教(特別是加爾文派)的“預(yù)定論”可能鼓勵(lì)通過(guò)努力探索自然秩序來(lái)體現(xiàn)上帝的智慧,但也存在神學(xué)對(duì)科學(xué)的限制和爭(zhēng)論;絕對(duì)君主制的建立為大型科研項(xiàng)目(如皇家學(xué)會(huì))提供了支持;商業(yè)資本主義的發(fā)展刺激了對(duì)技術(shù)革新的需求;印刷術(shù)的普及加速了知識(shí)的傳播和交流。其次,分析這些文化環(huán)境因素如何影響了科學(xué)革命的發(fā)生:①思想解放:文藝復(fù)興和宗教改革打破中世紀(jì)神學(xué)的絕對(duì)權(quán)威,為科學(xué)探索提供了思想空間;②社會(huì)需求:君主需要強(qiáng)大軍事和行政力量,商人需要更精確的航海和會(huì)計(jì)技術(shù),刺激了相關(guān)科學(xué)和技術(shù)的發(fā)展;③研究機(jī)構(gòu)的建立:如英國(guó)皇家學(xué)會(huì),為科學(xué)家提供了交流、合作和獲得支持的平臺(tái);④經(jīng)濟(jì)支持:貴族和君主對(duì)某些科學(xué)研究的資助;⑤知識(shí)的傳播:印刷術(shù)使得新的科學(xué)思想和實(shí)驗(yàn)成果能夠更廣泛地傳播,引發(fā)討論和競(jìng)爭(zhēng)。再次,論述科學(xué)革命反過(guò)來(lái)如何影響了文化環(huán)境:例如,日心說(shuō)的確立挑戰(zhàn)了教會(huì)的權(quán)威,引發(fā)宗教裁判;牛頓力學(xué)體系的建

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論