版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Chapter
7
Extraction1IntroductionMosquitoAfrica
DiseaseHerbWhatcomestoyourmind?2IntroductionTuYouyouextracted
artemisininfromArtemisiaannua
totreatmalaria.How
to
extract
artemisinin?3ThinkingWhatisthebasicprincipleofextraction?HowtoproposearationalextractionprocessHowtoimprovetheextractionefficiencyofartemisinin?4Solventextraction
isamethodofseparationbasedonthetransferofasolutefromonesolventintoanothersolventwhenthetwosolventsarebroughtintocontact.Itisessentialthatthetwosolventsbeimmiscible不混溶的.Asolutewhichissolubleinbothphases相willdistributebetweenthetwophases兩相inadefiniteproportion特定的比例.Principle5溶質(zhì)2溶質(zhì)1原溶劑(重相)萃取劑(輕相)6PrincipleOrganicsolventextractionReversemicellesextractionAqueoustwo-phaseextractionSupercriticalfluidextraction7ClassificationofextractiontechniquesOrganicsolventextraction(有機(jī)溶劑萃取)Reversemicellesextraction(反膠束萃取)Aqueoustwo-phaseextraction(雙水相萃取)Supercriticalfluidextraction(超臨界流體萃取)8ClassificationofextractiontechniquesOrganic
Solvent
ExtractionPrincipleCharacteristicsOperationprocessFactorsinfluencingseparationeffectExtractionequipmentsApplication9DistributioncoefficientDistributionratioExtractionfactor
Extraction
efficiency
SeparationfactorDefinition10Distributioncoefficient分配系數(shù)Distributionratio分配比Extractionfactor萃取因素/萃取比Extraction
efficiency萃取率Separationfactor分離因數(shù)Definition11DistributioncoefficientThepartitioningofthesolutebetweenthetwophasesisexpressedquantitativelybypartitioncoefficientordistributioncoefficient.Thepartitioncoefficient,K,istheratioofthesoluteconcentrationintheextractphase(x)tothatintheraffinatephase
(y)atequilibriumconditions.K=x/y12K=x/y=?21VxVYK==28/22/1XY=Distributioncoefficient13ThevalueofKisindependentofthesoluteconcentrationforagivensolventpairandisaconstantatagiventemperature.Requirement:Diluted
solutionThesolutehasnoeffectonsolventsolubility.Itmustbethesamemoleculartypeandnocomplexationordissociationoccurs.Distributioncoefficient14DistributionratioThedistributionratio,D,istheratioofthetotalconcentrationofspeciesofasoluteintheextractphasetothatintheraffinatephase.D=CL/CR=(CL1+CL2+CL3+···+CLn)/(CR1+CR2+CR3+···+CRn)CLCRCL1CR1CL2CR2CL3CR315DistributionratioD==21VLVR1LR1111111112222233333=CLCRCL1+CL2+··+CLnCR1+CR2+··CRnD==24+2+22+1+116DistributionratioAssumingthereisnoassociation,dissociationorpolymerizationinthebothphasesthen,underidealizedconditions,KwouldbeequaltoD.17ExtractionfactorExtractionfactoristheratioofthetotalmassofasoluteintheextractphasetothatintheraffinatephase.E=M1V1/M2V2=D×V1/V221V1V21121111111112222233333=D==24+2+22+1+1E==D×M1V1M2V2V1V2E=D×2=418Inactualproduction,theextractionefficiencyisoftenusedtorepresenttheextractionabilityofanextractantforacertainsolute.Itisdefinedasthepercentageoftheamountofsoluteintheextractphasetotheamountofsoluteinthefeedsolution.:Extraction
efficiencyΗ=萃取相中溶質(zhì)總量/原料液中溶質(zhì)總量×100%=M1V1/(M1V1+M2V2)×100%=E/(E+1)×100%19Extraction
efficiency1121111111112222233333E=D×2=4H=E/(E+1)×100%=4/(4+1)
×100%=80%20SeparationfactorTheselectivityofextractionbetweentwosolutecomponentsisgivenbyseparationfactor,β,astheratioofthedistributioncoefficientsofthetwosolutesAandB.β=(
c1A/c1B)/(
c2A/c2B)=
(
c1A/
c2A)/(
c1B/c2B)=KA/KB21SeparationfactorAAAAAAAAAA21V1V2=12BBBBβ=KA/KBβ==421/222SeparationfactorIfAisthetargetproductandBistheimpurity,theseparationfactoris:β=Kprod=Kimp=
K產(chǎn)/K雜Thelargertheβ,theeasieritistoseparate;Kprod=Kimp,β=1,twosubstancescannotbeseparated.Theseparationfactorvarieswiththeconcentration,composition,aqueousphasecompositionandtemperature.Theseparationfactordeterminesthepurity,andtheextractionpercentage
determinesthe
yield.23Extraction:SequenceofeventsMixingorcontactingintimatelymixingthetwosolventsuntilthesolutehasbeendistributed分配betweentheliquidsPhaseseparation相分離Collectionofseparatephases分離相的收集24Removebiochemicalsfromtheorganicphase(1)Evaporation蒸發(fā),Crystallization結(jié)晶
fromtheorganicphase(2)Back-extraction反萃取
intoaqueousphase水相followedbyfurtherpurification純化andthencrystallization結(jié)晶.Extraction:Sequenceofevents25DiscussionDraw
an
extractionprocessforextractingartemisininfromArtemisiaannuajuice26?Initialconcentrations:
Artemisininintheaqueousphase:200mg/L
Chlorophyllintheaqueousphase:400mg/LAfterextraction:
Artemisininintheaqueousphase:160mg/L
Chlorophyllintheaqueousphase:340mg/LAssumenochangeinthevolumeofthetwophasesduringtheextractionprocess.Pleasecalculatethedistributioncoefficients,
extractionfactor,extractionefficiency,andseparationfactorsforartemisinin.Pleasedesignapotentialextractionprocess27青蒿收集、前處理氯仿混合萃取離心分離兩相蒸發(fā)、干燥收集青蒿植物,粉碎,加水浸提用2倍體積的氯仿60℃萃取6小時(shí),充分?jǐn)嚢桦x心、過濾進(jìn)行相分離,收集氯仿萃取相蒸發(fā)干燥去除氯仿,制得青蒿素粉末DiscussionDiscussion28But,
LowYield,LowActivity,andLowPurityBy
Kimi.
ExploreFactorsinfluencingseparationeffectpHTemperatureTimeSaltingoutSolventEmulsion29ThepHaffectsthedistributioncoefficientofweakacidsorweakbasesindrugs.ThepHaffectsthestability
of
the
compound
1.
pHFactorsinfluencingseparationeffect30
青霉素采用醋酸丁酯萃取時(shí)
pH=4.4不能進(jìn)行
pH>4.4青霉素由有機(jī)相轉(zhuǎn)入水相(反萃?。?/p>
pH<4.4青霉素被萃取到有機(jī)相1.
pHFactorsinfluencingseparationeffect31PenicillinpKa=4.4萃取相萃余相Time
(h)Reduced
Activity
(%)21.9642.5282.78245.32Temperaturehasagreatimpactontheextractionofbioactivesubstances,andgenerallyshouldbeextractedatlowtemperature.Theextractiontimealsoaffectsthestabilityofbioactivesubstances.Thepenicillinactivityinbutylacetatechangesovertime(atroomtemperature).Factorsinfluencingseparationeffect2.
Temperature
and
time32Saltingagents(suchassodiumchloride,ammoniumsulfate,etc.)bindtowatermoleculesandreducethesolubilityofsolutesinwater,makingthemmoresusceptibletomovetotheorganicphase.Water
solubility↓,K↑Saltingagentsincreasetherelativedensityoftheextractionphase,whichhelpsphaseseparation.However,itisimportanttousetheproperamountofsaltingagents,asexcessiveamountscancauseimpuritiestobetransferredtotheorganicphase.例:青霉素從水相→丁酯中,加氯化鈉,提高質(zhì)量和收率;分相容易。Factorsinfluencingseparationeffect3.
Saltingout33Factorsinfluencingseparationeffect4.
Solvent
1.
Highdistributioncoefficient
(相似相溶)2.
Separationfactorgreaterthan1(Extract
product)3.
Lowmutualsolubilitybetweenfeedandextractant4.
Lowtoxicity,
highstability,lowcorrosiveness,lowboilingpoint,lowvolatility,lowcost,convenientsource,andeasyrecyclability…34Factorsinfluencingseparationeffect5.
EmulsionEmulsionisaphenomenonofaliquiddispersed(dispersedphase)inanotherimmiscibleliquid(continuousphase).ItisdividedintoO/WandW/O.What’s
the
influence
?35Factorsinfluencingseparationeffect5.
EmulsionEmulsionisaphenomenonofaliquiddispersed(dispersedphase)inanotherimmiscibleliquid(continuousphase).ItisdividedintoO/WandW/O.Emulsion
makesitdifficulttoseparateorganicsolventphaseandaqueousphase:Aqueousphaseentrainmentoforganicphasemicrodroplets-affectingtheyield;Organicphaseentrainmentofaqueousphasemicrodroplets-affectingpurity
and
difficulttoseparateafterwards
.How
to
prevent
and
break
emulsion?36Factorsinfluencingseparationeffect5.
Emulsion—
Demulsification
(破乳化)Prevent:
Pre-treatmentandfiltration-toreducetheprotein
impurities;Break:
Addsurfactanttochangesurfacetensiontobreakupemulsion;Centrifugation;
Chemicalmethod:addelectrolyte(sodiumchloride,ammoniumsulfate,etc.)to
neutralizethechargeofthedispersedphaseintheemulsiontopromoteitsprecipitation;Physicalmethod:heating,dilution,etc.37Low
Yield,
Low
Activity,
Low
Purity38青蒿收集、前處理氯仿混合萃取離心分離兩相蒸發(fā)、干燥收集青蒿植物,粉碎,加水浸提用2倍體積的氯仿60℃萃取6小時(shí),充分?jǐn)嚢桦x心、過濾進(jìn)行相分離,收集氯仿萃取相蒸發(fā)干燥去除氯仿,制得青蒿素粉末DiscussionHow
did
Tu
Youyou
do
to
improve
extraction
efficiency?pHTemperatureTimeSaltingoutSolventEmulsionDiscussionMW=282.34pKa=4.5
39東晉葛洪《肘后備急方》:“青蒿一握,以水二升漬,絞取汁,盡服之”Pleasedesignapotentialextractionprocess40青蒿收集、前處理石油醚浸取乙醇萃取分相,收集蒸發(fā)、干燥收集青蒿植物,粉碎用60倍體積的石油醚30℃浸取24小時(shí),過濾加入等體積乙醇萃取,去除葉綠素、蠟質(zhì)等蒸發(fā)干燥去除石油醚,制得青蒿素粉末Discussion分液漏斗分相,收集石油醚相如何進(jìn)一步提高萃取效率?Operation
Method(操作方式)Multi-Stage(多級(jí)萃?。〤ross-current(多級(jí)錯(cuò)流萃?。〤ounter-current(多級(jí)逆流萃?。㏒ingle
Stage(單級(jí)萃取)Extraction
operation41Extraction
operation1.
Single-stageextraction:Onlyincludesonemixerandoneseparator.1.單級(jí)萃取42Extractionyield
(萃取率)
φResidualyield
(萃余率)1-φExtractionfactor
萃取因素Residualyield萃余率Extractionyield
萃取率Singlestageoperation43例:潔霉素在20℃
和pH10.0時(shí)分配系數(shù)(丁醇/水)為18。用等量的丁醇萃取料液中的潔霉素和用1/3體積的丁醇萃取其萃取率分別是多少?(1)E=K×1/1=181-Ψ=18/(18+1)=94.7%(2)E=K×1/3/1=61-Ψ=6/(6+1)=85.7%當(dāng)分配系數(shù)相同而萃取劑用量減少時(shí),其萃取率下降。Singlestageoperation44Cross-currentoperation2.多級(jí)萃取—錯(cuò)流萃取45從哪里收集產(chǎn)物?經(jīng)一級(jí)萃取后,萃余率φ1:經(jīng)二級(jí)萃取后,萃余率φ2:經(jīng)n級(jí)萃取后,萃余率:Extractionyield萃取率:Cross-currentoperation46例:紅霉素在20℃
和pH9.8時(shí)分配系數(shù)(醋酸丁酯/水)為44.5。用1/2體積的醋酸丁酯進(jìn)行單級(jí)萃取和二級(jí)錯(cuò)流萃取其萃取率分別是多少?(1)E=44.5×1/2/1=22.25
1-Ψ=22.25/(22.25+1)=95.7%(2)E=44.5×1/4/1=11.1251-Ψ=[(11.125+1)2-1]/(11.125+1)2=99.32%Cross-currentoperation47Cross-currentoperationCharacteristics:
highsolventconsumptionLow
concentrationoftheextractedproduct.Higher
extraction
yield
than
single-phase
operation48Counter-currentoperation49Residualyield:Ψn=(E-1)/(En+1-1)Extrationyield:1-Ψn=(En+1-E)/(En+1-1)《浙江工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)》
,
1992
(4)
:40-57《吉林糧食高等??茖W(xué)校學(xué)》
,
1997
(1)
:7-9Counter-currentoperationCharacteristics:
Oppositefeedandsolventflow;onlyonesolventisadded;Lower
solvent;Higherconcentrationofthe
product;Highestproductyield.50例:青霉素在0℃
和pH2.5時(shí)分配系數(shù)(醋酸丁酯/水)為35。用1/2體積的醋酸丁酯進(jìn)行二級(jí)錯(cuò)流萃取和二級(jí)逆流萃取其理論收率分別是多少?(1)E=35×1/4/1=8.751-Ψ=[(8.75+1)2-1]/(8.75+1)2=98.12%(2)E=35×1/2/1=17.5n=21-Ψ=(17.52+1-17.5)/(17.52+1-1)=99.69%
錯(cuò)流逆流Counter-currentoperation51Example(1)如圖所示是一個(gè)單級(jí)萃取裝置圖,現(xiàn)利用該裝置對(duì)青霉素進(jìn)行萃取。已知青霉素在0℃和pH2.5時(shí)分配系數(shù)(醋酸丁酯/水)為35。用等量的醋酸丁酯萃取料液中的青霉素和用1/3體積的醋酸丁酯萃取其萃取率分別是多少?
(2)如果要提高萃取率可以將裝置改為多級(jí)萃取裝置,請(qǐng)問目前常用的多級(jí)萃取模式是哪兩種?請(qǐng)選擇其中一種畫出簡易流程圖并說明其主要特點(diǎn)。52(1)E=K×1/1=35
1-Ψ=35/(35+1)=97.2%;E=K×1/3/1=11.67
1-Ψ=11.67/(11.67+1)=92.1%(2)多級(jí)錯(cuò)流萃取,多級(jí)逆流萃取。多級(jí)錯(cuò)流萃取特點(diǎn):每級(jí)均加新鮮溶劑,故溶劑消耗量大,得到的萃取液產(chǎn)物平均濃度較稀,但萃取較完全。多級(jí)逆流萃取特點(diǎn):料液走向和萃取劑走向相反,只加入一次萃取劑,故和錯(cuò)流萃取相比,萃取劑消耗少,萃取液產(chǎn)物平均濃度高,產(chǎn)物收率最高。Example5354DiscussionHow
to
further
improve
extraction
efficiency
of
artemisinin?55黃花蒿的葉粉50
g石油醚提取液2800
mL
減壓旋轉(zhuǎn)蒸發(fā)石油醚浸膏物質(zhì)用100mL70%乙醇萃取注入萃取裝置(分液漏斗)
去除蠟質(zhì)乙醇萃取液100mL
用300mL含苯的石油醚萃取劑三級(jí)錯(cuò)流萃取萃取液300mL醇相
加5g活性炭脫色,過濾,回收溶劑濃縮液
冷卻結(jié)晶粗品0.2104g青蒿素0.2254g基本工藝是:干燥→破碎→浸泡、萃?。ǚ磸?fù)進(jìn)行)→濃縮提取液→粗品→精制。
減壓旋轉(zhuǎn)蒸發(fā)50%乙醇重結(jié)晶重復(fù)浸取四次回收,重復(fù)利用Discussion蒸發(fā)、結(jié)晶前處理青蒿素三級(jí)萃取工藝流程ExplorationQ:ThecontentofartemisinininArtemisiaannuaisrelativelylow,generallybetween0.01%and0.8%.
What
can
we
do
to
solve
this
issue?5758596061紫茴香烯青蒿酸改善細(xì)胞存活率提高產(chǎn)量,減少毒副產(chǎn)物發(fā)酵、提純化學(xué)轉(zhuǎn)化—青蒿素萃取通過合成生物學(xué)方法,改造酵母菌實(shí)現(xiàn)青蒿素前體的高效生產(chǎn),并配套開發(fā)了將其轉(zhuǎn)化為青蒿素的化學(xué)工藝62Can
you
design
a
purification
process
for
artemisinic
acid
produced
from
yeast?
ExplorationThecontentofartemisinininArtemisiaannuaisrelativelylow,generallybetween0.01%and0.8%.
What
can
we
do
to
solve
this
issue?ChemicalsynthesisGeneticbreedingSyntheticbiologyThe
separation
process
will
be
different63Exploration酵母菌體收集:將發(fā)酵液離心,收集酵母菌體。酵母菌體破碎:利用高壓細(xì)胞破碎器、超聲波或其他方法破碎酵母菌體,釋放細(xì)胞內(nèi)的artemisinicacid。萃取artemisinicacid:將破碎后的酵母菌體懸浮液與有機(jī)溶劑(如正己烷或二氯甲烷)混合,用于從懸浮液中萃取artemisinicacid。有機(jī)溶劑和水相的比例可以設(shè)置為1:1(v/v)。分離有機(jī)相:離心混合物,收集含artemisinicacid的有機(jī)相。有機(jī)相蒸發(fā):將有機(jī)相中的溶劑蒸發(fā)掉,剩下純化的artemisinicacid。64ExplorationTake-homemessage
in
Chinese經(jīng)典育種方法:通過選擇和雜交,開發(fā)出高產(chǎn)青蒿素的植物品種。替代育種方法:對(duì)青蒿植物進(jìn)行生物技術(shù)干預(yù),如培養(yǎng)基優(yōu)化、生物刺激劑處理和激素處理,以提高青蒿素產(chǎn)量。轉(zhuǎn)基因方法:通過基因工程技術(shù),將涉及青蒿素生物合成的關(guān)鍵基因轉(zhuǎn)移到青蒿中,以提高青蒿素的產(chǎn)量。合成生物學(xué)方法:通過合成生物學(xué)途徑,將青蒿素生物合成途徑關(guān)鍵酶基因轉(zhuǎn)移到微生物,實(shí)現(xiàn)青蒿素生物合成。65Extractionequipmentsmixer-settler(混合-澄清器)extractioncolumn(柱式萃取器/微分萃取器)centrifugalseparator(離心式萃取器)66五、萃取設(shè)備混合設(shè)備:在攪拌萃取罐中加入料液和萃取溶劑,在攪拌器的作用下,二者充分混合。分離設(shè)備:用碟片式離心機(jī)將萃取相和萃余相分離(因料液和萃取溶劑不互溶,所以會(huì)形成乳濁液)。1.
單級(jí)萃取設(shè)備67主要設(shè)備-靜態(tài)混合器68混合設(shè)備:靜態(tài)混合器的工作原理:使流體流動(dòng)沖擊各種類型板元件,增加流體截面的速度梯度或形成湍流。層流時(shí)流體產(chǎn)生“切割-扭曲-分離-混合”運(yùn)動(dòng)。湍流時(shí),流體除上述情況運(yùn)動(dòng)外,還會(huì)在斷面方向產(chǎn)生劇烈的渦流,產(chǎn)生強(qiáng)烈的剪切力作用,使流體進(jìn)一步分割混合,最終達(dá)到混合的目的。五、萃取設(shè)備靜態(tài)混合器是常用混合器之一,與傳統(tǒng)混合設(shè)備如攪拌器、均質(zhì)管、和文氏管等相比具有結(jié)構(gòu)簡單,成本低、體積小,利于連續(xù)操作等優(yōu)點(diǎn)廣泛應(yīng)用于化學(xué)反應(yīng)、傳熱、乳化及萃取69靜態(tài)混合器的主體組成不同型號(hào)靜態(tài)混合器混合元件結(jié)構(gòu)類型主要設(shè)備-靜態(tài)混合器70主要設(shè)備-分離設(shè)備
達(dá)到分配平衡的兩相進(jìn)行分離時(shí),可采用重力沉降法(靜置分層)或離心沉降法。常用的離心沉降設(shè)備有管式離心機(jī)和碟片式離心機(jī)。71(1)脈動(dòng)篩板塔(2)轉(zhuǎn)盤塔在需要多級(jí)萃取的情況下,如果仍用混合器和分離機(jī)組合的方法,則設(shè)備投資過大,操作也繁瑣,級(jí)數(shù)越多上述缺點(diǎn)越突出。這時(shí)萃取塔是最常用的設(shè)備,其中脈動(dòng)塔和轉(zhuǎn)盤塔應(yīng)用廣泛。塔式萃取操作中重相與輕相采取逆流接觸的形式,攪拌脈沖為了提高液相傳質(zhì)設(shè)備的效率,需要外加能量,如攪拌、脈沖。五、萃取設(shè)備2.
多級(jí)萃取設(shè)備72脈動(dòng)篩板塔指由于外力作用使液體在塔內(nèi)產(chǎn)生脈沖運(yùn)動(dòng)的塔,輕、重液相皆可穿過塔內(nèi)篩板呈逆流接觸,分散相在篩板之間不凝聚分層。周期性的脈動(dòng)在塔底由往復(fù)泵造成。篩板塔內(nèi)加入脈動(dòng),可以增加相際接觸面積及其湍動(dòng)程度,故傳質(zhì)效率大為提高。脈動(dòng)篩板的效率與脈動(dòng)的振幅和頻率有密切關(guān)系,若脈動(dòng)過分激烈,會(huì)導(dǎo)致嚴(yán)重的軸向混合,傳質(zhì)效率反而降低。多級(jí)萃取設(shè)備脈動(dòng)篩板塔73特點(diǎn):①操作方便、密閉性好;②萃取劑用量少;③占地面積小。多級(jí)萃取設(shè)備1、脈動(dòng)篩板塔74在萃取塔內(nèi)安裝一機(jī)械攪拌裝置,促使連續(xù)相液體湍動(dòng),從而使懸浮在湍動(dòng)液流中的分散相液滴被剪切成較細(xì)小的液滴,并且分布得更為均勻,萃取過程由此得到強(qiáng)化。對(duì)于某些分散相液滴易聚、集,或產(chǎn)物向萃取相轉(zhuǎn)移速度較慢的物料還可以在塔板上加入填料層以進(jìn)一步強(qiáng)化兩相間物質(zhì)的傳遞。多級(jí)萃取設(shè)備2、轉(zhuǎn)盤塔75離心萃取機(jī)分為上、中、下三段,下段是第一級(jí)混合與分離區(qū),中段是第二級(jí),上段是第三級(jí),每一段的下部是混合區(qū)域,中部是分離區(qū)域,上部是重相引出區(qū)域。新鮮的萃取劑由第三級(jí)加入,待萃取料液則由第一級(jí)引出。Luwesta三級(jí)離心萃取機(jī)結(jié)構(gòu)多級(jí)萃取設(shè)備3、多級(jí)離心萃取機(jī)76ApplicationPurification
of
penicillin二級(jí)逆流萃取青霉素F,G,X,K,V青霉素G77C15H22O5青蒿素為無色針狀晶體,熔點(diǎn)為156—157℃,易溶于氯仿、丙酮、乙酸乙醋和苯,可溶于乙醇、乙醚、熱石油醚,微溶于冷石油醚,幾乎不溶于水。由于其具有特殊的過氧基團(tuán),對(duì)熱不穩(wěn)定,在150℃以上分解。青蒿素是一種非常有前途的藥物,被WTO稱為“世界上目前唯一有效的瘧疾治療藥物”。Application78一、青蒿素在黃花蒿中的含量不高,一般在0.1-0.6%,而且黃花蒿的自然資源不甚豐富二、青蒿素是細(xì)胞內(nèi)產(chǎn)物,提取時(shí)青蒿素從細(xì)胞內(nèi)釋放,擴(kuò)散進(jìn)入提取介質(zhì)比較慢,影響了提取率,增加了操作成本三、青蒿素對(duì)熱不穩(wěn)定,受熱易分解在從植物黃花蒿中提取青蒿素的過程中,主要存在著三個(gè)問題。由于青蒿素能溶于多種有機(jī)溶劑,幾乎不溶于水,因此可用有機(jī)溶劑提取植物中的有效成分,然后用柱層析或重結(jié)晶等方法分離精制得到青蒿素。青蒿素的提取Application79ConclusionKnowledge:Definition
of
extraction;Factors
influencing
extraction
efficiency;Extraction
process
operation.Ability:Design
the
extraction
process;Propose
innovativeschemesfor
improvedmaterialseparation.80ReflectionAre
there
other
strategies
to
fight
malaria?Vaccine?Can
we
purify
the
malaria
vaccine
using
extraction
method?81參見教材,寫出常見的工業(yè)萃取設(shè)備種類青霉素在0℃和pH2.1時(shí)分配系數(shù)(醋酸丁酯/水)為39。用1/2體積的醋酸丁酯進(jìn)行單級(jí)萃取、二級(jí)錯(cuò)流萃取和二級(jí)逆流萃取其理論收率分別是多少?并分析每種萃取方式的特點(diǎn)。根據(jù)文獻(xiàn)內(nèi)容及已學(xué)知識(shí),設(shè)計(jì)一個(gè)完整的青蒿素前體(酵母菌生產(chǎn))的多級(jí)萃取純化工藝路線,畫出萃取步驟的示意圖。查閱資料,簡要介紹一種目前國內(nèi)的青蒿素生產(chǎn)工藝(請(qǐng)給出資料來源,或者和AI對(duì)話界面及信源截圖)。Homework:82板書83萃?。呵噍锼鼗旌?、分離、收集pH、溫度、溶劑、鹽、乳化…單級(jí)、多級(jí)錯(cuò)/逆流純化工藝
Chapter7-2ReverseMicelleExtraction84ArtemisininExtraction85Introduction86黃花蒿的葉粉50
g石油醚提取液2800
mL
減壓旋轉(zhuǎn)蒸發(fā)石油醚浸膏物質(zhì)用100mL70%乙醇萃取注入萃取裝置(分液漏斗)
去除蠟質(zhì)乙醇萃取液100mL
用300mL含苯的石油醚萃取劑三級(jí)錯(cuò)流萃取萃取液300mL醇相
加5g活性炭脫色,過濾,回收溶劑濃縮液
冷卻結(jié)晶粗品0.2104g青蒿素0.2254g基本工藝是:干燥→破碎→浸泡、萃?。ǚ磸?fù)進(jìn)行)→濃縮提取液→粗品→精制。
減壓旋轉(zhuǎn)蒸發(fā)50%乙醇重結(jié)晶重復(fù)浸取四次回收,重復(fù)利用Discussion蒸發(fā)、結(jié)晶前處理青蒿素三級(jí)萃取工藝流程Are
there
other
strategies
to
fight
malaria?Vaccine?How
to
produce,
and
most
importantly,
purify
the
malaria
vaccine?88IntroductionIntroductionInOctober2021,WHOannouncedthatchildreninmoderatetohighprevalenceareasofmalariacanreceiveRTS,S/AS01malariavaccineCan
we
use
organicsolventextractiontopurifythisvaccine?Recombinant
proteinsWe
needtoextractproteins.But?RTS
protein瘧原蟲的表面蛋白(CSP,環(huán)孢子表面抗原)的部分片段RTS89英國葛蘭素史克ProteinsolutionInsolubleinorganicphaseProteinDenaturationQ:
Howtosolvetheproblemthattraditionalorganicsolventextractionmethodisdifficulttobeusedforproteinseparation?KeepactivitySeparationIntroduction90ThinkingWhatistheprincipleofreversedmicelleextraction?Howtousereversedmicelleextractiontopurifytherecombinantproteinvaccine?Whatarethelimitationsofreversedmicelleextraction
andwhatarethesolutions?91Reverse
Micelle
ExtractionPrincipleFormationPropertyFactorsinfluencingseparationeffectOperationprocessApplication92PrincipleHydrophilicInterfaceProteinHydrophobicSolventReverse
MicelleExtraction(RME)HydrophilicHeadHydrophobicChainSurfactantsMicelleOilyComponents93PrincipleReversedmicelles:Whensurfactantsinorganic
phaseexceedsthecriticalmicellarconcentration,theyspontaneouslyformmulti-molecularaggregateswithahydrophiliccoreandahydrophobicshell.94Reversemicelleextraction(RME):
Usereversemicellestotransferproteinsfromaqueoussolutionsintoorganicsolventswithoutdirectcontact.ProteinRME
is
an
organicsolventextraction
method.Feature:Reversemicelleextractionusessurfactantstoformreversedmicellesinanorganicphase,creatingdispersedhydrophilicmicroenvironmentswithinit.Thisenablesbiomolecules,particularlyproteins,toexistinthesehydrophilicenvironments,preventingissuesofsolubilityandirreversibledenaturationintheorganicphase.Principle9510~30
nmSurfactantsOrganic
SolventMicro-waterpoolsTheformationofreversedmicellesistheresultofself-aggregationofsurfactantmolecules.Formation961.Classification
of
reversed
micelles(a)
Singlesurfactantreversedmicellarsystems:Anionictype
(陰離子型).Representative
surfactantinreversedmicelleextractionofproteinsissodiumbis(2-ethylhexyl)sulfosuccinate
(AOT)(2-乙基己基)磺基琥珀酸鈉.
Itissuitablefortheseparationofproteinswithhighisoelectricpoints.Cationictype
(陽離子型).
SuchasTOMACandCTAB.
It
issuitableforthe
proteinswithlowisoelectricpoints.Nonionicsurfactants
(非離子型).
It
canformlargerreversedmicellarsystemsandcanseparateproteinswithlargemolecularweights.Formation97AOT:AProperties:DoublechainSmallpolarheadSidechainUse
aloneLargerStableAnionictypeFormation98CTAB(溴化十六烷基三甲胺/十六烷基三甲基胺溴)-Cosurfactantarerequired.DDAB(溴化十二烷基二甲銨)CationictypeFormation99(2)
MixedsurfactantreversedmicellarsystemsItreferstosystemscomposedoftwoormoresurfactants.Generally,mixedsurfactantreversedmicelleshavehigherseparationefficiency.Formation100(1)
CriticalmicelleconcentrationTheminimumconcentrationatwhichsurfactantscanformreversedmicellesinnonpolarorganicsolventsiscalledthecriticalmicelleconcentration(CMC).TheCMCofmostsurfactantsisbetween0.1and1.0mmol/L.
Whensurfactantsformreversedmicellesinorganicsolvents,thesolubilityofwaterinorganicsolventsincreaseslinearlywithsurfactantconcentration,therefore,theCMCcanbedeterminedbymeasuringtheequilibriumwaterconcentrationinorganicsolvents.Property101(2)
Watercontentofreversedmicelles
(W0
)
W0
referstotheratioofthemolarconcentrationofwaterandsurfactantintheorganicphase.
ThelargertheW0,thelargerthereversedmicellesProperty102(3)
Solubilizingeffectofreversedmicelles水殼模型疏水區(qū)Property103DiscussionRME
can
preventissuesofsolubilityandirreversibledenaturationof
recombinant
RTS
(rRTS).104Recombinant
proteinsRTS
proteinPlease
design
a
purification
process
for
rRTS
using
RME.DiscussionPlease
design
a
purification
process
for
rRTS.
ExpressionCell
cultureCell
disruptionClarificationReversedmicellarextractionBack
extractionPurification
and
Formulation105通過質(zhì)粒載體將RTS基因插入酵母表達(dá)系統(tǒng)離心收集細(xì)胞,超聲破碎離心、0.22μm微濾去除細(xì)胞碎片反膠束萃取:水相+有機(jī)相(異辛烷)+AOT反萃取收集有機(jī)相(加入另一水相)純化濃縮;免疫佐劑;滅菌裝瓶細(xì)胞培養(yǎng)、誘導(dǎo)表達(dá)、蛋白擴(kuò)增DiscussionExpressionCell
cultureCell
disruptionClarificationReversedmicellarextractionBack
extractionPurification
and
Formulation106通過質(zhì)粒載體將RTS基因插入酵母表達(dá)系統(tǒng)離心收集細(xì)胞,超聲破碎離心、0.22μm微濾去除細(xì)胞碎片反膠束萃?。核?有機(jī)相(異辛烷)+AOT反萃取收集有機(jī)相(加入另一水相)最終純化濃縮;免疫佐劑;滅菌裝瓶細(xì)胞培養(yǎng)、誘導(dǎo)表達(dá)、蛋白擴(kuò)增Howtodetail
and
optimizethe
RMEconditions??FactorsAffectingExtraction
Efficiency1.ElectrostaticInteractions2.StericHinderanceEffects3.HydrophobicityInteractions1071.ElectrostaticInteractions(a)
pHThechargeoftheproteinrelatedtopH.
When,
pH=pI,the
protein
is
electricallyneutral;
pH<pI,the
proteincarriesapositivecharge;
pH>pI,the
proteincarriesanegativecharge。FactorsAffectingExtraction
Efficiency108Forcationicsurfactants,extractionusuallyoccurswhenpH
>pI,atwhichpointtheproteinandthepolarheadofthesurfactantinteractwitheachother.WhenpH<pI,electrostaticrepulsionwillinhibitproteinextraction.Thesituationisjusttheoppositeforthereversed-phasesystemformedbyanionicsurfactants.FactorsAffectingExtraction
Efficiency109CytochromeC:pI=10.6Nucleosidase:pI=7.8Lysozyme:pI=11.1FactorsAffectingExtraction
Efficiency110AOT
=
50
mM(b)
Ionicstrength
1.
Ions&Surfactants:Highionicstrengthreducestheelectrostaticinteractionbetweenproteinsandtheinnerwallofreversemicelles
2.
Ions&Protein:Highionicstrengthdisruptstheprotein'selectricdoublelayer,reducingsolubilityFactorsAffectingExtraction
Efficiency1112.Steric
Hinderance
Hydrophilicsubstances,suchasproteins,nucleicacids,andaminoacids,arelargemolecules.Whenthediameterofthereversephaseissmall,itwillproducespatialresistanceeffectontheprotein,thusreducingthesolubilityoftheproteininthereversephase,whichiscalledSteric
Hinderanceeffect.FactorsAffectingExtraction
Efficiency1122.Steric
Hinderance
a.
Salt
concentration:Increasingsaltconcentrationcausedehydrationofreversemicelles,reducingthe
watercontentW0
andmakingthemsmaller,whichincreasesthesterichindranceeffectanddecreasesthesolubilityofproteins.FactorsAffectingExtraction
Efficiency與蛋白質(zhì)的分子量、疏水性、電荷和立體結(jié)構(gòu)有關(guān)113FactorsAffectingExtraction
EfficiencyCan
we
separate
these
proteins
by
adjusting
pH
and
ionic
strength?114鹽離子強(qiáng)度的影響
a:靜電作用:1-對(duì)表面活性劑靜電屏蔽;2-對(duì)蛋白雙電層的破壞b:空間排阻作用:減小表面活性劑極性頭之間的相互斥力,降低含水量,使反膠束變小。
這兩方面的效應(yīng)都會(huì)使蛋白質(zhì)分子的溶解性下降,甚至使已溶解的蛋白質(zhì)從反膠束中反萃取出來。
FactorsAffectingExtraction
Efficiency115b.
Molecule
weight
of
protein:Thereversemicellarextractionexperimentsattheisoelectricpointsofproteinsshowedthatthedistributioncoefficientdecreasedasthemolecularweightoftheproteinincreased,whichwasalsoduetotheincreasedsterichindrance.FactorsAffectingExtraction
Efficiency2.Steric
Hinderance
116FactorsAffectingExtraction
EfficiencyHow
to
improve
the
extraction
efficiency
of
proteins
with
large
molecular
weight?ChangingpH:ElectrostaticinteractionsV.S.sterichindrance.Increasing
theabsolutevalueof(pH-PI)如:α-糜蛋白酶(Wr25000)與牛血清蛋白(Wr68000)在中性溶液中難以通過反膠束萃取分離;但α-糜蛋白酶的萃取率在pH低于pI2-4時(shí)達(dá)到最高,而牛血清蛋白(Wr68000)在相同的系統(tǒng)中不發(fā)生相轉(zhuǎn)移。117
c.
Surfactants
structure:
Thesmallerpolarheadsurfactantscanformreversemicelleswithalargeinternalspace,whilethelargerpolarheadsurfactantsformreversemicelleswithasmallinternalspace.2.Steric
Hinderance
FactorsAffectingExtraction
Efficiency118a.PartitionRatio:Thedistributioncoefficientofproteins
increasewithitshydrophobicity.b.SolubilizationMode:
Hydrophobicproteins
solubilizedifferentlythanhydrophilicones,likelyviamodels(2)or(4).FactorsAffectingExtraction
Efficiency3.Hydrophobicinteractions119(1)
SurfactantConcentrationIncreasingconcentrationincreasesreversemicellecountandsolubilizationcapacity.Excessivelyhighconcentrationmayformcomplexaggregatesandcomplicateback-extraction.(2)
OrganicSolventSolventtypeinfluencesreversemicellesizeandwatersolubilizationcapacity.Enables
selectivesolubilization
ofbiomoleculesbyleveragingsolvent-inducedstructuraldifferences.FactorsAffectingExtraction
Efficiency4.Other
factors120FactorsAffectingExtraction
Efficiency121(3)
TemperatureIncreasedtemperatureenhancesproteinsolubilityintheorganicphase.Higher
temperature
can
denaturize
the
proteins(4)
CosurfactantImprovesinterfacialfluidity.Facilitatesmembranecurvatureandpromotesmicelleformation.Commontypes:Medium/high-carbonalcohols,
cholesterol膽固醇,ethyleneglycol乙二醇,etc.FactorsAffectingExtraction
EfficiencyElectrostaticInteractionspHSalt
concentrationStericHinderanceEffectsSalt
concentrationMolecular
weightSurfactant
type3.HydrophobicityInteractions4.
Other
factors
(surfactant
concentration;
organic
solvent;
temperature;
co-surfactant
)122a.
Multi-stepMix-ClarificationExtractionProcess
多步間歇混合/澄清萃取過程b.
ContinuousRecyclingExtraction-StripingProcess連續(xù)循環(huán)萃取-反萃取過程Reverse
micelle
extraction
process123Can
we
separate
these
prote
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026黑龍江黑河學(xué)院招聘博士考試參考題庫及答案解析
- 2026內(nèi)蒙古呼和浩特市劍橋中學(xué)高中部教師招聘2人考試備考題庫及答案解析
- 2026江西九江市湖口縣市場監(jiān)督管理局面向社會(huì)招聘3人考試備考題庫及答案解析
- 2026濟(jì)南高新區(qū)龍奧大廈附近小學(xué)招聘派遣制小學(xué)數(shù)學(xué)代課老師考試參考題庫及答案解析
- 2026四川華豐科技股份有限公司招聘生產(chǎn)計(jì)劃等崗位6人筆試備考試題及答案解析
- 2026嵐圖汽車制造領(lǐng)域招聘筆試模擬試題及答案解析
- 2026年地質(zhì)勘察在新能源開發(fā)中的應(yīng)用
- 2026山西中醫(yī)藥大學(xué)附屬醫(yī)院急需緊缺高層次人才招聘2人考試參考題庫及答案解析
- 2026云南紅河州建水滇南云水環(huán)境治理有限公司招聘1人考試備考題庫及答案解析
- 2026浙江省中國聯(lián)合網(wǎng)絡(luò)通信有限公司溫州市分公司校園招聘10人筆試備考題庫及答案解析
- 反向開票協(xié)議書
- poc合同范本范文
- 林場管護(hù)合同范例
- 創(chuàng)意寫作理論與實(shí)踐 課件全套 陳曉輝 第1-13章 創(chuàng)意寫作基本理論 -地域文化資源的文學(xué)利用與再開發(fā)
- 春節(jié)后收心培訓(xùn)
- 福建省福州市2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期期末質(zhì)量檢測英語試題 含答案
- 淮安市2022-2023學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期末道德與法治試題【帶答案】
- 安全施工協(xié)議范本
- 農(nóng)業(yè)大數(shù)據(jù)分析與應(yīng)用
- 2022ABBUMC100.3智能電機(jī)控制器
- 行政倫理學(xué)(全套課件235P)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論